Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    සංයුත්ත නිකාය 49.45–54

    The Related Suttas Collection 49.45–54

    5. ඕඝවග්ග

    5. Floods

    ඕඝාදිසුත්ත

    Floods, Etc.

    “පඤ්චිමානි, භික්ඛවේ, උද්ධම්භාගියානි සංයෝජනානි. කතමානි පඤ්ච? රූපරාගෝ, අරූපරාගෝ, මානෝ, උද්ධච්චං, අවිජ්ජා—ඉමානි ඛෝ, භික්ඛවේ, පඤ්චුද්ධම්භාගියානි සංයෝජනානි.

    “Bhikkhus, there are five higher fetters. What five? Desire for rebirth in the realm of luminous form, desire for rebirth in the formless realm, conceit, restlessness, and ignorance. These are the five higher fetters.

    ඉමේසං ඛෝ, භික්ඛවේ, පඤ්චන්නං උද්ධම්භාගියානං සංයෝජනානං අභිඤ්ඤාය පරිඤ්ඤාය පරික්ඛයාය පහානාය චත්තාරෝ සම්මප්පධානා භාවේතබ්බා. කතමේ චත්තාරෝ? ඉධ, භික්ඛවේ, භික්ඛු අනුප්පන්නානං …පේ… උප්පන්නානං කුසලානං ධම්මානං ඨිතියා අසම්මෝසාය භිය්‍යෝභාවාය වේපුල්ලාය භාවනාය පාරිපූරියා ඡන්දං ජනේති වායමති වීරියං ආරභති චිත්තං පග්ගණ්හාති පදහති.

    The four right efforts should be developed for the direct knowledge, complete understanding, finishing, and giving up of these five higher fetters. What four? It’s when a bhikkhu generates enthusiasm, tries, makes an effort, exerts the mind, and strives so that bad, unskillful qualities don’t arise. … so that skillful qualities that have arisen remain, are not lost, but increase, mature, and are completed by development.

    ඉමේසං ඛෝ, භික්ඛවේ, පඤ්චන්නං උද්ධම්භාගියානං සංයෝජනානං අභිඤ්ඤාය පරිඤ්ඤාය පරික්ඛයාය පහානාය ඉමේ චත්තාරෝ සම්මප්පධානා භාවේතබ්බා”ති.

    These four right efforts should be developed for the direct knowledge, complete understanding, finishing, and giving up of these five higher fetters.”

    (විත්ථාරේතබ්බා.)

    (Tell in full as in SN 45.171–179, with the above as the final discourse.)

    දසමං.

    ඕඝවග්ගෝ පඤ්චමෝ.

    තස්සුද්දානං

    ඕඝෝ යෝගෝ උපාදානං, ගන්ථා අනුසයේන ච; කාමගුණා නීවරණා, ඛන්ධා ඕරුද්ධම්භාගියාති.

    Floods, yokes, grasping, ties, and underlying tendencies, kinds of sensual stimulation, hindrances, aggregates, and fetters high and low.

    සම්මප්පධානසංයුත්තං පඤ්චමං.

    The Related Suttas Collection on the Right Efforts is the fifth section.





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact