Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    संयुत्त निकाय ४५।१७१

    Saṁyutta Nikāya 45.171

    The Related Suttas Collection 45.171

    १४। ओघवग्ग

    14. Oghavagga

    14. Floods

    ओघसुत्त

    Oghasutta

    Floods

    सावत्थिनिदानं।

    Sāvatthinidānaṁ.

    At Sāvatthī.

    “चत्तारोमे, भिक्खवे, ओघा। कतमे चत्तारो? कामोघो, भवोघो, दिट्ठोघो, अविज्जोघो—इमे खो, भिक्खवे, चत्तारो ओघा।

    “Cattārome, bhikkhave, oghā. Katame cattāro? Kāmogho, bhavogho, diṭṭhogho, avijjogho—ime kho, bhikkhave, cattāro oghā.

    “Bhikkhus, there are these four floods. What four? The floods of sensuality, desire to be reborn, views, and ignorance. These are the four floods.

    इमेसं खो, भिक्खवे, चतुन्नं ओघानं अभिञ्ञाय परिञ्ञाय परिक्खयाय पहानाय …पे… अयं अरियो अट्ठङ्गिको मग्गो भावेतब्बो”ति।

    Imesaṁ kho, bhikkhave, catunnaṁ oghānaṁ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya …pe… ayaṁ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo bhāvetabbo”ti.

    The noble eightfold path should be developed for the direct knowledge, complete understanding, finishing, and giving up of these four floods.”

    (यथा एसना, एवं वित्थारेतब्बं।)

    (Yathā esanā, evaṁ vitthāretabbaṁ.)

    (Tell in full as in the section on searches.)

    पठमं।

    Paṭhamaṁ.





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact