Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    සංයුත්ත නිකාය 19.17

    The Related Suttas Collection 19.17

    2. දුතියවග්ග

    Chapter Two

    පාපභික්ඛුසුත්ත

    A Bad Monk

    “ඉධාහං, ආවුසෝ, ගිජ්ඣකූටා පබ්බතා ඕරෝහන්තෝ අද්දසං භික්ඛුං වේහාසං ගච්ඡන්තං. තස්ස සඞ්ඝාටිපි ආදිත්තා සම්පජ්ජලිතා සජෝතිභූතා, පත්තෝපි ආදිත්තෝ සම්පජ්ජලිතෝ සජෝතිභූතෝ, කායබන්ධනම්පි ආදිත්තං සම්පජ්ජලිතං සජෝතිභූතං, කායෝපි ආදිත්තෝ සම්පජ්ජලිතෝ සජෝතිභූතෝ. සෝ සුදං අට්ටස්සරං කරෝති …පේ…

    “Just now, friend, as I was descending from Vulture’s Peak Mountain I saw a monk flying through the air. His outer robe, bowl, belt, and body were burning, blazing, and glowing as he screamed in pain. …” …

    ඒසෝ, භික්ඛවේ, භික්ඛු කස්සපස්ස සම්මාසම්බුද්ධස්ස පාවචනේ පාපභික්ඛු අහෝසි …පේ….

    “That monk used to be a bad monk in the time of Buddha Kassapa’s dispensation. …”

    සත්තමං.





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact