Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    සංයුත්ත නිකාය 47.23

    The Related Suttas Collection 47.23

    3. සීලට්ඨිතිවග්ග

    3. Ethics and Duration

    පරිහානසුත්ත

    Decline

    ඒකං සමයං ආයස්මා ච ආනන්දෝ ආයස්මා ච භද්දෝ පාටලිපුත්තේ විහරන්ති කුක්කුටාරාමේ. අථ ඛෝ ආයස්මා භද්දෝ සායන්හසමයං පටිසල්ලානා වුට්ඨිතෝ යේනායස්මා ආනන්දෝ තේනුපසඞ්කමි; උපසඞ්කමිත්වා ආයස්මතා ආනන්දේන සද්ධිං සම්මෝදි. සම්මෝදනීයං කථං සාරණීයං වීතිසාරේත්වා ඒකමන්තං නිසීදි. ඒකමන්තං නිසින්නෝ ඛෝ ආයස්මා භද්දෝ ආයස්මන්තං ආනන්දං ඒතදවෝච:

    At one time the venerables Ānanda and Bhadda were staying near Pāṭaliputta, in the Chicken Monastery. Then in the late afternoon, Venerable Bhadda came out of retreat, went to Venerable Ānanda, and exchanged greetings with him. When the greetings and polite conversation were over, he sat down to one side and said to Ānanda:

    “කෝ නු ඛෝ, ආවුසෝ ආනන්ද, හේතු, කෝ පච්චයෝ යේන සද්ධම්මපරිහානං හෝති? කෝ නු ඛෝ, ආවුසෝ ආනන්ද, හේතු, කෝ පච්චයෝ යේන සද්ධම්මඅපරිහානං හෝතී”ති?

    “What’s the cause, Friend Ānanda, what’s the reason why the true teaching declines? And what’s the cause, what’s the reason why the true teaching doesn’t decline?”

    “සාධු සාධු, ආවුසෝ භද්ද. භද්දකෝ ඛෝ තේ, ආවුසෝ භද්ද, උම්මඞ්ගෝ, භද්දකං පටිභානං, කල්‍යාණී පරිපුච්ඡා. ඒවඤ්හි ත්වං, ආවුසෝ භද්ද, පුච්ඡසි: ‘කෝ නු ඛෝ, ආවුසෝ ආනන්ද, හේතු, කෝ පච්චයෝ යේන සද්ධම්මපරිහානං හෝති? කෝ පනාවුසෝ ආනන්ද, හේතු, කෝ පච්චයෝ යේන සද්ධම්මඅපරිහානං හෝතී(අ)”ති?

    “Good, good, Friend Bhadda! Your approach and articulation are excellent, and it’s a good question. For you asked: ‘What’s the cause, what’s the reason why the true teaching declines? And what’s the cause, what’s the reason why the true teaching doesn’t decline?’”

    “ඒවමාවුසෝ”ති.

    “Yes, friend.”

    “චතුන්නං ඛෝ, ආවුසෝ, සතිපට්ඨානානං අභාවිතත්තා අබහුලීකතත්තා සද්ධම්මපරිහානං හෝති. චතුන්නඤ්ච ඛෝ, ආවුසෝ, සතිපට්ඨානානං භාවිතත්තා බහුලීකතත්තා සද්ධම්මඅපරිහානං හෝති.

    “It’s because of not developing and cultivating the four kinds of mindfulness meditation that the true teaching declines. It’s because of developing and cultivating the four kinds of mindfulness meditation that the true teaching doesn’t decline.

    කතමේසං චතුන්නං? ඉධාවුසෝ, භික්ඛු කායේ කායානුපස්සී විහරති ආතාපී සම්පජානෝ සතිමා, විනේය්‍ය ලෝකේ අභිජ්ඣාදෝමනස්සං; වේදනාසු …පේ… චිත්තේ …පේ… ධම්මේසු ධම්මානුපස්සී විහරති ආතාපී සම්පජානෝ සතිමා, විනේය්‍ය ලෝකේ අභිජ්ඣාදෝමනස්සං. ඉමේසං ඛෝ, ආවුසෝ, චතුන්නං සතිපට්ඨානානං අභාවිතත්තා අබහුලීකතත්තා සද්ධම්මපරිහානං හෝති. ඉමේසඤ්ච ඛෝ, ආවුසෝ, චතුන්නං සතිපට්ඨානානං භාවිතත්තා බහුලීකතත්තා සද්ධම්මඅපරිහානං හෝතී”ති.

    What four? It’s when a bhikkhu meditates by observing an aspect of the body—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world. They meditate observing an aspect of feelings … mind … principles—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world. It’s because of not developing and cultivating these four kinds of mindfulness meditation that the true teaching declines. And it’s because of developing and cultivating these four kinds of mindfulness meditation that the true teaching doesn’t decline.”

    තතියං.





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact