Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    สํยุตฺต นิกาย ๓๖ฯ๑๒

    The Related Suttas Collection 36.12

    ๒ฯ รโหคตวคฺค

    2. In Private

    ปฐมอากาสสุตฺต

    In the Sky (1st)

    “เสยฺยถาปิ, ภิกฺขเว, อากาเส วิวิธา วาตา วายนฺติฯ ปุรตฺถิมาปิ วาตา วายนฺติ, ปจฺฉิมาปิ วาตา วายนฺติ, อุตฺตราปิ วาตา วายนฺติ, ทกฺขิณาปิ วาตา วายนฺติ, สรชาปิ วาตา วายนฺติ, อรชาปิ วาตา วายนฺติ, สีตาปิ วาตา วายนฺติ, อุณฺหาปิ วาตา วายนฺติ, ปริตฺตาปิ วาตา วายนฺติ, อธิมตฺตาปิ วาตา วายนฺติฯ

    “Bhikkhus, various winds blow in the sky. Winds blow from the east, the west, the north, and the south. There are winds that are dusty and dustless, cool and warm, weak and strong.

    เอวเมว โข, ภิกฺขเว, อิมสฺมึ กายสฺมึ วิวิธา เวทนา อุปฺปชฺชนฺติ, สุขาปิ เวทนา อุปฺปชฺชติ, ทุกฺขาปิ เวทนา อุปฺปชฺชติ, อทุกฺขมสุขาปิ เวทนา อุปฺปชฺชตีติฯ

    In the same way, various feelings arise in this body: pleasant, painful, and neutral feelings.

    ยถาปิ วาตา อากาเส, วายนฺติ วิวิธา ปุถู; ปุรตฺถิมา ปจฺฉิมา จาปิ, อุตฺตรา อถ ทกฺขิณาฯ

    There are many and various winds that blow in the sky. From the east they come, also the west, the north, and then the south.

    สรชา อรชา จปิ, สีตา อุณฺหา จ เอกทา; อธิมตฺตา ปริตฺตา จ, ปุถู วายนฺติ มาลุตาฯ

    They are dusty and dustless, cool and sometimes warm, strong and weak; these are the different breezes that blow.

    ตเถวิมสฺมึ กายสฺมึ, สมุปฺปชฺชนฺติ เวทนา; สุขทุกฺขสมุปฺปตฺติ, อทุกฺขมสุขา จ ยาฯ

    So too, in this body feelings arise, pleasant and painful, and those that are neutral.

    ยโต จ ภิกฺขุ อาตาปี, สมฺปชญฺญํ น ริญฺจติ; ตโต โส เวทนา สพฺพา, ปริชานาติ ปณฺฑิโตฯ

    But when a bhikkhu is keen, not neglecting situational awareness, that astute person understands all feelings.

    โส เวทนา ปริญฺญาย, ทิฏฺเฐ ธมฺเม อนาสโว; กายสฺส เภทา ธมฺมฏฺโฐ, สงฺขฺยํ โนเปติ เวทคู”ติฯ

    Completely understanding feelings, they’re without defilements in this very life. That knowledge master is firm in principle; when their body breaks up, they can’t be reckoned.”

    ทุติยํฯ





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact