Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 35.26
The Related Suttas Collection 35.26
3. සබ්බවග්ග
3. All
පඨමඅපරිජානනසුත්ත
Without Completely Understanding (1st)
“සබ්බං, භික්ඛවේ, අනභිජානං අපරිජානං අවිරාජයං අප්පජහං අභබ්බෝ දුක්ඛක්ඛයාය. කිඤ්ච, භික්ඛවේ, අනභිජානං අපරිජානං අවිරාජයං අප්පජහං අභබ්බෝ දුක්ඛක්ඛයාය?
“Bhikkhus, without directly knowing and completely understanding the all, without dispassion for it and giving it up, you can’t end suffering. And what is the all, without directly knowing and completely understanding which, without dispassion for it and giving it up, you can’t end suffering?
චක්ඛුං, භික්ඛවේ, අනභිජානං අපරිජානං අවිරාජයං අප්පජහං අභබ්බෝ දුක්ඛක්ඛයාය. රූපේ අනභිජානං අපරිජානං අවිරාජයං අප්පජහං අභබ්බෝ දුක්ඛක්ඛයාය. චක්ඛුවිඤ්ඤාණං අනභිජානං අපරිජානං අවිරාජයං අප්පජහං අභබ්බෝ දුක්ඛක්ඛයාය. චක්ඛුසම්ඵස්සං අනභිජානං අපරිජානං අවිරාජයං අප්පජහං අභබ්බෝ දුක්ඛක්ඛයාය. යම්පිදං චක්ඛුසම්ඵස්සපච්චයා උප්පජ්ජති වේදයිතං සුඛං වා දුක්ඛං වා අදුක්ඛමසුඛං වා තම්පි අනභිජානං අපරිජානං අවිරාජයං අප්පජහං අභබ්බෝ දුක්ඛක්ඛයාය …පේ…
Without directly knowing and completely understanding the eye, without dispassion for it and giving it up, you can’t end suffering. Without directly knowing and completely understanding sights … eye consciousness … eye contact … painful, pleasant, or neutral feeling that arises conditioned by eye contact, without dispassion for it and giving it up, you can’t end suffering.
ජිව්හං අනභිජානං අපරිජානං අවිරාජයං අප්පජහං අභබ්බෝ දුක්ඛක්ඛයාය. රසේ …පේ… ජිව්හාවිඤ්ඤාණං …පේ… ජිව්හාසම්ඵස්සං …පේ… යම්පිදං ජිව්හාසම්ඵස්සපච්චයා උප්පජ්ජති වේදයිතං සුඛං වා දුක්ඛං වා අදුක්ඛමසුඛං වා තම්පි අනභිජානං අපරිජානං අවිරාජයං අප්පජහං අභබ්බෝ දුක්ඛක්ඛයාය. කායං …පේ… මනං අනභිජානං අපරිජානං අවිරාජයං අප්පජහං අභබ්බෝ දුක්ඛක්ඛයාය. ධම්මේ …පේ… මනෝවිඤ්ඤාණං …පේ… මනෝසම්ඵස්සං …පේ… යම්පිදං මනෝසම්ඵස්සපච්චයා උප්පජ්ජති වේදයිතං සුඛං වා දුක්ඛං වා අදුක්ඛමසුඛං වා තම්පි අනභිජානං අපරිජානං අවිරාජයං අප්පජහං අභබ්බෝ දුක්ඛක්ඛයාය.
Without directly knowing and completely understanding the ear … the nose … the tongue … the body … the mind, without dispassion for it and giving it up, you can’t end suffering. Without directly knowing and completely understanding thoughts … mind consciousness … mind contact … painful, pleasant, or neutral feeling that arises conditioned by mind contact, without dispassion for it and giving it up, you can’t end suffering.
ඉදං ඛෝ, භික්ඛවේ, සබ්බං අනභිජානං අපරිජානං අවිරාජයං අප්පජහං අභබ්බෝ දුක්ඛක්ඛයාය.
This is the all, without directly knowing and completely understanding which, without dispassion for it and giving it up, you can’t end suffering.
සබ්බඤ්ච ඛෝ, භික්ඛවේ, අභිජානං පරිජානං විරාජයං පජහං භබ්බෝ දුක්ඛක්ඛයාය. කිඤ්ච, භික්ඛවේ, සබ්බං අභිජානං පරිජානං විරාජයං පජහං භබ්බෝ දුක්ඛක්ඛයාය?
By directly knowing and completely understanding the all, having dispassion for it and giving it up, you can end suffering. And what is the all, directly knowing and completely understanding which, having dispassion for it and giving it up, you can end suffering?
චක්ඛුං, භික්ඛවේ, අභිජානං පරිජානං විරාජයං පජහං භබ්බෝ දුක්ඛක්ඛයාය. රූපේ අභිජානං පරිජානං විරාජයං පජහං භබ්බෝ දුක්ඛක්ඛයාය. චක්ඛුවිඤ්ඤාණං අභිජානං පරිජානං විරාජයං පජහං භබ්බෝ දුක්ඛක්ඛයාය. චක්ඛුසම්ඵස්සං අභිජානං පරිජානං විරාජයං පජහං භබ්බෝ දුක්ඛක්ඛයාය. යම්පිදං චක්ඛුසම්ඵස්සපච්චයා උප්පජ්ජති වේදයිතං සුඛං වා දුක්ඛං වා අදුක්ඛමසුඛං වා තම්පි අභිජානං පරිජානං විරාජයං පජහං භබ්බෝ දුක්ඛක්ඛයාය …පේ… ජිව්හං අභිජානං පරිජානං විරාජයං පජහං භබ්බෝ දුක්ඛක්ඛයාය. රසේ …පේ… ජිව්හාවිඤ්ඤාණං …පේ… ජිව්හාසම්ඵස්සං …පේ… යම්පිදං ජිව්හාසම්ඵස්සපච්චයා උප්පජ්ජති වේදයිතං සුඛං වා දුක්ඛං වා අදුක්ඛමසුඛං වා තම්පි අභිජානං පරිජානං විරාජයං පජහං භබ්බෝ දුක්ඛක්ඛයාය. කායං …පේ… මනං අභිජානං පරිජානං විරාජයං පජහං භබ්බෝ දුක්ඛක්ඛයාය. ධම්මේ …පේ… මනෝවිඤ්ඤාණං …පේ… මනෝසම්ඵස්සං …පේ… යම්පිදං මනෝසම්ඵස්සපච්චයා උප්පජ්ජති වේදයිතං සුඛං වා දුක්ඛං වා අදුක්ඛමසුඛං වා තම්පි අභිජානං පරිජානං විරාජයං පජහං භබ්බෝ දුක්ඛක්ඛයාය.
By directly knowing and completely understanding the eye … the ear … the nose … the tongue … the body … the mind, having dispassion for it and giving it up, you can end suffering. By directly knowing and completely understanding thoughts … mind consciousness … mind contact … painful, pleasant, or neutral feeling that arises conditioned by mind contact, having dispassion for it and giving it up, you can end suffering.
ඉදං ඛෝ, භික්ඛවේ, සබ්බං අභිජානං පරිජානං විරාජයං පජහං භබ්බෝ දුක්ඛක්ඛයායා”ති.
This is the all, directly knowing and completely understanding which, having dispassion for it and giving it up, you can end suffering.”
චතුත්ථං.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]