Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / સંયુત્તનિકાય • Saṃyuttanikāya |
૯. પઠમઆયુસુત્તં
9. Paṭhamaāyusuttaṃ
૧૪૫. એવં મે સુતં – એકં સમયં ભગવા રાજગહે વિહરતિ વેળુવને કલન્દકનિવાપે. તત્ર ખો ભગવા ભિક્ખૂ આમન્તેસિ – ‘‘ભિક્ખવો’’તિ. ‘‘ભદન્તે’’તિ તે ભિક્ખૂ ભગવતો પચ્ચસ્સોસું. ભગવા એતદવોચ –
145. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe. Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi – ‘‘bhikkhavo’’ti. ‘‘Bhadante’’ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca –
‘‘અપ્પમિદં, ભિક્ખવે, મનુસ્સાનં આયુ. ગમનીયો સમ્પરાયો, કત્તબ્બં કુસલં, ચરિતબ્બં બ્રહ્મચરિયં. નત્થિ જાતસ્સ અમરણં. યો, ભિક્ખવે, ચિરં જીવતિ, સો વસ્સસતં અપ્પં વા ભિય્યો’’તિ.
‘‘Appamidaṃ, bhikkhave, manussānaṃ āyu. Gamanīyo samparāyo, kattabbaṃ kusalaṃ, caritabbaṃ brahmacariyaṃ. Natthi jātassa amaraṇaṃ. Yo, bhikkhave, ciraṃ jīvati, so vassasataṃ appaṃ vā bhiyyo’’ti.
અથ ખો મારો પાપિમા યેન ભગવા તેનુપસઙ્કમિ; ઉપસઙ્કમિત્વા ભગવન્તં ગાથાય અજ્ઝભાસિ –
Atha kho māro pāpimā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ gāthāya ajjhabhāsi –
‘‘દીઘમાયુ મનુસ્સાનં, ન નં હીળે સુપોરિસો;
‘‘Dīghamāyu manussānaṃ, na naṃ hīḷe suporiso;
ચરેય્ય ખીરમત્તોવ, નત્થિ મચ્ચુસ્સ આગમો’’તિ.
Careyya khīramattova, natthi maccussa āgamo’’ti.
‘‘અપ્પમાયુ મનુસ્સાનં, હીળેય્ય નં સુપોરિસો;
‘‘Appamāyu manussānaṃ, hīḷeyya naṃ suporiso;
ચરેય્યાદિત્તસીસોવ, નત્થિ મચ્ચુસ્સ નાગમો’’તિ.
Careyyādittasīsova, natthi maccussa nāgamo’’ti.
અથ ખો મારો…પે॰… તત્થેવન્તરધાયીતિ.
Atha kho māro…pe… tatthevantaradhāyīti.
Related texts:
અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / સુત્તપિટક (અટ્ઠકથા) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / સંયુત્તનિકાય (અટ્ઠકથા) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ૯. પઠમઆયુસુત્તવણ્ણના • 9. Paṭhamaāyusuttavaṇṇanā
ટીકા • Tīkā / સુત્તપિટક (ટીકા) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / સંયુત્તનિકાય (ટીકા) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ૯. પઠમઆયુસુત્તવણ્ણના • 9. Paṭhamaāyusuttavaṇṇanā