Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
สํยุตฺต นิกาย ๓๕ฯ๙๒
The Related Suttas Collection 35.92
๙ฯ ฉนฺนวคฺค
9. With Channa
ปฐมทฺวยสุตฺต
A Duality (1st)
“ทฺวยํ โว, ภิกฺขเว, เทเสสฺสามิฯ ตํ สุณาถฯ
“Bhikkhus, I will teach you a duality. Listen …
กิญฺจ, ภิกฺขเว, ทฺวยํ? จกฺขุญฺเจว รูปา จ, โสตญฺเจว สทฺทา จ, ฆานญฺเจว คนฺธา จ, ชิวฺหา เจว รสา จ, กาโย เจว โผฏฺฐพฺพา จ, มโน เจว ธมฺมา จ—อิทํ วุจฺจติ, ภิกฺขเว, ทฺวยํฯ
And what is a duality? It’s just the eye and sights, the ear and sounds, the nose and smells, the tongue and tastes, the body and touches, and the mind and thoughts. This is called a duality.
โย, ภิกฺขเว, เอวํ วเทยฺย: ‘อหเมตํ ทฺวยํ ปจฺจกฺขาย อญฺญํ ทฺวยํ ปญฺญเปสฺสามี'ติ, ตสฺส วาจาวตฺถุกเมวสฺสฯ ปุฏฺโฐ จ น สมฺปาเยยฺยฯ อุตฺตริญฺจ วิฆาตํ อาปชฺเชยฺยฯ ตํ กิสฺส เหตุ? ยถา ตํ, ภิกฺขเว, อวิสยสฺมินฺ”ติฯ
Bhikkhus, suppose someone was to say: ‘I’ll reject this duality and describe another duality.’ They’d have no grounds for that, they’d be stumped by questions, and, in addition, they’d get frustrated. Why is that? Because they’re out of their element.”
นวมํฯ
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]