Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 56.55
The Related Suttas Collection 56.55
6. අභිසමයවග්ග
6. Comprehension
පඨමමහාපථවීසුත්ත
The Earth (1st)
“සේය්යථාපි, භික්ඛවේ, පුරිසෝ මහාපථවියා සත්ත කෝලට්ඨිමත්තියෝ ගුළිකා උපනික්ඛිපේය්ය.
“Bhikkhus, suppose a person was to place seven clay balls the size of jujube seeds on the great earth.
තං කිං මඤ්ඤථ, භික්ඛවේ, කතමං නු ඛෝ බහුතරං—යා වා සත්ත කෝලට්ඨිමත්තියෝ ගුළිකා උපනික්ඛිත්තා, අයං වා මහාපථවී”ති?
What do you think, bhikkhus? Which is more: the seven clay balls the size of jujube seeds, or the great earth?”
“ඒතදේව, භන්තේ, බහුතරං, යදිදං—මහාපථවී; අප්පමත්තිකා සත්ත කෝලට්ඨිමත්තියෝ ගුළිකා උපනික්ඛිත්තා. සඞ්ඛම්පි න උපේන්ති, උපනිධම්පි න උපේන්ති, කලභාගම්පි න උපේන්ති මහාපථවිං උපනිධාය සත්ත කෝලට්ඨිමත්තියෝ ගුළිකා උපනික්ඛිත්තා”ති.
“Sir, the great earth is certainly more. The seven clay balls the size of jujube seeds are tiny. Compared to the great earth, they don’t count, there’s no comparison, they’re not worth a fraction.”
“ඒවමේව ඛෝ, භික්ඛවේ, අරියසාවකස්ස …පේ…
“In the same way, for a noble disciple …
යෝගෝ කරණීයෝ”ති.
That’s why you should practice meditation …”
පඤ්චමං.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]