Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / ઉદાનપાળિ • Udānapāḷi

    ૪. પઠમનાનાતિત્થિયસુત્તં

    4. Paṭhamanānātitthiyasuttaṃ

    ૫૪. એવં મે સુતં – એકં સમયં ભગવા સાવત્થિયં વિહરતિ જેતવને અનાથપિણ્ડિકસ્સ આરામે. તેન ખો પન સમયેન સમ્બહુલા નાનાતિત્થિયસમણબ્રાહ્મણપરિબ્બાજકા સાવત્થિયં પટિવસન્તિ નાનાદિટ્ઠિકા નાનાખન્તિકા નાનારુચિકા નાનાદિટ્ઠિનિસ્સયનિસ્સિતા.

    54. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena sambahulā nānātitthiyasamaṇabrāhmaṇaparibbājakā sāvatthiyaṃ paṭivasanti nānādiṭṭhikā nānākhantikā nānārucikā nānādiṭṭhinissayanissitā.

    સન્તેકે સમણબ્રાહ્મણા એવંવાદિનો એવંદિટ્ઠિનો – ‘‘સસ્સતો લોકો, ઇદમેવ સચ્ચં મોઘમઞ્ઞ’’ન્તિ. સન્તિ પનેકે સમણબ્રાહ્મણા એવંવાદિનો એવંદિટ્ઠિનો – ‘‘અસસ્સતો લોકો, ઇદમેવ સચ્ચં મોઘમઞ્ઞ’’ન્તિ. સન્તેકે સમણબ્રાહ્મણા એવંવાદિનો એવંદિટ્ઠિનો – ‘‘અન્તવા લોકો, ઇદમેવ સચ્ચં મોઘમઞ્ઞ’’ન્તિ. સન્તિ પનેકે સમણબ્રાહ્મણા એવંવાદિનો એવંદિટ્ઠિનો – ‘‘અનન્તવા લોકો, ઇદમેવ સચ્ચં મોઘમઞ્ઞ’’ન્તિ. સન્તેકે સમણબ્રાહ્મણા એવંવાદિનો એવંદિટ્ઠિનો – ‘‘તં જીવં તં સરીરં, ઇદમેવ સચ્ચં મોઘમઞ્ઞ’’ન્તિ. સન્તિ પનેકે સમણબ્રાહ્મણા એવંવાદિનો એવંદિટ્ઠિનો – ‘‘અઞ્ઞં જીવં અઞ્ઞં સરીરં, ઇદમેવ સચ્ચં મોઘમઞ્ઞ’’ન્તિ. સન્તેકે સમણબ્રાહ્મણા એવંવાદિનો એવંદિટ્ઠિનો – ‘‘હોતિ તથાગતો પરં મરણા , ઇદમેવ સચ્ચં મોઘમઞ્ઞ’’ન્તિ. સન્તિ પનેકે સમણબ્રાહ્મણા એવંવાદિનો એવંદિટ્ઠિનો – ‘‘ન હોતિ તથાગતો પરં મરણા, ઇદમેવ સચ્ચં મોઘમઞ્ઞ’’ન્તિ. સન્તેકે સમણબ્રાહ્મણા એવંવાદિનો એવંદિટ્ઠિનો – ‘‘હોતિ ચ ન ચ હોતિ તથાગતો પરં મરણા, ઇદમેવ સચ્ચં મોઘમઞ્ઞ’’ન્તિ. સન્તિ પનેકે સમણબ્રાહ્મણા એવંવાદિનો એવંદિટ્ઠિનો – ‘‘નેવ હોતિ ન ન હોતિ તથાગતો પરં મરણા, ઇદમેવ સચ્ચં મોઘમઞ્ઞ’’ન્તિ.

    Santeke samaṇabrāhmaṇā evaṃvādino evaṃdiṭṭhino – ‘‘sassato loko, idameva saccaṃ moghamañña’’nti. Santi paneke samaṇabrāhmaṇā evaṃvādino evaṃdiṭṭhino – ‘‘asassato loko, idameva saccaṃ moghamañña’’nti. Santeke samaṇabrāhmaṇā evaṃvādino evaṃdiṭṭhino – ‘‘antavā loko, idameva saccaṃ moghamañña’’nti. Santi paneke samaṇabrāhmaṇā evaṃvādino evaṃdiṭṭhino – ‘‘anantavā loko, idameva saccaṃ moghamañña’’nti. Santeke samaṇabrāhmaṇā evaṃvādino evaṃdiṭṭhino – ‘‘taṃ jīvaṃ taṃ sarīraṃ, idameva saccaṃ moghamañña’’nti. Santi paneke samaṇabrāhmaṇā evaṃvādino evaṃdiṭṭhino – ‘‘aññaṃ jīvaṃ aññaṃ sarīraṃ, idameva saccaṃ moghamañña’’nti. Santeke samaṇabrāhmaṇā evaṃvādino evaṃdiṭṭhino – ‘‘hoti tathāgato paraṃ maraṇā , idameva saccaṃ moghamañña’’nti. Santi paneke samaṇabrāhmaṇā evaṃvādino evaṃdiṭṭhino – ‘‘na hoti tathāgato paraṃ maraṇā, idameva saccaṃ moghamañña’’nti. Santeke samaṇabrāhmaṇā evaṃvādino evaṃdiṭṭhino – ‘‘hoti ca na ca hoti tathāgato paraṃ maraṇā, idameva saccaṃ moghamañña’’nti. Santi paneke samaṇabrāhmaṇā evaṃvādino evaṃdiṭṭhino – ‘‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā, idameva saccaṃ moghamañña’’nti.

    તે ભણ્ડનજાતા કલહજાતા વિવાદાપન્ના અઞ્ઞમઞ્ઞં મુખસત્તીહિ વિતુદન્તા વિહરન્તિ – ‘‘એદિસો ધમ્મો, નેદિસો ધમ્મો; નેદિસો ધમ્મો, એદિસો ધમ્મો’’તિ.

    Te bhaṇḍanajātā kalahajātā vivādāpannā aññamaññaṃ mukhasattīhi vitudantā viharanti – ‘‘ediso dhammo, nediso dhammo; nediso dhammo, ediso dhammo’’ti.

    અથ ખો સમ્બહુલા ભિક્ખૂ પુબ્બણ્હસમયં નિવાસેત્વા પત્તચીવરમાદાય સાવત્થિં પિણ્ડાય પાવિસિંસુ. સાવત્થિયં પિણ્ડાય ચરિત્વા પચ્છાભત્તં પિણ્ડપાતપટિક્કન્તા યેન ભગવા તેનુપસઙ્કમિંસુ; ઉપસઙ્કમિત્વા ભગવન્તં અભિવાદેત્વા એકમન્તં નિસીદિંસુ. એકમન્તં નિસિન્ના ખો તે ભિક્ખૂ ભગવન્તં એતદવોચું –

    Atha kho sambahulā bhikkhū pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya sāvatthiṃ piṇḍāya pāvisiṃsu. Sāvatthiyaṃ piṇḍāya caritvā pacchābhattaṃ piṇḍapātapaṭikkantā yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdiṃsu. Ekamantaṃ nisinnā kho te bhikkhū bhagavantaṃ etadavocuṃ –

    ‘‘ઇધ, ભન્તે, સમ્બહુલા નાનાતિત્થિયસમણબ્રાહ્મણપરિબ્બાજકા સાવત્થિયં પટિવસન્તિ નાનાદિટ્ઠિકા નાનાખન્તિકા નાનારુચિકા નાનાદિટ્ઠિનિસ્સયનિસ્સિતા.

    ‘‘Idha, bhante, sambahulā nānātitthiyasamaṇabrāhmaṇaparibbājakā sāvatthiyaṃ paṭivasanti nānādiṭṭhikā nānākhantikā nānārucikā nānādiṭṭhinissayanissitā.

    ‘‘સન્તેકે સમણબ્રાહ્મણા એવંવાદિનો એવંદિટ્ઠિનો – ‘સસ્સતો લોકો, ઇદમેવ સચ્ચં મોઘમઞ્ઞ’ન્તિ…પે॰… તે ભણ્ડનજાતા કલહજાતા વિવાદાપન્ના અઞ્ઞમઞ્ઞં મુખસત્તીહિ વિતુદન્તા વિહરન્તિ – ‘એદિસો ધમ્મો, નેદિસો ધમ્મો; નેદિસો ધમ્મો, એદિસો ધમ્મો’’’ તિ.

    ‘‘Santeke samaṇabrāhmaṇā evaṃvādino evaṃdiṭṭhino – ‘sassato loko, idameva saccaṃ moghamañña’nti…pe… te bhaṇḍanajātā kalahajātā vivādāpannā aññamaññaṃ mukhasattīhi vitudantā viharanti – ‘ediso dhammo, nediso dhammo; nediso dhammo, ediso dhammo’’’ ti.

    ‘‘અઞ્ઞતિત્થિયા, ભિક્ખવે, પરિબ્બાજકા અન્ધા અચક્ખુકા; અત્થં ન જાનન્તિ, અનત્થં ન જાનન્તિ, ધમ્મં ન જાનન્તિ, અધમ્મં ન જાનન્તિ. તે અત્થં અજાનન્તા અનત્થં અજાનન્તા ધમ્મં અજાનન્તા અધમ્મં અજાનન્તા ભણ્ડનજાતા કલહજાતા વિવાદાપન્ના અઞ્ઞમઞ્ઞં મુખસત્તીહિ વિતુદન્તા વિહરન્તિ – ‘એદિસો ધમ્મો, નેદિસો ધમ્મો; નેદિસો ધમ્મો, એદિસો ધમ્મો’’’તિ.

    ‘‘Aññatitthiyā, bhikkhave, paribbājakā andhā acakkhukā; atthaṃ na jānanti, anatthaṃ na jānanti, dhammaṃ na jānanti, adhammaṃ na jānanti. Te atthaṃ ajānantā anatthaṃ ajānantā dhammaṃ ajānantā adhammaṃ ajānantā bhaṇḍanajātā kalahajātā vivādāpannā aññamaññaṃ mukhasattīhi vitudantā viharanti – ‘ediso dhammo, nediso dhammo; nediso dhammo, ediso dhammo’’’ti.

    ‘‘ભૂતપુબ્બં, ભિક્ખવે, ઇમિસ્સાયેવ સાવત્થિયા અઞ્ઞતરો રાજા અહોસિ. અથ ખો, ભિક્ખવે, સો રાજા અઞ્ઞતરં પુરિસં આમન્તેસિ – ‘એહિ ત્વં, અમ્ભો પુરિસ, યાવતકા સાવત્થિયા જચ્ચન્ધા તે સબ્બે એકજ્ઝં સન્નિપાતેહી’તિ. ‘એવં, દેવા’તિ ખો, ભિક્ખવે, સો પુરિસો તસ્સ રઞ્ઞો પટિસ્સુત્વા યાવતકા સાવત્થિયા જચ્ચન્ધા તે સબ્બે ગહેત્વા યેન સો રાજા તેનુપસઙ્કમિ; ઉપસઙ્કમિત્વા તં રાજાનં એતદવોચ – ‘સન્નિપાતિતા ખો તે, દેવ, યાવતકા સાવત્થિયા જચ્ચન્ધા’તિ . ‘તેન હિ, ભણે, જચ્ચન્ધાનં હત્થિં દસ્સેહી’તિ. ‘એવં, દેવા’તિ ખો, ભિક્ખવે, સો પુરિસો તસ્સ રઞ્ઞો પટિસ્સુત્વા જચ્ચન્ધાનં હત્થિં દસ્સેસિ.

    ‘‘Bhūtapubbaṃ, bhikkhave, imissāyeva sāvatthiyā aññataro rājā ahosi. Atha kho, bhikkhave, so rājā aññataraṃ purisaṃ āmantesi – ‘ehi tvaṃ, ambho purisa, yāvatakā sāvatthiyā jaccandhā te sabbe ekajjhaṃ sannipātehī’ti. ‘Evaṃ, devā’ti kho, bhikkhave, so puriso tassa rañño paṭissutvā yāvatakā sāvatthiyā jaccandhā te sabbe gahetvā yena so rājā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā taṃ rājānaṃ etadavoca – ‘sannipātitā kho te, deva, yāvatakā sāvatthiyā jaccandhā’ti . ‘Tena hi, bhaṇe, jaccandhānaṃ hatthiṃ dassehī’ti. ‘Evaṃ, devā’ti kho, bhikkhave, so puriso tassa rañño paṭissutvā jaccandhānaṃ hatthiṃ dassesi.

    ‘‘એકચ્ચાનં જચ્ચન્ધાનં હત્થિસ્સ સીસં દસ્સેસિ – ‘એદિસો, જચ્ચન્ધા, હત્થી’તિ. એકચ્ચાનં જચ્ચન્ધાનં હત્થિસ્સ કણ્ણં દસ્સેસિ – ‘એદિસો, જચ્ચન્ધા, હત્થી’તિ. એકચ્ચાનં જચ્ચન્ધાનં હત્થિસ્સ દન્તં દસ્સેસિ – ‘એદિસો, જચ્ચન્ધા, હત્થી’તિ. એકચ્ચાનં જચ્ચન્ધાનં હત્થિસ્સ સોણ્ડં દસ્સેસિ – ‘એદિસો, જચ્ચન્ધા, હત્થી’તિ. એકચ્ચાનં જચ્ચન્ધાનં હત્થિસ્સ કાયં દસ્સેસિ – ‘એદિસો, જચ્ચન્ધા, હત્થી’તિ. એકચ્ચાનં જચ્ચન્ધાનં હત્થિસ્સ પાદં દસ્સેસિ – ‘એદિસો, જચ્ચન્ધા, હત્થી’તિ. એકચ્ચાનં જચ્ચન્ધાનં હત્થિસ્સ સત્થિં 1 દસ્સેસિ – ‘એદિસો, જચ્ચન્ધા, હત્થી’તિ. એકચ્ચાનં જચ્ચન્ધાનં હત્થિસ્સ નઙ્ગુટ્ઠં દસ્સેસિ – ‘એદિસો, જચ્ચન્ધા, હત્થી’તિ. એકચ્ચાનં જચ્ચન્ધાનં હત્થિસ્સ વાલધિં દસ્સેસિ – ‘એદિસો, જચ્ચન્ધા, હત્થી’’’તિ.

    ‘‘Ekaccānaṃ jaccandhānaṃ hatthissa sīsaṃ dassesi – ‘ediso, jaccandhā, hatthī’ti. Ekaccānaṃ jaccandhānaṃ hatthissa kaṇṇaṃ dassesi – ‘ediso, jaccandhā, hatthī’ti. Ekaccānaṃ jaccandhānaṃ hatthissa dantaṃ dassesi – ‘ediso, jaccandhā, hatthī’ti. Ekaccānaṃ jaccandhānaṃ hatthissa soṇḍaṃ dassesi – ‘ediso, jaccandhā, hatthī’ti. Ekaccānaṃ jaccandhānaṃ hatthissa kāyaṃ dassesi – ‘ediso, jaccandhā, hatthī’ti. Ekaccānaṃ jaccandhānaṃ hatthissa pādaṃ dassesi – ‘ediso, jaccandhā, hatthī’ti. Ekaccānaṃ jaccandhānaṃ hatthissa satthiṃ 2 dassesi – ‘ediso, jaccandhā, hatthī’ti. Ekaccānaṃ jaccandhānaṃ hatthissa naṅguṭṭhaṃ dassesi – ‘ediso, jaccandhā, hatthī’ti. Ekaccānaṃ jaccandhānaṃ hatthissa vāladhiṃ dassesi – ‘ediso, jaccandhā, hatthī’’’ti.

    ‘‘અથ ખો, ભિક્ખવે, સો પુરિસો જચ્ચન્ધાનં હત્થિં દસ્સેત્વા યેન સો રાજા તેનુપસઙ્કમિ; ઉપસઙ્કમિત્વા તં રાજાનં એતદવોચ – ‘દિટ્ઠો ખો તેહિ, દેવ, જચ્ચન્ધેહિ હત્થી; યસ્સ દાનિ કાલં મઞ્ઞસી’તિ.

    ‘‘Atha kho, bhikkhave, so puriso jaccandhānaṃ hatthiṃ dassetvā yena so rājā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā taṃ rājānaṃ etadavoca – ‘diṭṭho kho tehi, deva, jaccandhehi hatthī; yassa dāni kālaṃ maññasī’ti.

    ‘‘અથ ખો, ભિક્ખવે, સો રાજા યેન તે જચ્ચન્ધા તેનુપસઙ્કમિ; ઉપસઙ્કમિત્વા તે જચ્ચન્ધે એતદવોચ – ‘દિટ્ઠો વો, જચ્ચન્ધા, હત્થી’તિ ? ‘એવં, દેવ, દિટ્ઠો નો હત્થી’તિ. ‘વદેથ, જચ્ચન્ધા, કીદિસો હત્થી’તિ?

    ‘‘Atha kho, bhikkhave, so rājā yena te jaccandhā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā te jaccandhe etadavoca – ‘diṭṭho vo, jaccandhā, hatthī’ti ? ‘Evaṃ, deva, diṭṭho no hatthī’ti. ‘Vadetha, jaccandhā, kīdiso hatthī’ti?

    ‘‘યેહિ, ભિક્ખવે, જચ્ચન્ધેહિ હત્થિસ્સ સીસં દિટ્ઠં અહોસિ, તે એવમાહંસુ – ‘એદિસો, દેવ, હત્થી સેય્યથાપિ કુમ્ભો’તિ.

    ‘‘Yehi, bhikkhave, jaccandhehi hatthissa sīsaṃ diṭṭhaṃ ahosi, te evamāhaṃsu – ‘ediso, deva, hatthī seyyathāpi kumbho’ti.

    ‘‘યેહિ, ભિક્ખવે, જચ્ચન્ધેહિ હત્થિસ્સ કણ્ણો દિટ્ઠો અહોસિ, તે એવમાહંસુ – ‘એદિસો, દેવ, હત્થી સેય્યથાપિ સુપ્પો’તિ.

    ‘‘Yehi, bhikkhave, jaccandhehi hatthissa kaṇṇo diṭṭho ahosi, te evamāhaṃsu – ‘ediso, deva, hatthī seyyathāpi suppo’ti.

    ‘‘યેહિ, ભિક્ખવે, જચ્ચન્ધેહિ હત્થિસ્સ દન્તો દિટ્ઠો અહોસિ, તે એવમાહંસુ – ‘એદિસો, દેવ, હત્થી સેય્યથાપિ ખીલો’તિ.

    ‘‘Yehi, bhikkhave, jaccandhehi hatthissa danto diṭṭho ahosi, te evamāhaṃsu – ‘ediso, deva, hatthī seyyathāpi khīlo’ti.

    ‘‘યેહિ , ભિક્ખવે, જચ્ચન્ધેહિ હત્થિસ્સ સોણ્ડો દિટ્ઠો અહોસિ, તે એવમાહંસુ – ‘એદિસો, દેવ, હત્થી સેય્યથાપિ નઙ્ગલીસા’તિ.

    ‘‘Yehi , bhikkhave, jaccandhehi hatthissa soṇḍo diṭṭho ahosi, te evamāhaṃsu – ‘ediso, deva, hatthī seyyathāpi naṅgalīsā’ti.

    ‘‘યેહિ, ભિક્ખવે, જચ્ચન્ધેહિ હત્થિસ્સ કાયો દિટ્ઠો અહોસિ, તે એવમાહંસુ – ‘એદિસો, દેવ, હત્થી સેય્યથાપિ કોટ્ઠો’તિ.

    ‘‘Yehi, bhikkhave, jaccandhehi hatthissa kāyo diṭṭho ahosi, te evamāhaṃsu – ‘ediso, deva, hatthī seyyathāpi koṭṭho’ti.

    ‘‘યેહિ , ભિક્ખવે, જચ્ચન્ધેહિ હત્થિસ્સ પાદો દિટ્ઠો અહોસિ, તે એવમાહંસુ – ‘એદિસો, દેવ, હત્થી સેય્યથાપિ થૂણો’તિ.

    ‘‘Yehi , bhikkhave, jaccandhehi hatthissa pādo diṭṭho ahosi, te evamāhaṃsu – ‘ediso, deva, hatthī seyyathāpi thūṇo’ti.

    ‘‘યેહિ, ભિક્ખવે, જચ્ચન્ધેહિ હત્થિસ્સ સત્થિ દિટ્ઠો 3 હોસિ, તે એવમાહંસુ – ‘એદિસો, દેવ, હત્થી સેય્યથાપિ ઉદુક્ખલો’તિ.

    ‘‘Yehi, bhikkhave, jaccandhehi hatthissa satthi diṭṭho 4 hosi, te evamāhaṃsu – ‘ediso, deva, hatthī seyyathāpi udukkhalo’ti.

    ‘‘યેહિ, ભિક્ખવે, જચ્ચન્ધેહિ હત્થિસ્સ નઙ્ગુટ્ઠં દિટ્ઠં અહોસિ, તે એવમાહંસુ – ‘એદિસો, દેવ, હત્થી સેય્યથાપિ મુસલો’તિ.

    ‘‘Yehi, bhikkhave, jaccandhehi hatthissa naṅguṭṭhaṃ diṭṭhaṃ ahosi, te evamāhaṃsu – ‘ediso, deva, hatthī seyyathāpi musalo’ti.

    ‘‘યેહિ, ભિક્ખવે, જચ્ચન્ધેહિ હત્થિસ્સ વાલધિ દિટ્ઠો અહોસિ, તે એવમાહંસુ – ‘એદિસો, દેવ, હત્થી સેય્યથાપિ સમ્મજ્જની’તિ.

    ‘‘Yehi, bhikkhave, jaccandhehi hatthissa vāladhi diṭṭho ahosi, te evamāhaṃsu – ‘ediso, deva, hatthī seyyathāpi sammajjanī’ti.

    ‘‘તે ‘એદિસો હત્થી, નેદિસો હત્થી; નેદિસો હત્થી, એદિસો હત્થી’’’તિ અઞ્ઞમઞ્ઞં મુટ્ઠીહિ સંસુમ્ભિંસુ 5. તેન ચ પન, ભિક્ખવે, સો રાજા અત્તમનો અહોસિ.

    ‘‘Te ‘ediso hatthī, nediso hatthī; nediso hatthī, ediso hatthī’’’ti aññamaññaṃ muṭṭhīhi saṃsumbhiṃsu 6. Tena ca pana, bhikkhave, so rājā attamano ahosi.

    ‘‘એવમેવ ખો, ભિક્ખવે, અઞ્ઞતિત્થિયા પરિબ્બાજકા અન્ધા અચક્ખુકા. તે અત્થં ન જાનન્તિ અનત્થં ન જાનન્તિ, ધમ્મં ન જાનન્તિ અધમ્મં ન જાનન્તિ. તે અત્થં અજાનન્તા અનત્થં અજાનન્તા, ધમ્મં અજાનન્તા અધમ્મં અજાનન્તા ભણ્ડનજાતા કલહજાતા વિવાદાપન્ના અઞ્ઞમઞ્ઞં મુખસત્તીહિ વિતુદન્તા વિહરન્તિ – ‘એદિસો ધમ્મો, નેદિસો ધમ્મો; નેદિસો ધમ્મો, એદિસો ધમ્મો’’’તિ.

    ‘‘Evameva kho, bhikkhave, aññatitthiyā paribbājakā andhā acakkhukā. Te atthaṃ na jānanti anatthaṃ na jānanti, dhammaṃ na jānanti adhammaṃ na jānanti. Te atthaṃ ajānantā anatthaṃ ajānantā, dhammaṃ ajānantā adhammaṃ ajānantā bhaṇḍanajātā kalahajātā vivādāpannā aññamaññaṃ mukhasattīhi vitudantā viharanti – ‘ediso dhammo, nediso dhammo; nediso dhammo, ediso dhammo’’’ti.

    અથ ખો ભગવા એતમત્થં વિદિત્વા તાયં વેલાયં ઇમં ઉદાનં ઉદાનેસિ –

    Atha kho bhagavā etamatthaṃ viditvā tāyaṃ velāyaṃ imaṃ udānaṃ udānesi –

    ‘‘ઇમેસુ કિર સજ્જન્તિ, એકે સમણબ્રાહ્મણા;

    ‘‘Imesu kira sajjanti, eke samaṇabrāhmaṇā;

    વિગ્ગય્હ નં વિવદન્તિ, જના એકઙ્ગદસ્સિનો’’તિ. ચતુત્થં;

    Viggayha naṃ vivadanti, janā ekaṅgadassino’’ti. catutthaṃ;







    Footnotes:
    1. પિટ્ઠિં (સ્યા॰)
    2. piṭṭhiṃ (syā.)
    3. પિટ્ઠિ દિટ્ટા (ક॰ સી॰ સ્યા॰ પી॰), સત્થિ દિટ્ઠા (ક॰ સી॰)
    4. piṭṭhi diṭṭā (ka. sī. syā. pī.), satthi diṭṭhā (ka. sī.)
    5. સંયુજ્ઝિંસુ (ક॰ સી॰, સ્યા॰ પી॰)
    6. saṃyujjhiṃsu (ka. sī., syā. pī.)



    Related texts:



    અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / સુત્તપિટક (અટ્ઠકથા) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ખુદ્દકનિકાય (અટ્ઠકથા) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ઉદાન-અટ્ઠકથા • Udāna-aṭṭhakathā / ૪. પઠમનાનાતિત્થિયસુત્તવણ્ણના • 4. Paṭhamanānātitthiyasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact