Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
สํยุตฺต นิกาย ๕๖ฯ๕๙
The Related Suttas Collection 56.59
๖ฯ อภิสมยวคฺค
6. Comprehension
ปฐมปพฺพตูปมสุตฺต
A Mountain (1st)
“เสยฺยถาปิ, ภิกฺขเว, ปุริโส หิมวโต ปพฺพตราชสฺส สตฺต สาสปมตฺติโย ปาสาณสกฺขรา อุปนิกฺขิเปยฺยฯ
“Bhikkhus, suppose a person was to place seven pebbles the size of mustard seeds on the Himalayas, the king of mountains.
ตํ กึ มญฺญถ, ภิกฺขเว, กตมํ นุ โข พหุตรํ—ยา วา สตฺต สาสปมตฺติโย ปาสาณสกฺขรา อุปนิกฺขิตฺตา, อยํ วา หิมวา ปพฺพตราชา”ติ?
What do you think, bhikkhus? Which is more: the seven pebbles the size of mustard seeds, or the Himalayas, the king of mountains?”
“เอตเทว, ภนฺเต, พหุตรํ, ยทิทํ—หิมวา ปพฺพตราชา; อปฺปมตฺติกา สตฺต สาสปมตฺติโย ปาสาณสกฺขรา อุปนิกฺขิตฺตาฯ สงฺขมฺปิ น อุเปนฺติ, อุปนิธมฺปิ น อุเปนฺติ, กลภาคมฺปิ น อุเปนฺติ หิมวนฺตํ ปพฺพตราชานํ อุปนิธาย สตฺต สาสปมตฺติโย ปาสาณสกฺขรา อุปนิกฺขิตฺตา”ติฯ
“Sir, the Himalayas, the king of mountains, is certainly more. The seven pebbles the size of mustard seeds are tiny. Compared to the Himalayas, they don’t count, there’s no comparison, they’re not worth a fraction.”
“เอวเมว โข, ภิกฺขเว, อริยสาวกสฺส …เป…
“In the same way, for a noble disciple …
โยโค กรณีโย”ติฯ
That’s why you should practice meditation …”
นวมํฯ
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]