Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    សំយុត្ត និកាយ ៥៥។៣១

    The Related Suttas Collection 55.31

    ៤។ បុញ្ញាភិសន្ទវគ្គ

    4. Overflowing Merit

    បឋមបុញ្ញាភិសន្ទសុត្ត

    Overflowing Merit (1st)

    សាវត្ថិនិទានំ។

    At Sāvatthī.

    “ចត្តារោមេ, ភិក្ខវេ, បុញ្ញាភិសន្ទា កុសលាភិសន្ទា សុខស្សាហារា។ កតមេ ចត្តារោ? ឥធ, ភិក្ខវេ, អរិយសាវកោ ពុទ្ធេ អវេច្ចប្បសាទេន សមន្នាគតោ ហោតិ—ឥតិបិ សោ ភគវា …បេ… សត្ថា ទេវមនុស្សានំ ពុទ្ធោ ភគវាតិ។ អយំ បឋមោ បុញ្ញាភិសន្ទោ កុសលាភិសន្ទោ សុខស្សាហារោ។

    “Bhikkhus, there are these four kinds of overflowing merit, overflowing goodness that nurture happiness. What four? Firstly, a noble disciple has experiential confidence in the Buddha … This is the first kind of overflowing merit, overflowing goodness that nurtures happiness.

    បុន ចបរំ, ភិក្ខវេ, អរិយសាវកោ ធម្មេ អវេច្ចប្បសាទេន សមន្នាគតោ ហោតិ—ស្វាក្ខាតោ ភគវតា ធម្មោ …បេ… បច្ចត្តំ វេទិតព្ពោ វិញ្ញូហីតិ។ អយំ ទុតិយោ បុញ្ញាភិសន្ទោ កុសលាភិសន្ទោ សុខស្សាហារោ។

    Furthermore, a noble disciple has experiential confidence in the teaching … This is the second kind of overflowing merit, overflowing goodness that nurtures happiness.

    បុន ចបរំ, ភិក្ខវេ, អរិយសាវកោ សង្ឃេ អវេច្ចប្បសាទេន សមន្នាគតោ ហោតិ—សុប្បដិបន្នោ ភគវតោ សាវកសង្ឃោ …បេ… អនុត្តរំ បុញ្ញក្ខេត្តំ លោកស្សាតិ។ អយំ តតិយោ បុញ្ញាភិសន្ទោ កុសលាភិសន្ទោ សុខស្សាហារោ។

    Furthermore, a noble disciple has experiential confidence in the Saṅgha … This is the third kind of overflowing merit, overflowing goodness that nurtures happiness.

    បុន ចបរំ, ភិក្ខវេ, អរិយសាវកោ អរិយកន្តេហិ សីលេហិ សមន្នាគតោ ហោតិ អខណ្ឌេហិ …បេ… សមាធិសំវត្តនិកេហិ។ អយំ ចតុត្ថោ បុញ្ញាភិសន្ទោ កុសលាភិសន្ទោ សុខស្សាហារោ។ ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, ចត្តារោ បុញ្ញាភិសន្ទា កុសលាភិសន្ទា សុខស្សាហារា”តិ។

    Furthermore, a noble disciple’s ethical conduct is loved by the noble ones, unbroken, impeccable, spotless, and unmarred, liberating, praised by sensible people, not mistaken, and leading to immersion. This is the fourth kind of overflowing merit, overflowing goodness that nurtures happiness. These are the four kinds of overflowing merit, overflowing goodness that nurture happiness.”

    បឋមំ។





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact