Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    संयुत्त निकाय १३।५

    Saṁyutta Nikāya 13.5

    The Related Suttas Collection 13.5

    १। अभिसमयवग्ग

    1. Abhisamayavagga

    1. Comprehension

    पथवीसुत्त

    Pathavīsutta

    The Earth

    सावत्थियं विहरति।

    Sāvatthiyaṁ viharati.

    At Sāvatthī.

    “सेय्यथापि, भिक्खवे, पुरिसो महापथविया सत्त कोलट्ठिमत्तियो गुळिका उपनिक्खिपेय्य।

    “Seyyathāpi, bhikkhave, puriso mahāpathaviyā1 satta kolaṭṭhimattiyo guḷikā upanikkhipeyya.

    “Bhikkhus, suppose a person was to place seven clay balls the size of jujube seeds on the great earth.

    तं किं मञ्ञथ, भिक्खवे, कतमं नु खो बहुतरं, या वा सत्त कोलट्ठिमत्तियो गुळिका उपनिक्खित्ता या वा महापथवी”ति?

    Taṁ kiṁ maññatha, bhikkhave, katamaṁ nu kho bahutaraṁ, yā vā satta kolaṭṭhimattiyo guḷikā upanikkhittā yā vā mahāpathavī”ti?

    What do you think, bhikkhus? Which is more: the seven clay balls the size of jujube seeds, or the great earth?”

    “एतदेव, भन्ते, बहुतरं, यदिदं महापथवी; अप्पमत्तिका सत्त कोलट्ठिमत्तियो गुळिका उपनिक्खित्ता। नेव सतिमं कलं उपेन्ति न सहस्सिमं कलं उपेन्ति न सतसहस्सिमं कलं उपेन्ति महापथविं उपनिधाय सत्त कोलट्ठिमत्तियो गुळिका उपनिक्खित्ता”ति।

    “Etadeva, bhante, bahutaraṁ, yadidaṁ mahāpathavī; appamattikā satta kolaṭṭhimattiyo guḷikā upanikkhittā. Neva satimaṁ kalaṁ upenti na sahassimaṁ kalaṁ upenti na satasahassimaṁ kalaṁ upenti mahāpathaviṁ upanidhāya satta kolaṭṭhimattiyo guḷikā upanikkhittā”ti.

    “Sir, the great earth is certainly more. The seven clay balls the size of jujube seeds are tiny. Compared to the great earth, it’s not nearly a hundredth, a thousandth, or a hundred thousandth part.”

    “एवमेव खो, भिक्खवे …पे… धम्मचक्खुपटिलाभो”ति।

    “Evameva kho, bhikkhave …pe… dhammacakkhupaṭilābho”ti.

    “In the same way, for a noble disciple, the suffering that’s over and done with is more …”

    पञ्चमं।

    Pañcamaṁ.





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]




    Footnotes:
    1. mahāpathaviyā → mahāpaṭhaviyā (bj, sya-all, pts1ed, pts2ed)

    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact