Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    සංයුත්ත නිකාය 13.5

    The Related Suttas Collection 13.5

    1. අභිසමයවග්ග

    1. Comprehension

    පථවීසුත්ත

    The Earth

    සාවත්ථියං විහරති.

    At Sāvatthī.

    “සේය්‍යථාපි, භික්ඛවේ, පුරිසෝ මහාපථවියා සත්ත කෝලට්ඨිමත්තියෝ ගුළිකා උපනික්ඛිපේය්‍ය.

    “Bhikkhus, suppose a person was to place seven clay balls the size of jujube seeds on the great earth.

    තං කිං මඤ්ඤථ, භික්ඛවේ, කතමං නු ඛෝ බහුතරං, යා වා සත්ත කෝලට්ඨිමත්තියෝ ගුළිකා උපනික්ඛිත්තා යා වා මහාපථවී”ති?

    What do you think, bhikkhus? Which is more: the seven clay balls the size of jujube seeds, or the great earth?”

    “ඒතදේව, භන්තේ, බහුතරං, යදිදං මහාපථවී; අප්පමත්තිකා සත්ත කෝලට්ඨිමත්තියෝ ගුළිකා උපනික්ඛිත්තා. නේව සතිමං කලං උපේන්ති න සහස්සිමං කලං උපේන්ති න සතසහස්සිමං කලං උපේන්ති මහාපථවිං උපනිධාය සත්ත කෝලට්ඨිමත්තියෝ ගුළිකා උපනික්ඛිත්තා”ති.

    “Sir, the great earth is certainly more. The seven clay balls the size of jujube seeds are tiny. Compared to the great earth, it’s not nearly a hundredth, a thousandth, or a hundred thousandth part.”

    “ඒවමේව ඛෝ, භික්ඛවේ …පේ… ධම්මචක්ඛුපටිලාභෝ”ති.

    “In the same way, for a noble disciple, the suffering that’s over and done with is more …”

    පඤ්චමං.





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact