Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 12.3
The Related Suttas Collection 12.3
1. බුද්ධවග්ග
1. The Buddhas
පටිපදාසුත්ත
Practice
සාවත්ථියං විහරති …පේ…
At Sāvatthī.
“මිච්ඡාපටිපදඤ්ච වෝ, භික්ඛවේ, දේසේස්සාමි සම්මාපටිපදඤ්ච. තං සුණාථ, සාධුකං මනසි කරෝථ, භාසිස්සාමී”ති.
“Bhikkhus, I will teach you the wrong practice and the right practice. Listen and apply your mind well, I will speak.”
“ඒවං, භන්තේ”ති ඛෝ තේ භික්ඛූ භගවතෝ පච්චස්සෝසුං. භගවා ඒතදවෝච:
“Yes, sir,” they replied. The Buddha said this:
“කතමා ච, භික්ඛවේ, මිච්ඡාපටිපදා? අවිජ්ජාපච්චයා, භික්ඛවේ, සඞ්ඛාරා;
“And what’s the wrong practice? Ignorance is a condition for choices.
සඞ්ඛාරපච්චයා විඤ්ඤාණං …පේ… ඒවමේතස්ස කේවලස්ස දුක්ඛක්ඛන්ධස්ස සමුදයෝ හෝති. අයං වුච්චති, භික්ඛවේ, මිච්ඡාපටිපදා.
Choices are a condition for consciousness. … That is how this entire mass of suffering originates. This is called the wrong practice.
කතමා ච, භික්ඛවේ, සම්මාපටිපදා? අවිජ්ජාය ත්වේව අසේසවිරාගනිරෝධා සඞ්ඛාරනිරෝධෝ; සඞ්ඛාරනිරෝධා විඤ්ඤාණනිරෝධෝ …පේ… ඒවමේතස්ස කේවලස්ස දුක්ඛක්ඛන්ධස්ස නිරෝධෝ හෝති. අයං වුච්චති, භික්ඛවේ, සම්මාපටිපදා”ති.
And what’s the right practice? When ignorance fades away and ceases with nothing left over, choices cease. When choices cease, consciousness ceases. … That is how this entire mass of suffering ceases. This is called the right practice.”
තතියං.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]