Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 48.56
The Related Suttas Collection 48.56
6. සූකරඛතවග්ග
6. The Boar’s Cave
පතිට්ඨිතසුත්ත
Grounded
“ඒකධම්මේ පතිට්ඨිතස්ස, භික්ඛවේ, භික්ඛුනෝ පඤ්චින්ද්රියානි භාවිතානි හෝන්ති සුභාවිතානි. කතමස්මිං ඒකධම්මේ? අප්පමාදේ. කතමෝ ච භික්ඛවේ, අප්පමාදෝ? ඉධ, භික්ඛවේ, භික්ඛු චිත්තං රක්ඛති ආසවේසු ච සාසවේසු ච ධම්මේසු. තස්ස චිත්තං රක්ඛතෝ ආසවේසු ච සාසවේසු ච ධම්මේසු සද්ධින්ද්රියම්පි භාවනාපාරිපූරිං ගච්ඡති. වීරියින්ද්රියම්පි භාවනාපාරිපූරිං ගච්ඡති. සතින්ද්රියම්පි භාවනාපාරිපූරිං ගච්ඡති. සමාධින්ද්රියම්පි භාවනාපාරිපූරිං ගච්ඡති. පඤ්ඤින්ද්රියම්පි භාවනාපාරිපූරිං ගච්ඡති. ඒවම්පි ඛෝ, භික්ඛවේ, ඒකධම්මේ පතිට්ඨිතස්ස භික්ඛුනෝ පඤ්චින්ද්රියානි භාවිතානි හෝන්ති සුභාවිතානී”ති.
“Bhikkhus, when a bhikkhu is grounded in one thing the five faculties become developed, well developed. What one thing? Diligence. And what is diligence? It’s when a bhikkhu looks after their mind when it comes to defilements and things that stimulate defilements. As they do so the faculties of faith, energy, mindfulness, immersion, and wisdom are fully developed. That’s how when a bhikkhu is grounded in one thing the five faculties become developed, well developed.”
ඡට්ඨං.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]