Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / થેરગાથા-અટ્ઠકથા • Theragāthā-aṭṭhakathā |
૧૭. તિંસનિપાતો
17. Tiṃsanipāto
૧. ફુસ્સત્થેરગાથાવણ્ણના
1. Phussattheragāthāvaṇṇanā
તિંસનિપાતે પાસાદિકે બહૂ દિસ્વાતિઆદિકા આયસ્મતો ફુસ્સત્થેરસ્સ ગાથા. કા ઉપ્પત્તિ? અયમ્પિ પુરિમબુદ્ધેસુ કતાધિકારો તત્થ તત્થ ભવે વિવટ્ટૂપનિસ્સયં કુસલં ઉપચિનિત્વા દેવમનુસ્સેસુ સંસરન્તો ઇમસ્મિં બુદ્ધુપ્પાદે એકસ્સ મણ્ડલિકરઞ્ઞો પુત્તો હુત્વા નિબ્બત્તિ, ફુસ્સોતિ નામં અહોસિ. સો વિઞ્ઞુતં પત્તો ખત્તિયકુમારેહિ સિક્ખિતબ્બસિપ્પેસુ નિપ્ફત્તિં ગતો. ઉપનિસ્સયસમ્પન્નત્તા કામેસુ અલગ્ગચિત્તો અઞ્ઞતરસ્સ મહાથેરસ્સ સન્તિકે ધમ્મં સુત્વા પટિલદ્ધસદ્ધો પબ્બજિત્વા ચરિયાનુકૂલં કમ્મટ્ઠાનં ગહેત્વા ભાવનં અનુયુઞ્જન્તો ઝાનાનિ નિબ્બત્તેત્વા ઝાનપાદકં વિપસ્સનં પટ્ઠપેત્વા નચિરસ્સેવ છળભિઞ્ઞો અહોસિ. અથેકદિવસં પણ્ડરગોત્તો નામ એકો તાપસો તસ્સ સન્તિકે ધમ્મં સુત્વા નિસિન્નો સમ્બહુલે ભિક્ખૂ સીલાચારસમ્પન્ને સુસંવુતિન્દ્રિયે ભાવિતકાયે ભાવિતચિત્તે દિસ્વા પસન્નચિત્તો ‘‘સાધુ વતાયં પટિપત્તિ લોકે ચિરં તિટ્ઠેય્યા’’તિ ચિન્તેત્વા ‘‘કથં નુ ખો, ભન્તે, અનાગતમદ્ધાનં ભિક્ખૂનં પટિપત્તિ ભવિસ્સતી’’તિ થેરં પુચ્છિ. તમત્થં દસ્સેન્તો સઙ્ગીતિકારા –
Tiṃsanipāte pāsādike bahū disvātiādikā āyasmato phussattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ upacinitvā devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde ekassa maṇḍalikarañño putto hutvā nibbatti, phussoti nāmaṃ ahosi. So viññutaṃ patto khattiyakumārehi sikkhitabbasippesu nipphattiṃ gato. Upanissayasampannattā kāmesu alaggacitto aññatarassa mahātherassa santike dhammaṃ sutvā paṭiladdhasaddho pabbajitvā cariyānukūlaṃ kammaṭṭhānaṃ gahetvā bhāvanaṃ anuyuñjanto jhānāni nibbattetvā jhānapādakaṃ vipassanaṃ paṭṭhapetvā nacirasseva chaḷabhiñño ahosi. Athekadivasaṃ paṇḍaragotto nāma eko tāpaso tassa santike dhammaṃ sutvā nisinno sambahule bhikkhū sīlācārasampanne susaṃvutindriye bhāvitakāye bhāvitacitte disvā pasannacitto ‘‘sādhu vatāyaṃ paṭipatti loke ciraṃ tiṭṭheyyā’’ti cintetvā ‘‘kathaṃ nu kho, bhante, anāgatamaddhānaṃ bhikkhūnaṃ paṭipatti bhavissatī’’ti theraṃ pucchi. Tamatthaṃ dassento saṅgītikārā –
૯૪૯.
949.
‘‘પાસાદિકે બહૂ દિસ્વા, ભાવિતત્તે સુસંવુતે;
‘‘Pāsādike bahū disvā, bhāvitatte susaṃvute;
ઇસિ પણ્ડરસગોત્તો, અપુચ્છિ ફુસ્સસવ્હય’’ન્તિ. – ગાથં આદિતો ઠપેસું;
Isi paṇḍarasagotto, apucchi phussasavhaya’’nti. – gāthaṃ ādito ṭhapesuṃ;
તત્થ પાસાદિકેતિ અત્તનો પટિપત્તિયા પસાદારહે. બહૂતિ સમ્બહુલે. ભાવિતત્તેતિ સમથવિપસ્સનાભાવનાહિ ભાવિતચિત્તે. સુસંવુતેતિ સુટ્ઠુ સંવુતિન્દ્રિયે. ઇસીતિ તાપસો. પણ્ડરસગોત્તોતિ પણ્ડરસ્સ નામ ઇસિનો વંસે જાતત્તા તેન સમાનગોત્તો. ફુસ્સસવ્હયન્તિ ફુસ્સસદ્દેન અવ્હાતબ્બં, ફુસ્સનામકન્તિ અત્થો.
Tattha pāsādiketi attano paṭipattiyā pasādārahe. Bahūti sambahule. Bhāvitatteti samathavipassanābhāvanāhi bhāvitacitte. Susaṃvuteti suṭṭhu saṃvutindriye. Isīti tāpaso. Paṇḍarasagottoti paṇḍarassa nāma isino vaṃse jātattā tena samānagotto. Phussasavhayanti phussasaddena avhātabbaṃ, phussanāmakanti attho.
૯૫૦.
950.
‘‘કિં છન્દા કિમધિપ્પાયા, કિમાકપ્પા ભવિસ્સરે;
‘‘Kiṃ chandā kimadhippāyā, kimākappā bhavissare;
અનાગતમ્હિ કાલમ્હિ, તં મે અક્ખાહિ પુચ્છિતો’’તિ. –
Anāgatamhi kālamhi, taṃ me akkhāhi pucchito’’ti. –
અયં તસ્સ ઇસિનો પુચ્છાગાથા.
Ayaṃ tassa isino pucchāgāthā.
તત્થ કિં છન્દાતિ ઇમસ્મિં સાસને અનાગતે ભિક્ખૂ કીદિસચ્છન્દા કીદિસાધિમુત્તિકા, કિં હીનાધિમુત્તિકા, ઉદાહુ પણીતાધિમુત્તિકાતિ અત્થો. કિમધિપ્પાયાતિ કીદિસાધિપ્પાયા કીદિસજ્ઝાસયા, કિં સંકિલેસજ્ઝાસયા, ઉદાહુ વોદાનજ્ઝાસયાતિ અત્થો. અથ વા છન્દા નામ કત્તુકમ્યતા, તસ્મા કીદિસી તેસં કત્તુકમ્યતાતિ અત્થો. અધિપ્પાયો અજ્ઝાસયોયેવ. કિમાકપ્પાતિ કીદિસાકપ્પા. આકપ્પાતિ ચ વેસગહણાદિવારિત્તચારિત્તવન્તોતિ અત્થો. ભવિસ્સરેતિ ભવિસ્સન્તિ. તં મેતિ તં અનાગતે ભિક્ખૂનં છન્દાધિપ્પાયાકપ્પભેદં પુચ્છિતો મય્હં અક્ખાહિ કથેહીતિ થેરં અજ્ઝેસતિ. તસ્સ થેરો તમત્થં આચિક્ખન્તો સક્કચ્ચસવને તાવ નિયોજેતું –
Tattha kiṃ chandāti imasmiṃ sāsane anāgate bhikkhū kīdisacchandā kīdisādhimuttikā, kiṃ hīnādhimuttikā, udāhu paṇītādhimuttikāti attho. Kimadhippāyāti kīdisādhippāyā kīdisajjhāsayā, kiṃ saṃkilesajjhāsayā, udāhu vodānajjhāsayāti attho. Atha vā chandā nāma kattukamyatā, tasmā kīdisī tesaṃ kattukamyatāti attho. Adhippāyo ajjhāsayoyeva. Kimākappāti kīdisākappā. Ākappāti ca vesagahaṇādivārittacārittavantoti attho. Bhavissareti bhavissanti. Taṃ meti taṃ anāgate bhikkhūnaṃ chandādhippāyākappabhedaṃ pucchito mayhaṃ akkhāhi kathehīti theraṃ ajjhesati. Tassa thero tamatthaṃ ācikkhanto sakkaccasavane tāva niyojetuṃ –
૯૫૧.
951.
‘‘સુણોહિ વચનં મય્હં, ઇસિ પણ્ડરસવ્હય;
‘‘Suṇohi vacanaṃ mayhaṃ, isi paṇḍarasavhaya;
સક્કચ્ચં ઉપધારેહિ, આચિક્ખિસ્સામ્યનાગત’’ન્તિ. – ગાથમાહ;
Sakkaccaṃ upadhārehi, ācikkhissāmyanāgata’’nti. – gāthamāha;
તસ્સત્થો – ભો પણ્ડરનામ ઇસિ, યં ત્વં મં પુચ્છસિ, તં તે અનાગતં આચિક્ખિસ્સામિ, આચિક્ખતો પન મમ વચનં સુણાહિ અનાગતત્થદીપનતો સંવેગાવહતો ચ સક્કચ્ચં ઉપધારેહીતિ.
Tassattho – bho paṇḍaranāma isi, yaṃ tvaṃ maṃ pucchasi, taṃ te anāgataṃ ācikkhissāmi, ācikkhato pana mama vacanaṃ suṇāhi anāgatatthadīpanato saṃvegāvahato ca sakkaccaṃ upadhārehīti.
અથ થેરો અનાગતંસઞાણેન ભિક્ખૂનં ભિક્ખુનીનઞ્ચ ભાવિનિં પવત્તિં યથાભૂતં દિસ્વા તસ્સ આચિક્ખન્તો –
Atha thero anāgataṃsañāṇena bhikkhūnaṃ bhikkhunīnañca bhāviniṃ pavattiṃ yathābhūtaṃ disvā tassa ācikkhanto –
૯૫૨.
952.
‘‘કોધના ઉપનાહી ચ, મક્ખી થમ્ભી સઠા બહૂ;
‘‘Kodhanā upanāhī ca, makkhī thambhī saṭhā bahū;
ઇસ્સુકી નાનાવાદા ચ, ભવિસ્સન્તિ અનાગતે.
Issukī nānāvādā ca, bhavissanti anāgate.
૯૫૩.
953.
‘‘અઞ્ઞાતમાનિનો ધમ્મે, ગમ્ભીરે તીરગોચરા;
‘‘Aññātamānino dhamme, gambhīre tīragocarā;
લહુકા અગરૂ ધમ્મે, અઞ્ઞમઞ્ઞમગારવા.
Lahukā agarū dhamme, aññamaññamagāravā.
૯૫૪.
954.
‘‘બહૂ આદીનવા લોકે, ઉપ્પજ્જિસ્સન્ત્યનાગતે;
‘‘Bahū ādīnavā loke, uppajjissantyanāgate;
સુદેસિતં ઇમં ધમ્મં, કિલેસિસ્સન્તિ દુમ્મતી.
Sudesitaṃ imaṃ dhammaṃ, kilesissanti dummatī.
૯૫૫.
955.
‘‘ગુણહીનાપિ સઙ્ઘમ્હિ, વોહરન્તા વિસારદા;
‘‘Guṇahīnāpi saṅghamhi, voharantā visāradā;
બલવન્તો ભવિસ્સન્તિ, મુખરા અસ્સુતાવિનો.
Balavanto bhavissanti, mukharā assutāvino.
૯૫૬.
956.
‘‘ગુણવન્તોપિ સઙ્ઘમ્હિ, વોહરન્તા યથાત્થતો;
‘‘Guṇavantopi saṅghamhi, voharantā yathātthato;
દુબ્બલા તે ભવિસ્સન્તિ, હિરીમના અનત્થિકા.
Dubbalā te bhavissanti, hirīmanā anatthikā.
૯૫૭.
957.
‘‘રજતં જાતરૂપઞ્ચ, ખેત્તં વત્થુમજેળકં.
‘‘Rajataṃ jātarūpañca, khettaṃ vatthumajeḷakaṃ.
દાસિદાસઞ્ચ દુમ્મેધા, સાદિયિસ્સન્ત્યનાગતે.
Dāsidāsañca dummedhā, sādiyissantyanāgate.
૯૫૮.
958.
‘‘ઉજ્ઝાનસઞ્ઞિનો બાલા, સીલેસુ અસમાહિતા;
‘‘Ujjhānasaññino bālā, sīlesu asamāhitā;
ઉન્નળા વિચરિસ્સન્તિ, કલહાભિરતા મગા.
Unnaḷā vicarissanti, kalahābhiratā magā.
૯૫૯.
959.
‘‘ઉદ્ધતા ચ ભવિસ્સન્તિ, નીલચીવરપારુતા;
‘‘Uddhatā ca bhavissanti, nīlacīvarapārutā;
કુહા થદ્ધા લપા સિઙ્ગી, ચરિસ્સન્ત્યરિયા વિય.
Kuhā thaddhā lapā siṅgī, carissantyariyā viya.
૯૬૦.
960.
‘‘તેલસણ્ઠેહિ કેસેહિ, ચપલા અઞ્જનક્ખિકા;
‘‘Telasaṇṭhehi kesehi, capalā añjanakkhikā;
રથિયાય ગમિસ્સન્તિ, દન્તવણ્ણિકપારુતા.
Rathiyāya gamissanti, dantavaṇṇikapārutā.
૯૬૧.
961.
‘‘અજેગુચ્છં વિમુત્તેહિ, સુરત્તં અરહદ્ધજં;
‘‘Ajegucchaṃ vimuttehi, surattaṃ arahaddhajaṃ;
જિગુચ્છિસ્સન્તિ કાસાવં, ઓદાતેસુ સમુચ્છિતા.
Jigucchissanti kāsāvaṃ, odātesu samucchitā.
૯૬૨.
962.
‘‘લાભકામા ભવિસ્સન્તિ, કુસીતા હીનવીરિયા;
‘‘Lābhakāmā bhavissanti, kusītā hīnavīriyā;
કિચ્છન્તા વનપત્થાનિ, ગામન્તેસુ વસિસ્સરે.
Kicchantā vanapatthāni, gāmantesu vasissare.
૯૬૩.
963.
‘‘યે યે લાભં લભિસ્સન્તિ, મિચ્છાજીવરતા સદા;
‘‘Ye ye lābhaṃ labhissanti, micchājīvaratā sadā;
તે તેવ અનુસિક્ખન્તા, ભજિસ્સન્તિ અસંયતા.
Te teva anusikkhantā, bhajissanti asaṃyatā.
૯૬૪.
964.
‘‘યે યે અલાભિનો લાભં, ન તે પુજ્જા ભવિસ્સરે;
‘‘Ye ye alābhino lābhaṃ, na te pujjā bhavissare;
સુપેસલેપિ તે ધીરે, સેવિસ્સન્તિ ન તે તદા.
Supesalepi te dhīre, sevissanti na te tadā.
૯૬૫.
965.
‘‘મિલક્ખુરજનં રત્તં, ગરહન્તા સકં ધજં;
‘‘Milakkhurajanaṃ rattaṃ, garahantā sakaṃ dhajaṃ;
તિત્થિયાનં ધજં કેચિ, ધારિસ્સન્ત્યવદાતકં.
Titthiyānaṃ dhajaṃ keci, dhārissantyavadātakaṃ.
૯૬૬.
966.
‘‘અગારવો ચ કાસાવે, તદા તેસં ભવિસ્સતિ;
‘‘Agāravo ca kāsāve, tadā tesaṃ bhavissati;
પટિસઙ્ખા ચ કાસાવે, ભિક્ખૂનં ન ભવિસ્સતિ.
Paṭisaṅkhā ca kāsāve, bhikkhūnaṃ na bhavissati.
૯૬૭.
967.
‘‘અભિભૂતસ્સ દુક્ખેન, સલ્લવિદ્ધસ્સ રુપ્પતો;
‘‘Abhibhūtassa dukkhena, sallaviddhassa ruppato;
પટિસઙ્ખા મહાઘોરા, નાગસ્સાસિ અચિન્તિયા.
Paṭisaṅkhā mahāghorā, nāgassāsi acintiyā.
૯૬૮.
968.
‘‘છદ્દન્તો હિ તદા દિસ્વા, સુરત્તં અરહદ્ધજં;
‘‘Chaddanto hi tadā disvā, surattaṃ arahaddhajaṃ;
તાવદેવભણી ગાથા, ગજો અત્થોપસંહિતા.
Tāvadevabhaṇī gāthā, gajo atthopasaṃhitā.
૯૬૯.
969.
‘‘અનિક્કસાવો કાસાવં, યો વત્થં પરિધસ્સતિ;
‘‘Anikkasāvo kāsāvaṃ, yo vatthaṃ paridhassati;
અપેતો દમસચ્ચેન, ન સો કાસાવમરહતિ.
Apeto damasaccena, na so kāsāvamarahati.
૯૭૦.
970.
‘‘યો ચ વન્તકસાવસ્સ, સીલેસુ સુસમાહિતો;
‘‘Yo ca vantakasāvassa, sīlesu susamāhito;
ઉપેતો દમસચ્ચેન, સ વે કાસાવમરહતિ.
Upeto damasaccena, sa ve kāsāvamarahati.
૯૭૧.
971.
‘‘વિપન્નસીલો દુમ્મેધો, પાકટો કામકારિયો;
‘‘Vipannasīlo dummedho, pākaṭo kāmakāriyo;
વિબ્ભન્તચિત્તો નિસ્સુક્કો, ન સો કાસાવમરહતિ.
Vibbhantacitto nissukko, na so kāsāvamarahati.
૯૭૨.
972.
‘‘યો ચ સીલેન સમ્પન્નો, વીતરાગો સમાહિતો;
‘‘Yo ca sīlena sampanno, vītarāgo samāhito;
ઓદાતમનસઙ્કપ્પો, સ વે કાસાવમરહતિ.
Odātamanasaṅkappo, sa ve kāsāvamarahati.
૯૭૩.
973.
‘‘ઉદ્ધતો ઉન્નળો બાલો, સીલં યસ્સ ન વિજ્જતિ;
‘‘Uddhato unnaḷo bālo, sīlaṃ yassa na vijjati;
ઓદાતકં અરહતિ, કાસાવં કિં કરિસ્સતિ.
Odātakaṃ arahati, kāsāvaṃ kiṃ karissati.
૯૭૪.
974.
‘‘ભિક્ખૂ ચ ભિક્ખુનિયો ચ, દુટ્ઠચિત્તા અનાદરા;
‘‘Bhikkhū ca bhikkhuniyo ca, duṭṭhacittā anādarā;
તાદીનં મેત્તચિત્તાનં, નિગ્ગણ્હિસ્સન્ત્યનાગતે.
Tādīnaṃ mettacittānaṃ, niggaṇhissantyanāgate.
૯૭૫.
975.
‘‘સિક્ખાપેન્તાપિ થેરેહિ, બાલા ચીવરધારણં;
‘‘Sikkhāpentāpi therehi, bālā cīvaradhāraṇaṃ;
ન સુણિસ્સન્તિ દુમ્મેધા, પાકટા કામકારિયા.
Na suṇissanti dummedhā, pākaṭā kāmakāriyā.
૯૭૬.
976.
‘‘તે તથા સિક્ખિતા બાલા, અઞ્ઞમઞ્ઞં અગારવા;
‘‘Te tathā sikkhitā bālā, aññamaññaṃ agāravā;
નાદિયિસ્સન્તુપજ્ઝાયે, ખળુઙ્કો વિય સારથિં.
Nādiyissantupajjhāye, khaḷuṅko viya sārathiṃ.
૯૭૭.
977.
‘‘એવં અનાગતદ્ધાનં, પટિપત્તિ ભવિસ્સતિ;
‘‘Evaṃ anāgataddhānaṃ, paṭipatti bhavissati;
ભિક્ખૂનં ભિક્ખુનીનઞ્ચ, પત્તે કાલમ્હિ પચ્છિમે.
Bhikkhūnaṃ bhikkhunīnañca, patte kālamhi pacchime.
૯૭૮.
978.
‘‘પુરા આગચ્છતે એતં, અનાગતં મહબ્ભયં;
‘‘Purā āgacchate etaṃ, anāgataṃ mahabbhayaṃ;
સુબ્બચા હોથ સખિલા, અઞ્ઞમઞ્ઞં સગારવા.
Subbacā hotha sakhilā, aññamaññaṃ sagāravā.
૯૭૯.
979.
‘‘મેત્તચિત્તા કારુણિકા, હોથ સીલેસુ સંવુતા;
‘‘Mettacittā kāruṇikā, hotha sīlesu saṃvutā;
આરદ્ધવીરિયા પહિતત્તા, નિચ્ચં દળ્હપરક્કમા.
Āraddhavīriyā pahitattā, niccaṃ daḷhaparakkamā.
૯૮૦.
980.
‘‘પમાદં ભયતો દિસ્વા, અપ્પમાદઞ્ચ ખેમતો;
‘‘Pamādaṃ bhayato disvā, appamādañca khemato;
ભાવેથટ્ઠઙ્ગિકં મગ્ગં, ફુસન્તા અમતં પદ’’ન્તિ. – ઇમા ગાથા અભાસિ;
Bhāvethaṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ, phusantā amataṃ pada’’nti. – imā gāthā abhāsi;
તત્થ કોધનાતિ કુજ્ઝનસીલા. ભવિસ્સન્તિ અનાગતેતિ સમ્બન્ધો. કિં થેરસ્સ કાલે તથા નાહેસુન્તિ? ન નાહેસું. તદા પન કલ્યાણમિત્તબહુલતાય ઓવાદકેસુ વિઞ્ઞાપકેસુ સબ્રહ્મચારીસુ બહૂસુ વિજ્જમાનેસુ કિલેસેસુ બલવન્તેસુ પટિસઙ્ખાનબહુલતાય ચ યેભુય્યેન ભિક્ખૂ અક્કોધના અહેસું, આયતિં તબ્બિપરિયાયે અતિકોધના ભવિસ્સન્તિ, તસ્મા ‘‘અનાગતે’’તિ વુત્તં. સેસપદેસુપિ એસેવ નયો. ઉપનાહીતિ આઘાતવત્થૂસુ આઘાતસ્સ ઉપનય્હનસીલા ઉપનાહસમ્ભવતો વા ઉપનાહી. તત્થ પુરિમકાલિકો બ્યાપાદો કોધો, અપરકાલિકો ઉપનાહો. સકિં પવત્તો વા દોસો કોધો, અનેકક્ખત્તું પવત્તો ઉપનાહો. પરેસં વિજ્જમાને ગુણે મક્ખન્તિ પુઞ્જન્તિ, તેસં વા ઉદકપુઞ્જનિયા વિય ઉદકસ્સ મક્ખો મક્ખનં પુઞ્જનં એતેસં અત્થીતિ મક્ખી. અતિમાનલક્ખણો થમ્ભો એતેસં અત્થીતિ થમ્ભી. સઠાતિ અસન્તગુણવિભાવનલક્ખણેન સાઠેય્યેન સમન્નાગતા. ઇસ્સુકીતિ પરસમ્પત્તિખિય્યનલક્ખણાય ઇસ્સાય સમન્નાગતા. નાનાવાદાતિ અઞ્ઞમઞ્ઞં વિરુદ્ધવાદા વિરુદ્ધદિટ્ઠિકા, કલહકારકા ચાતિ અત્થો.
Tattha kodhanāti kujjhanasīlā. Bhavissanti anāgateti sambandho. Kiṃ therassa kāle tathā nāhesunti? Na nāhesuṃ. Tadā pana kalyāṇamittabahulatāya ovādakesu viññāpakesu sabrahmacārīsu bahūsu vijjamānesu kilesesu balavantesu paṭisaṅkhānabahulatāya ca yebhuyyena bhikkhū akkodhanā ahesuṃ, āyatiṃ tabbipariyāye atikodhanā bhavissanti, tasmā ‘‘anāgate’’ti vuttaṃ. Sesapadesupi eseva nayo. Upanāhīti āghātavatthūsu āghātassa upanayhanasīlā upanāhasambhavato vā upanāhī. Tattha purimakāliko byāpādo kodho, aparakāliko upanāho. Sakiṃ pavatto vā doso kodho, anekakkhattuṃ pavatto upanāho. Paresaṃ vijjamāne guṇe makkhanti puñjanti, tesaṃ vā udakapuñjaniyā viya udakassa makkho makkhanaṃ puñjanaṃ etesaṃ atthīti makkhī. Atimānalakkhaṇo thambho etesaṃ atthīti thambhī. Saṭhāti asantaguṇavibhāvanalakkhaṇena sāṭheyyena samannāgatā. Issukīti parasampattikhiyyanalakkhaṇāya issāya samannāgatā. Nānāvādāti aññamaññaṃ viruddhavādā viruddhadiṭṭhikā, kalahakārakā cāti attho.
અઞ્ઞાતમાનિનો ધમ્મે, ગમ્ભીરે તીરગોચરાતિ ગમ્ભીરે દુરોભાસે સદ્ધમ્મે અઞ્ઞાતે એવ ‘‘ઞાતોતિ, દિટ્ઠો’’તિ એવં માનિનો, તતો એવ તસ્સ ઓરભાગે પવત્તિતાય ઓરિમતીરગોચરા. લહુકાતિ લહુસભાવા ચપલા. અગરૂ ધમ્મેતિ સદ્ધમ્મે ગારવરહિતા. અઞ્ઞમઞ્ઞમગારવાતિ અઞ્ઞમઞ્ઞસ્મિં અપ્પતિસ્સા, સઙ્ઘે સબ્રહ્મચારીસુ ચ ગરુગારવવિરહિતા. બહૂ આદીનવાતિ વુત્તપ્પકારા, વક્ખમાના ચ બહૂ અનેકદોસા અન્તરાયા . લોકેતિ સત્તલોકે. ઉપ્પજ્જિસ્સન્ત્યનાગતેતિ અનાગતે પાતુ ભવિસ્સન્તિ. સુદેસિતં ઇમં ધમ્મન્તિ, સમ્માસમ્બુદ્ધેન સુટ્ઠુ અવિપરીતં આદિકલ્યાણાદિપ્પકારેન દેસિતં ઇમં આગમસદ્ધમ્મં. કિલેસિસ્સન્તીતિ કિલિટ્ઠં કિલેસદૂસિતં કરિસ્સન્તિ, ‘‘આપત્તિં ‘અનાપત્તી’તિ ગરુકાપત્તિં ‘લહુકાપત્તી’’’તિઆદિના દુચ્ચરિતસંકિલેસેન અસદ્ધમ્મેન સણ્હસુખુમં રૂપારૂપધમ્મં પટિક્ખિપિસ્સન્તિ, દિટ્ઠિસંકિલેસેન ઉભયત્રાપિ તણ્હાસંકિલેસેન સંકિલેસિસ્સન્તિ મલિનં કરિસ્સન્તિ. દુમ્મતીતિ નિપ્પઞ્ઞા. વુત્તઞ્હેતં ભગવતા – ‘‘ભવિસ્સન્તિ, ભિક્ખવે, ભિક્ખૂ અનાગતમદ્ધાનં…પે॰… અભિધમ્મકથં વેદલ્લકથં કથેન્તા કણ્હધમ્મં ઓક્કમમાના ન બુજ્ઝિસ્સન્તી’’તિ (અ॰ નિ॰ ૫.૭૯).
Aññātamānino dhamme, gambhīre tīragocarāti gambhīre durobhāse saddhamme aññāte eva ‘‘ñātoti, diṭṭho’’ti evaṃ mānino, tato eva tassa orabhāge pavattitāya orimatīragocarā. Lahukāti lahusabhāvā capalā. Agarū dhammeti saddhamme gāravarahitā. Aññamaññamagāravāti aññamaññasmiṃ appatissā, saṅghe sabrahmacārīsu ca garugāravavirahitā. Bahū ādīnavāti vuttappakārā, vakkhamānā ca bahū anekadosā antarāyā . Loketi sattaloke. Uppajjissantyanāgateti anāgate pātu bhavissanti. Sudesitaṃ imaṃ dhammanti, sammāsambuddhena suṭṭhu aviparītaṃ ādikalyāṇādippakārena desitaṃ imaṃ āgamasaddhammaṃ. Kilesissantīti kiliṭṭhaṃ kilesadūsitaṃ karissanti, ‘‘āpattiṃ ‘anāpattī’ti garukāpattiṃ ‘lahukāpattī’’’tiādinā duccaritasaṃkilesena asaddhammena saṇhasukhumaṃ rūpārūpadhammaṃ paṭikkhipissanti, diṭṭhisaṃkilesena ubhayatrāpi taṇhāsaṃkilesena saṃkilesissanti malinaṃ karissanti. Dummatīti nippaññā. Vuttañhetaṃ bhagavatā – ‘‘bhavissanti, bhikkhave, bhikkhū anāgatamaddhānaṃ…pe… abhidhammakathaṃ vedallakathaṃ kathentā kaṇhadhammaṃ okkamamānā na bujjhissantī’’ti (a. ni. 5.79).
ગુણહીનાતિ સીલાદિગુણવિરહિતા દુસ્સીલા, અલજ્જિનો ચ. અથ વા ગુણહીનાતિ વિનયવારિત્તાદિગુણેન હીના ધમ્મવિનયે અપ્પકતઞ્ઞુનો. સઙ્ઘમ્હીતિ સઙ્ઘમજ્ઝે. વોહરન્તાતિ કથેન્તા, સઙ્ઘે વિનિચ્છયકથાય વત્તમાનાય યંકિઞ્ચિ ભણન્તા. વિસારદાતિ નિબ્ભયા પગબ્ભા. બલવન્તોતિ પક્ખબલેન બલવન્તો. મુખરાતિ મુખખરા ખરવાદિનો. અસ્સુતાવિનોતિ ન સુતવન્તો, કેવલં લાભસક્કારસિલોકસન્નિસ્સયેન ગુણધરા હુત્વા ‘‘ધમ્મં ‘અધમ્મો’તિ, અધમ્મઞ્ચ ‘ધમ્મો’તિ, વિનયં ‘અવિનયો’તિ, અવિનયઞ્ચ ‘વિનયો’’’તિ એવં અત્તના યથિચ્છિતમત્થં સઙ્ઘમજ્ઝે પતિટ્ઠપેન્તા બલવન્તો ભવિસ્સન્તિ.
Guṇahīnāti sīlādiguṇavirahitā dussīlā, alajjino ca. Atha vā guṇahīnāti vinayavārittādiguṇena hīnā dhammavinaye appakataññuno. Saṅghamhīti saṅghamajjhe. Voharantāti kathentā, saṅghe vinicchayakathāya vattamānāya yaṃkiñci bhaṇantā. Visāradāti nibbhayā pagabbhā. Balavantoti pakkhabalena balavanto. Mukharāti mukhakharā kharavādino. Assutāvinoti na sutavanto, kevalaṃ lābhasakkārasilokasannissayena guṇadharā hutvā ‘‘dhammaṃ ‘adhammo’ti, adhammañca ‘dhammo’ti, vinayaṃ ‘avinayo’ti, avinayañca ‘vinayo’’’ti evaṃ attanā yathicchitamatthaṃ saṅghamajjhe patiṭṭhapentā balavanto bhavissanti.
ગુણવન્તોતિ સીલાદિગુણસમ્પન્ના. વોહરન્તા યથાત્થતોતિ અત્થાનુરૂપં, અવિપરીતત્થં ‘‘ધમ્મં ‘ધમ્મો’તિ, અધમ્મં ‘અધમ્મો’તિ, વિનયં ‘વિનયો’તિ અવિનયં ‘અવિનયો’’’તિ એવં દીપેન્તા. દુબ્બલા તે ભવિસ્સન્તીતિ પરિસાયં અલજ્જુસ્સન્નતાય બલવિરહિતા તે ભવિસ્સન્તિ, તેસં વચનં ન તિટ્ઠિસ્સતિ. હિરીમના અનત્થિકાતિ હિરીમન્તો કેનચિ અનત્થિકા. તે હિ ધમ્મેન વત્તું સમત્થાપિ પાપજિગુચ્છતાય અપ્પકિચ્ચતાય ચ કેહિચિ વિરોધં અકરોન્તા અત્તનો વાદં પતિટ્ઠાપેતું ન વાયમન્તા દિટ્ઠાવિકમ્મં વા અધિટ્ઠાનં વા અકત્વા તુણ્હી હોન્તિ.
Guṇavantoti sīlādiguṇasampannā. Voharantā yathātthatoti atthānurūpaṃ, aviparītatthaṃ ‘‘dhammaṃ ‘dhammo’ti, adhammaṃ ‘adhammo’ti, vinayaṃ ‘vinayo’ti avinayaṃ ‘avinayo’’’ti evaṃ dīpentā. Dubbalā te bhavissantīti parisāyaṃ alajjussannatāya balavirahitā te bhavissanti, tesaṃ vacanaṃ na tiṭṭhissati. Hirīmanā anatthikāti hirīmanto kenaci anatthikā. Te hi dhammena vattuṃ samatthāpi pāpajigucchatāya appakiccatāya ca kehici virodhaṃ akarontā attano vādaṃ patiṭṭhāpetuṃ na vāyamantā diṭṭhāvikammaṃ vā adhiṭṭhānaṃ vā akatvā tuṇhī honti.
રજતન્તિ રૂપિયં, તેન કહાપણલોહમાસકાદીનમ્પિ સઙ્ગહો દટ્ઠબ્બો. જાતરૂપન્તિ સુવણ્ણં, તેન મણિમુત્તાદીનમ્પિ સઙ્ગહો દટ્ઠબ્બો. વા-સદ્દો સમુચ્ચયત્થો ‘‘અપદા વા’’તિઆદીસુ (અ॰ નિ॰ ૪.૩૪; ૫.૩૨; ઇતિવુ॰ ૯૦) વિય. ‘‘રજતજાતરૂપઞ્ચા’’તિ વા પાઠો. ખેત્તન્તિ યત્થ પુબ્બણ્ણાપરણ્ણં રુહતિ, તં ખેત્તં. તદત્થં અકતભૂમિભાગો વત્થુ. અજેળકન્તિ એળકા નામ અજાયેવ, તે ઠપેત્વા અવસેસા પસુજાતી અજા નામ. અજેળકગ્ગહણેનેવ હેત્થ ગોમહિંસાદીનમ્પિ સઙ્ગહો કતો. દાસિદાસઞ્ચાતિ દાસિયો ચ દાસે ચ. દુમ્મેધાતિ અવિદ્દસુનો , કપ્પિયાકપ્પિયં સારુપ્પાસારુપ્પં અજાનન્તા અત્તનો અત્થાય સાદિયિસ્સન્તિ સમ્પટિચ્છિસ્સન્તિ.
Rajatanti rūpiyaṃ, tena kahāpaṇalohamāsakādīnampi saṅgaho daṭṭhabbo. Jātarūpanti suvaṇṇaṃ, tena maṇimuttādīnampi saṅgaho daṭṭhabbo. Vā-saddo samuccayattho ‘‘apadā vā’’tiādīsu (a. ni. 4.34; 5.32; itivu. 90) viya. ‘‘Rajatajātarūpañcā’’ti vā pāṭho. Khettanti yattha pubbaṇṇāparaṇṇaṃ ruhati, taṃ khettaṃ. Tadatthaṃ akatabhūmibhāgo vatthu. Ajeḷakanti eḷakā nāma ajāyeva, te ṭhapetvā avasesā pasujātī ajā nāma. Ajeḷakaggahaṇeneva hettha gomahiṃsādīnampi saṅgaho kato. Dāsidāsañcāti dāsiyo ca dāse ca. Dummedhāti aviddasuno , kappiyākappiyaṃ sāruppāsāruppaṃ ajānantā attano atthāya sādiyissanti sampaṭicchissanti.
ઉજ્ઝાનસઞ્ઞિનોતિ પરે હેટ્ઠતો કત્વા ઓલોકનચિત્તા, અનુજ્ઝાયિતબ્બટ્ઠાનેપિ વા ઉજ્ઝાનસીલા. બાલાતિ દુચ્ચિન્તિતચિન્તનાદિના બાલલક્ખણેન સમન્નાગતા, તતો એવ સીલેસુ અસમાહિતા ચતુપારિસુદ્ધિસીલેસુ ન સમાહિતચિત્તા. ઉન્નળાતિ, સમુસ્સિતતુચ્છમાના. વિચરિસ્સન્તીતિ માનદ્ધજં ઉક્ખિપિત્વા વિચરિસ્સન્તિ. કલહાભિરતા મગાતિ સારમ્ભબહુલતાય કરણુત્તરિયપસુતા કલહે એવ અભિરતા મગસદિસા મિગા વિય અત્તહિતાપેક્ખા ઘાસેસનાભિરતા દુબ્બલવિહેસપરાતિ અત્થો.
Ujjhānasaññinoti pare heṭṭhato katvā olokanacittā, anujjhāyitabbaṭṭhānepi vā ujjhānasīlā. Bālāti duccintitacintanādinā bālalakkhaṇena samannāgatā, tato eva sīlesu asamāhitā catupārisuddhisīlesu na samāhitacittā. Unnaḷāti, samussitatucchamānā. Vicarissantīti mānaddhajaṃ ukkhipitvā vicarissanti. Kalahābhiratā magāti sārambhabahulatāya karaṇuttariyapasutā kalahe eva abhiratā magasadisā migā viya attahitāpekkhā ghāsesanābhiratā dubbalavihesaparāti attho.
ઉદ્ધતાતિ ઉદ્ધચ્ચેન સમન્નાગતા ચિત્તેકગ્ગતારહિતા. નીલચીવરપારુતાતિ અકપ્પિયરજનરત્તેન નીલવણ્ણેન ચીવરેન પારુતા, તાદિસં ચીવરં નિવાસેત્વા ચેવ પારુપિત્વા ચ વિચરણકા. કુહાતિ સામન્તજપ્પનાદિના કુહનવત્થુના કુહકા, અસન્તગુણસમ્ભાવનિચ્છાય કોહઞ્ઞં કત્વા પરેસં વિમ્હાપયા. થદ્ધાતિ કોધેન માનેન ચ થદ્ધમાનસા કક્ખળહદયા. લપાતિ લપનકા કુહનવુત્તિકા, પસન્નમાનસેહિ મનુસ્સેહિ ‘‘કેન, ભન્તે, અય્યસ્સ અત્થો’’તિ પચ્ચયદાયકાનં વદાપનકા, પયુત્તવાચાવસેન, નિપ્પેસિકતાવસેન ચ પચ્ચયત્થં લપકાતિ વા અત્થો. સિઙ્ગીતિ ‘‘તત્થ કતમં સિઙ્ગં? યં સિઙ્ગં સિઙ્ગારતા ચાતુરતા ચાતુરિયં પરિક્ખતતા પારિક્ખતિય’’ન્તિ (વિભ॰ ૮૫૨) એવં વુત્તેહિ સિઙ્ગસદિસેહિ પાકટકિલેસેહિ સમન્નાગતા, સિઙ્ગારચરિતાતિ અત્થો. ‘‘અરિયા વિયા’’તિ ઇદં ‘‘કુહા’’તિ એતસ્સેવ અત્થદસ્સનં. કુહકાનઞ્હિ અરિયાનમિવ ઠિતભાવં દસ્સેન્તો અરિયા વિય વિચરન્તીતિ આહ.
Uddhatāti uddhaccena samannāgatā cittekaggatārahitā. Nīlacīvarapārutāti akappiyarajanarattena nīlavaṇṇena cīvarena pārutā, tādisaṃ cīvaraṃ nivāsetvā ceva pārupitvā ca vicaraṇakā. Kuhāti sāmantajappanādinā kuhanavatthunā kuhakā, asantaguṇasambhāvanicchāya kohaññaṃ katvā paresaṃ vimhāpayā. Thaddhāti kodhena mānena ca thaddhamānasā kakkhaḷahadayā. Lapāti lapanakā kuhanavuttikā, pasannamānasehi manussehi ‘‘kena, bhante, ayyassa attho’’ti paccayadāyakānaṃ vadāpanakā, payuttavācāvasena, nippesikatāvasena ca paccayatthaṃ lapakāti vā attho. Siṅgīti ‘‘tattha katamaṃ siṅgaṃ? Yaṃ siṅgaṃ siṅgāratā cāturatā cāturiyaṃ parikkhatatā pārikkhatiya’’nti (vibha. 852) evaṃ vuttehi siṅgasadisehi pākaṭakilesehi samannāgatā, siṅgāracaritāti attho. ‘‘Ariyā viyā’’ti idaṃ ‘‘kuhā’’ti etasseva atthadassanaṃ. Kuhakānañhi ariyānamiva ṭhitabhāvaṃ dassento ariyā viya vicarantīti āha.
તેલસણ્ઠેહીતિ સિત્થકતેલેન વા ઉદકતેલેન વા ઓસણ્ઠિતેહિ. ચપલાતિ કાયમણ્ડનપરિક્ખારમણ્ડનાદિના ચાપલ્લેન યુત્તા. અઞ્જનક્ખિકાતિ અલઙ્કારઞ્જનેન અઞ્જિતનેત્તા. રથિયાય ગમિસ્સન્તીતિ ભિક્ખાચરિયાય કુલૂપસઙ્કમનાપદેસેહિ, મહારચ્છાય ઇતો ચિતો ચ પરિબ્ભમિસ્સન્તિ. દન્તવણ્ણિકપારુતાતિ દન્તવણ્ણરત્તેન ચીવરેન પારુતસરીરા.
Telasaṇṭhehīti sitthakatelena vā udakatelena vā osaṇṭhitehi. Capalāti kāyamaṇḍanaparikkhāramaṇḍanādinā cāpallena yuttā. Añjanakkhikāti alaṅkārañjanena añjitanettā. Rathiyāya gamissantīti bhikkhācariyāya kulūpasaṅkamanāpadesehi, mahāracchāya ito cito ca paribbhamissanti. Dantavaṇṇikapārutāti dantavaṇṇarattena cīvarena pārutasarīrā.
અજેગુચ્છન્તિ અજિગુચ્છિતબ્બં. વિમુત્તેહીતિ અરિયેહિ. સુરત્તન્તિ કપ્પિયરજનેન સુટ્ઠુ રત્તં, અરહન્તાનં બુદ્ધાદીનં ચિણ્ણતાય અરહદ્ધજં જિગુચ્છિસ્સન્તિ કાસાવં. કસ્મા? ઓદાતેસુ સમુચ્છિતા ગેધં આપન્ના. દન્તવણ્ણપારુપનસ્સ હિ ઇદં કારણવચનં. તે હિ સેતકં સમ્ભાવેન્તા ‘‘સબ્બેન સબ્બં સેતકે ગહિતે લિઙ્ગપરિચ્ચાગો એવ સિયા’’તિ દન્તવણ્ણં પારુપન્તિ.
Ajegucchanti ajigucchitabbaṃ. Vimuttehīti ariyehi. Surattanti kappiyarajanena suṭṭhu rattaṃ, arahantānaṃ buddhādīnaṃ ciṇṇatāya arahaddhajaṃ jigucchissanti kāsāvaṃ. Kasmā? Odātesu samucchitā gedhaṃ āpannā. Dantavaṇṇapārupanassa hi idaṃ kāraṇavacanaṃ. Te hi setakaṃ sambhāventā ‘‘sabbena sabbaṃ setake gahite liṅgapariccāgo eva siyā’’ti dantavaṇṇaṃ pārupanti.
લાભકામાતિ લાભગિદ્ધા. ભિક્ખાચરિયાસુપિ કોસજ્જયોગતો કુસીતા. સમણધમ્મં કાતું ચિત્તસ્સ ઉસ્સાહાભાવેન હીનવીરિયા. કિચ્છન્તાતિ, કિલમન્તા, વનપત્થેસુ વસિતું કિચ્છન્તા કિલન્તચિત્તાતિ અત્થો. ગામન્તેસૂતિ ગામન્તસેનાસનેસુ ગામસમીપેસુ સેનાસનેસુ, ગામદ્વારેસુ વા સેનાસનેસુ. વસિસ્સરેતિ વસિસ્સન્તિ.
Lābhakāmāti lābhagiddhā. Bhikkhācariyāsupi kosajjayogato kusītā. Samaṇadhammaṃ kātuṃ cittassa ussāhābhāvena hīnavīriyā. Kicchantāti, kilamantā, vanapatthesu vasituṃ kicchantā kilantacittāti attho. Gāmantesūti gāmantasenāsanesu gāmasamīpesu senāsanesu, gāmadvāresu vā senāsanesu. Vasissareti vasissanti.
તે તેવ અનુસિક્ખન્તાતિ યે યે મિચ્છાજીવપ્પયોગેન લદ્ધલાભા, તે તે એવ પુગ્ગલે અનુસિક્ખન્તા ભમિસ્સન્તિ. ભમિસ્સન્તીતિ સયમ્પિ તે વિય મિચ્છાજીવેન લાભં ઉપ્પાદેતું રાજકુલાદીનિ સેવન્તા પરિબ્ભમિસ્સન્તિ. ‘‘ભજિસ્સન્તી’’તિ વા પાઠો, સેવિસ્સન્તીતિ અત્થો. અસંયતાતિ સીલસંયમરહિતા.
Te teva anusikkhantāti ye ye micchājīvappayogena laddhalābhā, te te eva puggale anusikkhantā bhamissanti. Bhamissantīti sayampi te viya micchājīvena lābhaṃ uppādetuṃ rājakulādīni sevantā paribbhamissanti. ‘‘Bhajissantī’’ti vā pāṭho, sevissantīti attho. Asaṃyatāti sīlasaṃyamarahitā.
યે યે અલાભિનો લાભન્તિ યે યે ભિક્ખૂ મિચ્છાજીવપરિવજ્જનેન અપ્પપુઞ્ઞતાય ચ લાભસ્સ પચ્ચયસ્સ ન લાભિનો, તે પુજ્જા પૂજનીયા પાસંસા તદા અનાગતે કાલે ન ભવિસ્સન્તિ. સુપેસલેપિ તે ધીરેતિ ધિતિસમ્પન્નતાય ધીરે સુટ્ઠુ પેસલેપિ તે ભિક્ખૂ ન સેવિસ્સન્તિ, તદા અનાગતે તે લાભિનો લાભકામાવ ભિક્ખૂતિ અત્થો.
Ye ye alābhino lābhanti ye ye bhikkhū micchājīvaparivajjanena appapuññatāya ca lābhassa paccayassa na lābhino, te pujjā pūjanīyā pāsaṃsā tadā anāgate kāle na bhavissanti. Supesalepi te dhīreti dhitisampannatāya dhīre suṭṭhu pesalepi te bhikkhū na sevissanti, tadā anāgate te lābhino lābhakāmāva bhikkhūti attho.
મિલક્ખુરજનં રત્તન્તિ કાલકચ્છકરજનેન રત્તં. સમાસપદઞ્હેતં, ગાથાસુખત્થં સાનુનાસિકનિદ્દેસો. ગરહન્તા સકં ધજન્તિ અત્તનો ધજભૂતં કાસાવં જિગુચ્છન્તા. સાસને પબ્બજિતાનઞ્હિ કાસાવો ધજો નામ. તિત્થિયાનં ધજં કેચીતિ કેચિ સક્યપુત્તિયભાવં પટિજાનન્તા એવ તિત્થિયાનં સેતવત્થિકાનં ધજભૂતં અવદાતકં સેતવત્થં ધારેસ્સન્તિ.
Milakkhurajanaṃ rattanti kālakacchakarajanena rattaṃ. Samāsapadañhetaṃ, gāthāsukhatthaṃ sānunāsikaniddeso. Garahantā sakaṃ dhajanti attano dhajabhūtaṃ kāsāvaṃ jigucchantā. Sāsane pabbajitānañhi kāsāvo dhajo nāma. Titthiyānaṃ dhajaṃ kecīti keci sakyaputtiyabhāvaṃ paṭijānantā eva titthiyānaṃ setavatthikānaṃ dhajabhūtaṃ avadātakaṃ setavatthaṃ dhāressanti.
અગારવો ચ કાસાવેતિ અરહદ્ધજભૂતે કાસાવે અગારવો અબહુમાનં તદા અનાગતે તેસં ભવિસ્સતિ. પટિસઙ્ખા ચ કાસાવેતિ ‘‘પટિસઙ્ખા યોનિસો ચીવરં પટિસેવામી’’તિઆદિના (મ॰ નિ॰ ૧.૨૩; અ॰ નિ॰ ૬.૫૮) નયેન પચ્ચવેક્ખણમત્તમ્પિ કાસાવપરિભોગે ન ભવિસ્સતિ.
Agāravoca kāsāveti arahaddhajabhūte kāsāve agāravo abahumānaṃ tadā anāgate tesaṃ bhavissati. Paṭisaṅkhā ca kāsāveti ‘‘paṭisaṅkhā yoniso cīvaraṃ paṭisevāmī’’tiādinā (ma. ni. 1.23; a. ni. 6.58) nayena paccavekkhaṇamattampi kāsāvaparibhoge na bhavissati.
કાસાવં ધારેન્તેન કાસાવં બહુમાનેન ‘‘દુચ્ચરિતતો ઓરમિતબ્બ’’ન્તિ કાસાવસ્સ ગરુકાતબ્બભાવે છદ્દન્તજાતકમુદાહરન્તો ‘‘અભિભૂતસ્સ દુક્ખેના’’તિઆદિમાહ. તત્થ સલ્લવિદ્ધસ્સાતિ પુથુના સવિસેન સલ્લેન વિદ્ધસ્સ, તતો એવ મહતા દુક્ખેન અભિભૂતસ્સ. રુપ્પતોતિ સરીરવિકારં આપજ્જતો. મહાઘોરાતિ સરીરજીવિતેસુ નિરપેક્ખતાય ભિમ્મા ગરુતરા પટિસઙ્ખા અઞ્ઞેહિ અચિન્તિયા ચિન્તામત્તેન પવત્તેતું અસક્કુણેય્યા છદ્દન્તમહાનાગસ્સઆસિ, અહોસિ. છદ્દન્તનાગરાજકાલે હિ બોધિસત્તો સોણુત્તરેન નામ નેસાદેન પટિચ્છન્નટ્ઠાને ઠત્વા વિસપીતેન સલ્લેન વિદ્ધો મહતા દુક્ખેન અભિભૂતો તં ગહેત્વા પરિદહિતં કાસાવં દિસ્વા ‘‘અયં અરિયદ્ધજેન પટિચ્છન્નો, ન મયા હિંસિતબ્બો’’તિ તત્થ મેત્તચિત્તમેવ પચ્ચુપટ્ઠપેત્વા ઉપરિધમ્મં દેસેસિ. યથાહ –
Kāsāvaṃ dhārentena kāsāvaṃ bahumānena ‘‘duccaritato oramitabba’’nti kāsāvassa garukātabbabhāve chaddantajātakamudāharanto ‘‘abhibhūtassa dukkhenā’’tiādimāha. Tattha sallaviddhassāti puthunā savisena sallena viddhassa, tato eva mahatā dukkhena abhibhūtassa. Ruppatoti sarīravikāraṃ āpajjato. Mahāghorāti sarīrajīvitesu nirapekkhatāya bhimmā garutarā paṭisaṅkhā aññehi acintiyā cintāmattena pavattetuṃ asakkuṇeyyā chaddantamahānāgassaāsi, ahosi. Chaddantanāgarājakāle hi bodhisatto soṇuttarena nāma nesādena paṭicchannaṭṭhāne ṭhatvā visapītena sallena viddho mahatā dukkhena abhibhūto taṃ gahetvā paridahitaṃ kāsāvaṃ disvā ‘‘ayaṃ ariyaddhajena paṭicchanno, na mayā hiṃsitabbo’’ti tattha mettacittameva paccupaṭṭhapetvā uparidhammaṃ desesi. Yathāha –
‘‘સમપ્પિતો પુથુસલ્લેન નાગો,
‘‘Samappito puthusallena nāgo,
અદુટ્ઠચિત્તો લુદ્દકમજ્ઝભાસિ;
Aduṭṭhacitto luddakamajjhabhāsi;
કિમત્થયં કિસ્સ વા સમ્મ હેતુ,
Kimatthayaṃ kissa vā samma hetu,
મમં વધી કસ્સ વાયં પયોગો’’તિઆદિ. (જા॰ ૧.૧૬.૧૨૪);
Mamaṃ vadhī kassa vāyaṃ payogo’’tiādi. (jā. 1.16.124);
ઇમમત્થં દસ્સેન્તો થેરો ‘‘છદ્દન્તો હી’’તિઆદિમાહ. તત્થ સુરત્તં અરહદ્ધજન્તિ સોણુત્તરેન પરિદહિતકાસાવં સન્ધાયાહ. અભણીતિ અભાસિ. ગાથાતિ ગાથાયો. ગજોતિ છદ્દન્તો નાગરાજા. અત્થોપસંહિતાતિ અત્થસન્નિસ્સિતા હિતા, હિતયુત્તાતિ અત્થો.
Imamatthaṃ dassento thero ‘‘chaddanto hī’’tiādimāha. Tattha surattaṃ arahaddhajanti soṇuttarena paridahitakāsāvaṃ sandhāyāha. Abhaṇīti abhāsi. Gāthāti gāthāyo. Gajoti chaddanto nāgarājā. Atthopasaṃhitāti atthasannissitā hitā, hitayuttāti attho.
છદ્દન્તનાગરાજેન વુત્તગાથાસુ અનિક્કસાવોતિ રાગાદીહિ કસાવેહિ કસાવો, પરિદહિસ્સતીતિ નિવાસનપારુપનઅત્થરણવસેન પરિભુઞ્જિસ્સતિ. ‘‘પરિધસ્સતી’’તિ વા પાઠો. અપેતો દમસચ્ચેનાતિ ઇન્દ્રિયદમેન ચેવ પરમત્થસચ્ચપક્ખિકેન વચીસચ્ચેન ચ અપેતો, વિયુત્તો પરિચ્ચત્તોતિ અત્થો. ન સોતિ સો એવરૂપો પુગ્ગલો કાસાવં પરિદહિતું નારહતિ.
Chaddantanāgarājena vuttagāthāsu anikkasāvoti rāgādīhi kasāvehi kasāvo, paridahissatīti nivāsanapārupanaattharaṇavasena paribhuñjissati. ‘‘Paridhassatī’’ti vā pāṭho. Apeto damasaccenāti indriyadamena ceva paramatthasaccapakkhikena vacīsaccena ca apeto, viyutto pariccattoti attho. Na soti so evarūpo puggalo kāsāvaṃ paridahituṃ nārahati.
વન્તકસાવસ્સાતિ ચતૂહિ મગ્ગેહિ વન્તકસાવો છડ્ડિતકસાવો પહીનકસાવો અસ્સ ભવેય્યાતિ અત્થો. સીલેસૂતિ ચતુપારિસુદ્ધિસીલેસુ. સુસમાહિતોતિ સુટ્ઠુ સમાહિતો. ઉપેતોતિ ઇન્દ્રિયદમેન ચેવ વુત્તપ્પકારેન સચ્ચેન ચ ઉપગતો સમન્નાગતો. સ વેતિ સો એવરૂપો પુગ્ગલો તં ગન્ધકાસાવવત્થં એકન્તેન અરહતીતિ અત્થો.
Vantakasāvassāti catūhi maggehi vantakasāvo chaḍḍitakasāvo pahīnakasāvo assa bhaveyyāti attho. Sīlesūti catupārisuddhisīlesu. Susamāhitoti suṭṭhu samāhito. Upetoti indriyadamena ceva vuttappakārena saccena ca upagato samannāgato. Sa veti so evarūpo puggalo taṃ gandhakāsāvavatthaṃ ekantena arahatīti attho.
વિપન્નસીલોતિ ભિન્નસીલો. દુમ્મેધોતિ નિપ્પઞ્ઞો સીલવિસોધનપઞ્ઞાય વિરહિતો. પાકટોતિ ‘‘દુસ્સીલો અય’’ન્તિ પાકટો પકાસો, વિક્ખિત્તિન્દ્રિયતાય વા પાકટો પાકટિન્દ્રિયોતિ અત્થો. કામકારિયોતિ ભિન્નસંવરતાય યથિચ્છિતકારકો, કામસ્સ વા મારસ્સ યથાકામકરણીયો. વિબ્ભન્તચિત્તોતિ રૂપાદીસુ વિસયેસુ વિક્ખિત્તચિત્તો. નિસ્સુક્કોતિ અસુક્કો સુક્કધમ્મરહિતો હિરોત્તપ્પવિવજ્જિતો, કુસલધમ્મસમ્પાદનઉસ્સુક્કરહિતો વા.
Vipannasīloti bhinnasīlo. Dummedhoti nippañño sīlavisodhanapaññāya virahito. Pākaṭoti ‘‘dussīlo aya’’nti pākaṭo pakāso, vikkhittindriyatāya vā pākaṭo pākaṭindriyoti attho. Kāmakāriyoti bhinnasaṃvaratāya yathicchitakārako, kāmassa vā mārassa yathākāmakaraṇīyo. Vibbhantacittoti rūpādīsu visayesu vikkhittacitto. Nissukkoti asukko sukkadhammarahito hirottappavivajjito, kusaladhammasampādanaussukkarahito vā.
વીતરાગોતિ વિગતચ્છન્દરાગો. ઓદાતમનસઙ્કપ્પોતિ સુવિસુદ્ધમનોવિતક્કો, અનાવિલસઙ્કપ્પો વા.
Vītarāgoti vigatacchandarāgo. Odātamanasaṅkappoti suvisuddhamanovitakko, anāvilasaṅkappo vā.
કાસાવં કિં કરિસ્સતીતિ યસ્સ સીલં નત્થિ, તસ્સ કાસાવં કિં નામ પયોજનં સાધેસ્સતિ, ચિત્તકતસદિસં તસ્સ પબ્બજિતલિઙ્ગન્તિ અત્થો.
Kāsāvaṃ kiṃ karissatīti yassa sīlaṃ natthi, tassa kāsāvaṃ kiṃ nāma payojanaṃ sādhessati, cittakatasadisaṃ tassa pabbajitaliṅganti attho.
દુટ્ઠચિત્તાતિ રાગાદિદોસેહિ દૂસિતચિત્તા. અનાદરાતિ સત્થરિ ધમ્મે અઞ્ઞમઞ્ઞઞ્ચ આદરરહિતા અગારવા. તાદીનં મેત્તચિત્તાનન્તિ મેત્તાભાવનાય સમ્પયુત્તહદયે તેનેવ અરહત્તાધિગમેન ઇટ્ઠાદીસુ તાદિભાવપ્પત્તે ઉળારગુણે. ઉપયોગત્થે હિ ઇદં સામિવચનં. નિગ્ગણ્હિસ્સન્તીતિ ‘‘સીલાદિસમ્પન્ને દિસ્વા તે સમ્ભાવેન્તા વિપન્નસીલે અમ્હે ન બહું મઞ્ઞિસ્સન્તી’’તિ અત્તનિ અગારવભયેન યથા તે ઉબ્બાળ્હા પક્કમિસ્સન્તિ, તથા બાધિસ્સન્તીતિ અત્થો.
Duṭṭhacittāti rāgādidosehi dūsitacittā. Anādarāti satthari dhamme aññamaññañca ādararahitā agāravā. Tādīnaṃ mettacittānanti mettābhāvanāya sampayuttahadaye teneva arahattādhigamena iṭṭhādīsu tādibhāvappatte uḷāraguṇe. Upayogatthe hi idaṃ sāmivacanaṃ. Niggaṇhissantīti ‘‘sīlādisampanne disvā te sambhāventā vipannasīle amhe na bahuṃ maññissantī’’ti attani agāravabhayena yathā te ubbāḷhā pakkamissanti, tathā bādhissantīti attho.
સિક્ખાપેન્તાપીતિ સિક્ખાપિયમાનાપિ. કમ્મત્થે હિ અયં કત્તુનિદ્દેસો. થેરેહીતિ અત્તનો આચરિયુપજ્ઝાયેહિ. ચીવરધારણન્તિ ઇદં સમણપટિપત્તિયા નિદસ્સનમત્તં, તસ્મા ‘‘એવં તે અભિક્કમિતબ્બં, એવં તે પટિક્કમિતબ્બ’’ન્તિઆદિના (અ॰ નિ॰ ૪.૧૨૨) સિક્ખાપિયમાનાપીતિ અત્થો. ન સુણિસ્સન્તીતિ ઓવાદં ન ગણ્હિસ્સન્તિ.
Sikkhāpentāpīti sikkhāpiyamānāpi. Kammatthe hi ayaṃ kattuniddeso. Therehīti attano ācariyupajjhāyehi. Cīvaradhāraṇanti idaṃ samaṇapaṭipattiyā nidassanamattaṃ, tasmā ‘‘evaṃ te abhikkamitabbaṃ, evaṃ te paṭikkamitabba’’ntiādinā (a. ni. 4.122) sikkhāpiyamānāpīti attho. Na suṇissantīti ovādaṃ na gaṇhissanti.
તે તથા સિક્ખિતા બાલાતિ તે અન્ધબાલા આચરિયુપજ્ઝાયેહિ સિક્ખાપિયમાનાપિ અનાદરતાય અસિક્ખિતાતિ. નાદિયિસ્સન્તુપજ્ઝાયેતિ ઉપજ્ઝાયે આચરિયે ચ આદરં ન કરોન્તિ, તેસં અનુસાસનિયં ન તિટ્ઠન્તિ. યથા કિં? ખળુઙ્કો વિય સારથિં યથા ખળુઙ્કો દુટ્ઠસ્સો અસ્સદમકં નાદિયતિ ન તસ્સ ઉપદેસે તિટ્ઠતિ, એવં તેપિ ઉપજ્ઝાયાચરિયે ન ભાયન્તિ ન સારજ્જન્તીતિ અત્થો.
Te tathā sikkhitā bālāti te andhabālā ācariyupajjhāyehi sikkhāpiyamānāpi anādaratāya asikkhitāti. Nādiyissantupajjhāyeti upajjhāye ācariye ca ādaraṃ na karonti, tesaṃ anusāsaniyaṃ na tiṭṭhanti. Yathā kiṃ? Khaḷuṅko viya sārathiṃ yathā khaḷuṅko duṭṭhasso assadamakaṃ nādiyati na tassa upadese tiṭṭhati, evaṃ tepi upajjhāyācariye na bhāyanti na sārajjantīti attho.
‘‘એવ’’ન્તિઆદિ વુત્તસ્સેવત્થસ્સ નિગમનં. તત્થ એવન્તિ વુત્તપ્પકારેન. અનાગતદ્ધાનન્તિ અનાગતમદ્ધાનં, અનાગતે કાલેતિ અત્થો. તંયેવ સરૂપતો દસ્સેન્તો ‘‘પત્તે કાલમ્હિ પચ્છિમે’’તિ આહ. તત્થ કતમો પચ્છિમકાલો? ‘‘તતિયસઙ્ગીતિતો પટ્ઠાય પચ્છિમકાલો’’તિ કેચિ, તં એકે નાનુજાનન્તિ. સાસનસ્સ હિ પઞ્ચયુગાનિ વિમુત્તિયુગં, સમાધિયુગં, સીલયુગં, સુતયુગં, દાનયુગન્તિ. તેસુ પઠમં વિમુત્તિયુગં, તસ્મિં અન્તરહિતે સમાધિયુગં વત્તતિ, તસ્મિમ્પિ અન્તરહિતે સીલયુગં વત્તતિ, તસ્મિમ્પિ અન્તરહિતે સુતયુગં વત્તતેવ. અપરિસુદ્ધસીલો હિ એકદેસેન પરિયત્તિબાહુસચ્ચં પગ્ગય્હ તિટ્ઠતિ લાભાદિકામતાય. યદા પન માતિકાપરિયોસાના પરિયત્તિ સબ્બસો અન્તરધાયતિ, તતો પટ્ઠાય લિઙ્ગમત્તમેવ અવસિસ્સતિ, તદા યથા તથા ધનં સંહરિત્વા દાનમુખેન વિસ્સજ્જેન્તિ, સા કિર નેસં ચરિમા સમ્માપટિપત્તિ. તત્થ સુતયુગતો પટ્ઠાય પચ્છિમકાલો, ‘‘સીલયુગતો પટ્ઠાયા’’તિ અપરે.
‘‘Eva’’ntiādi vuttassevatthassa nigamanaṃ. Tattha evanti vuttappakārena. Anāgataddhānanti anāgatamaddhānaṃ, anāgate kāleti attho. Taṃyeva sarūpato dassento ‘‘patte kālamhi pacchime’’ti āha. Tattha katamo pacchimakālo? ‘‘Tatiyasaṅgītito paṭṭhāya pacchimakālo’’ti keci, taṃ eke nānujānanti. Sāsanassa hi pañcayugāni vimuttiyugaṃ, samādhiyugaṃ, sīlayugaṃ, sutayugaṃ, dānayuganti. Tesu paṭhamaṃ vimuttiyugaṃ, tasmiṃ antarahite samādhiyugaṃ vattati, tasmimpi antarahite sīlayugaṃ vattati, tasmimpi antarahite sutayugaṃ vattateva. Aparisuddhasīlo hi ekadesena pariyattibāhusaccaṃ paggayha tiṭṭhati lābhādikāmatāya. Yadā pana mātikāpariyosānā pariyatti sabbaso antaradhāyati, tato paṭṭhāya liṅgamattameva avasissati, tadā yathā tathā dhanaṃ saṃharitvā dānamukhena vissajjenti, sā kira nesaṃ carimā sammāpaṭipatti. Tattha sutayugato paṭṭhāya pacchimakālo, ‘‘sīlayugato paṭṭhāyā’’ti apare.
એવં થેરો પચ્છિમે કાલે ઉપ્પજ્જનકં મહાભયં દસ્સેત્વા પુન તત્થ સન્નિપતિતભિક્ખૂનં ઓવાદં દદન્તો ‘‘પુરા આગચ્છતે’’તિઆદિના તિસ્સો ગાથા અભાસિ. તત્થ પુરા આગચ્છતે એતન્તિ એતં મયા તુમ્હાકં વુત્તં પટિપત્તિઅન્તરાયકરં અનાગતં મહાભયં આગચ્છતિ પુરા, યાવ આગમિસ્સતિ, તાવદેવાતિ અત્થો. સુબ્બચાતિ વચનક્ખમા સોવચસ્સકારકેહિ ધમ્મેહિ સમન્નાગતા, ગરૂનં અનુસાસનિયો પદક્ખિણગ્ગાહિનો હોથાતિ અત્થો. સખિલાતિ મુદુહદયા.
Evaṃ thero pacchime kāle uppajjanakaṃ mahābhayaṃ dassetvā puna tattha sannipatitabhikkhūnaṃ ovādaṃ dadanto ‘‘purā āgacchate’’tiādinā tisso gāthā abhāsi. Tattha purā āgacchate etanti etaṃ mayā tumhākaṃ vuttaṃ paṭipattiantarāyakaraṃ anāgataṃ mahābhayaṃ āgacchati purā, yāva āgamissati, tāvadevāti attho. Subbacāti vacanakkhamā sovacassakārakehi dhammehi samannāgatā, garūnaṃ anusāsaniyo padakkhiṇaggāhino hothāti attho. Sakhilāti muduhadayā.
મેત્તચિત્તાતિ સબ્બસત્તેસુ હિતૂપસંહારલક્ખણાય મેત્તાય સમ્પયુત્તચિત્તા. કારુણિકાતિ કરુણાય નિયુત્તા પરેસં દુક્ખાપનયનાકારવુત્તિયા કરુણાય સમન્નાગતા. આરદ્ધવીરિયાતિ અકુસલાનં પહાનાય કુસલાનં ઉપસમ્પદાય પગ્ગહિતવીરિયા. પહિતત્તાતિ નિબ્બાનં પટિપેસિતચિત્તા. નિચ્ચન્તિ સબ્બકાલં. દળ્હપરક્કમાતિ થિરવીરિયા.
Mettacittāti sabbasattesu hitūpasaṃhāralakkhaṇāya mettāya sampayuttacittā. Kāruṇikāti karuṇāya niyuttā paresaṃ dukkhāpanayanākāravuttiyā karuṇāya samannāgatā. Āraddhavīriyāti akusalānaṃ pahānāya kusalānaṃ upasampadāya paggahitavīriyā. Pahitattāti nibbānaṃ paṭipesitacittā. Niccanti sabbakālaṃ. Daḷhaparakkamāti thiravīriyā.
પમાદન્તિ પમજ્જનં, કુસલાનં ધમ્માનં અનનુટ્ઠાનં, અકુસલેસુ ચ ધમ્મેસુ ચિત્તવોસ્સગ્ગો. વુત્તઞ્હિ –
Pamādanti pamajjanaṃ, kusalānaṃ dhammānaṃ ananuṭṭhānaṃ, akusalesu ca dhammesu cittavossaggo. Vuttañhi –
‘‘તત્થ કતમો પમાદો? કાયદુચ્ચરિતે વા વચીદુચ્ચરિતે વા મનોદુચ્ચરિતે વા પઞ્ચસુ વા કામગુણેસુ ચિત્તસ્સ વોસ્સગ્ગો વોસ્સગ્ગાનુપ્પદાનં, કુસલાનં ધમ્માનં ભાવનાય અસક્કચ્ચકિરિયતા’’તિઆદિ (વિભ॰ ૯૩૦).
‘‘Tattha katamo pamādo? Kāyaduccarite vā vacīduccarite vā manoduccarite vā pañcasu vā kāmaguṇesu cittassa vossaggo vossaggānuppadānaṃ, kusalānaṃ dhammānaṃ bhāvanāya asakkaccakiriyatā’’tiādi (vibha. 930).
અપ્પમાદન્તિ અપ્પમજ્જનં, સો પમાદસ્સ પટિપક્ખતો વેદિતબ્બો. અત્થતો હિ અપ્પમાદો નામ સતિયા અવિપ્પવાસો, ઉપટ્ઠિતાય સતિયા એવ ચેતં નામં. અયઞ્હેત્થ અત્થો – યસ્મા પમાદમૂલકા સબ્બે અનત્થા, અપ્પમાદમૂલકા ચ સબ્બે અત્થા, તસ્મા પમાદં ભયતો ઉપદ્દવતો દિસ્વા અપ્પમાદઞ્ચ ખેમતો અનુપદ્દવતો દિસ્વા અપ્પમાદપટિપત્તિયા સિખાભૂતં સીલાદિક્ખન્ધત્તયસઙ્ગહં સમ્માદિટ્ઠિઆદીનં અટ્ઠન્નં અઙ્ગાનં વસેન અટ્ઠઙ્ગિકં અરિયમગ્ગં ભાવેથ, અમતં નિબ્બાનં ફુસન્તા સચ્છિકરોન્તા અત્તનો સન્તાને ઉપ્પાદેથ, દસ્સનમગ્ગમત્તે અટ્ઠત્વા ઉપરિ તિણ્ણં મગ્ગાનં ઉપ્પાદનવસેન વડ્ઢેથ, એવં વો અપ્પમાદભાવના સિખાપત્તા ભવિસ્સતીતિ.
Appamādanti appamajjanaṃ, so pamādassa paṭipakkhato veditabbo. Atthato hi appamādo nāma satiyā avippavāso, upaṭṭhitāya satiyā eva cetaṃ nāmaṃ. Ayañhettha attho – yasmā pamādamūlakā sabbe anatthā, appamādamūlakā ca sabbe atthā, tasmā pamādaṃ bhayato upaddavato disvā appamādañca khemato anupaddavato disvā appamādapaṭipattiyā sikhābhūtaṃ sīlādikkhandhattayasaṅgahaṃ sammādiṭṭhiādīnaṃ aṭṭhannaṃ aṅgānaṃ vasena aṭṭhaṅgikaṃ ariyamaggaṃ bhāvetha, amataṃ nibbānaṃ phusantā sacchikarontā attano santāne uppādetha, dassanamaggamatte aṭṭhatvā upari tiṇṇaṃ maggānaṃ uppādanavasena vaḍḍhetha, evaṃ vo appamādabhāvanā sikhāpattā bhavissatīti.
એવં થેરો સમ્પત્તપરિસં ઓવદતિ. ઇમા એવ ચિમસ્સ થેરસ્સ અઞ્ઞાબ્યાકરણગાથા અહેસુન્તિ.
Evaṃ thero sampattaparisaṃ ovadati. Imā eva cimassa therassa aññābyākaraṇagāthā ahesunti.
ફુસ્સત્થેરગાથાવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
Phussattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / સુત્તપિટક • Suttapiṭaka / ખુદ્દકનિકાય • Khuddakanikāya / થેરગાથાપાળિ • Theragāthāpāḷi / ૧. ફુસ્સત્થેરગાથા • 1. Phussattheragāthā