Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / થેરીગાથા-અટ્ઠકથા • Therīgāthā-aṭṭhakathā |
૧૨. સોળસનિપાતો
12. Soḷasanipāto
૧. પુણ્ણાથેરીગાથાવણ્ણના
1. Puṇṇātherīgāthāvaṇṇanā
સોળસનિપાતે ઉદહારી અહં સીતેતિઆદિકા પુણ્ણાય થેરિયા ગાથા. અયમ્પિ પુરિમબુદ્ધેસુ કતાધિકારા તત્થ તત્થ ભવે વિવટ્ટૂપનિસ્સયં કુસલં ઉપચિનન્તી વિપસ્સિસ્સ ભગવતો કાલે કુલગેહે નિબ્બત્તિત્વા વિઞ્ઞુતં પત્વા હેતુસમ્પન્નતાય સઞ્જાતસંવેગા ભિક્ખુનીનં સન્તિકં ગન્ત્વા ધમ્મં સુત્વા લદ્ધપ્પસાદા પબ્બજિત્વા પરિસુદ્ધસીલા તીણિ પિટકાનિ ઉગ્ગહેત્વા બહુસ્સુતા ધમ્મધરા ધમ્મકથિકા ચ અહોસિ. યથા ચ વિપસ્સિસ્સ ભગવતો સાસને, એવં સિખિસ્સ વેસ્સભુસ્સ કકુસન્ધસ્સ કોણાગમનસ્સ કસ્સપસ્સ ચ ભગવતો સાસને પબ્બજિત્વા સીલસમ્પન્ના બહુસ્સુતા ધમ્મધરા ધમ્મકથિકા ચ અહોસિ. માનધાતુકત્તા પન કિલેસે સમુચ્છિન્દિતું નાસક્ખિ. માનોપનિસ્સયવસેન કમ્મસ્સ કતત્તા ઇમસ્મિં બુદ્ધુપ્પાદે અનાથપિણ્ડિકસ્સ સેટ્ઠિનો ઘરદાસિયા કુચ્છિમ્હિ નિબ્બત્તિ, પુણ્ણાતિસ્સા નામં અહોસિ. સા સીહનાદસુત્તન્તદેસનાય (મ॰ નિ॰ ૧.૧૪૬ આદયો) સોતાપન્ના હુત્વા પચ્છા ઉદકસુદ્ધિકં બ્રાહ્મણં દમેત્વા સેટ્ઠિના સમ્ભાવિતા હુત્વા તેન ભુજિસ્સભાવં પાપિતા તં પબ્બજ્જં અનુજાનાપેત્વા પબ્બજિત્વા વિપસ્સનાય કમ્મં કરોન્તી ન ચિરસ્સેવ સહ પટિસમ્ભિદાહિ અરહત્તં પાપુણિ. તેન વુત્તં અપદાને (અપ॰ થેરી ૨.૪.૧૮૪-૨૦૩) –
Soḷasanipāte udahārī ahaṃ sītetiādikā puṇṇāya theriyā gāthā. Ayampi purimabuddhesu katādhikārā tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ upacinantī vipassissa bhagavato kāle kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patvā hetusampannatāya sañjātasaṃvegā bhikkhunīnaṃ santikaṃ gantvā dhammaṃ sutvā laddhappasādā pabbajitvā parisuddhasīlā tīṇi piṭakāni uggahetvā bahussutā dhammadharā dhammakathikā ca ahosi. Yathā ca vipassissa bhagavato sāsane, evaṃ sikhissa vessabhussa kakusandhassa koṇāgamanassa kassapassa ca bhagavato sāsane pabbajitvā sīlasampannā bahussutā dhammadharā dhammakathikā ca ahosi. Mānadhātukattā pana kilese samucchindituṃ nāsakkhi. Mānopanissayavasena kammassa katattā imasmiṃ buddhuppāde anāthapiṇḍikassa seṭṭhino gharadāsiyā kucchimhi nibbatti, puṇṇātissā nāmaṃ ahosi. Sā sīhanādasuttantadesanāya (ma. ni. 1.146 ādayo) sotāpannā hutvā pacchā udakasuddhikaṃ brāhmaṇaṃ dametvā seṭṭhinā sambhāvitā hutvā tena bhujissabhāvaṃ pāpitā taṃ pabbajjaṃ anujānāpetvā pabbajitvā vipassanāya kammaṃ karontī na cirasseva saha paṭisambhidāhi arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. therī 2.4.184-203) –
‘‘વિપસ્સિનો ભગવતો, સિખિનો વેસ્સભુસ્સ ચ;
‘‘Vipassino bhagavato, sikhino vessabhussa ca;
કકુસન્ધસ્સ મુનિનો, કોણાગમનતાદિનો.
Kakusandhassa munino, koṇāgamanatādino.
‘‘કસ્સપસ્સ ચ બુદ્ધસ્સ, પબ્બજિત્વાન સાસને;
‘‘Kassapassa ca buddhassa, pabbajitvāna sāsane;
ભિક્ખુની સીલસમ્પન્ના, નિપકા સંવુતિન્દ્રિયા.
Bhikkhunī sīlasampannā, nipakā saṃvutindriyā.
‘‘બહુસ્સુતા ધમ્મધરા, ધમ્મત્થપટિપુચ્છિકા;
‘‘Bahussutā dhammadharā, dhammatthapaṭipucchikā;
ઉગ્ગહેતા ચ ધમ્માનં, સોતા પયિરુપાસિતા.
Uggahetā ca dhammānaṃ, sotā payirupāsitā.
‘‘દેસેન્તી જનમજ્ઝેહં, અહોસિં જિનસાસને;
‘‘Desentī janamajjhehaṃ, ahosiṃ jinasāsane;
બાહુસચ્ચેન તેનાહં, પેસલા અભિમઞ્ઞિસં.
Bāhusaccena tenāhaṃ, pesalā abhimaññisaṃ.
‘‘પચ્છિમે ચ ભવે દાનિ, સાવત્થિયં પુરુત્તમે;
‘‘Pacchime ca bhave dāni, sāvatthiyaṃ puruttame;
અનાથપિણ્ડિનો ગેહે, જાતાહં કુમ્ભદાસિયા.
Anāthapiṇḍino gehe, jātāhaṃ kumbhadāsiyā.
‘‘ગતા ઉદકહારિયં, સોત્થિયં દિજમદ્દસં;
‘‘Gatā udakahāriyaṃ, sotthiyaṃ dijamaddasaṃ;
સીતટ્ટં તોયમજ્ઝમ્હિ, તં દિસ્વા ઇદમબ્રવિં.
Sītaṭṭaṃ toyamajjhamhi, taṃ disvā idamabraviṃ.
‘‘ઉદહારી અહં સીતે, સદા ઉદકમોતરિં;
‘‘Udahārī ahaṃ sīte, sadā udakamotariṃ;
અય્યાનં દણ્ડભયભીતા, વાચાદોસભયટ્ટિતા.
Ayyānaṃ daṇḍabhayabhītā, vācādosabhayaṭṭitā.
‘‘કસ્સ બ્રાહ્મણ ત્વં ભીતો, સદા ઉદકમોતરિ;
‘‘Kassa brāhmaṇa tvaṃ bhīto, sadā udakamotari;
વેધમાનેહિ ગત્તેહિ, સીતં વેદયસે ભુસં.
Vedhamānehi gattehi, sītaṃ vedayase bhusaṃ.
‘‘જાનન્તી વત મં ભોતિ, પુણ્ણિકે પરિપુચ્છસિ;
‘‘Jānantī vata maṃ bhoti, puṇṇike paripucchasi;
કરોન્તં કુસલં કમ્મં, રુન્ધન્તં કતપાપકં.
Karontaṃ kusalaṃ kammaṃ, rundhantaṃ katapāpakaṃ.
‘‘યો ચ વુડ્ઢો દહરો વા, પાપકમ્મં પકુબ્બતિ;
‘‘Yo ca vuḍḍho daharo vā, pāpakammaṃ pakubbati;
દકાભિસેચના સોપિ, પાપકમ્મા પમુચ્ચતિ.
Dakābhisecanā sopi, pāpakammā pamuccati.
‘‘ઉત્તરન્તસ્સ અક્ખાસિં, ધમ્મત્થસંહિતં પદં;
‘‘Uttarantassa akkhāsiṃ, dhammatthasaṃhitaṃ padaṃ;
તઞ્ચ સુત્વા સ સંવિગ્ગો, પબ્બજિત્વારહા અહુ.
Tañca sutvā sa saṃviggo, pabbajitvārahā ahu.
‘‘પૂરેન્તી ઊનકસતં, જાતા દાસિકુલે યતો;
‘‘Pūrentī ūnakasataṃ, jātā dāsikule yato;
તતો પુણ્ણાતિ નામં મે, ભુજિસ્સં મં અકંસુ તે.
Tato puṇṇāti nāmaṃ me, bhujissaṃ maṃ akaṃsu te.
‘‘સેટ્ઠિં તતોનુજાનેત્વા, પબ્બજિં અનગારિયં;
‘‘Seṭṭhiṃ tatonujānetvā, pabbajiṃ anagāriyaṃ;
ન ચિરેનેવ કાલેન, અરહત્તમપાપુણિં.
Na cireneva kālena, arahattamapāpuṇiṃ.
‘‘ઇદ્ધીસુ ચ વસી હોમિ, દિબ્બાય સોતધાતુયા;
‘‘Iddhīsu ca vasī homi, dibbāya sotadhātuyā;
ચેતોપરિયઞાણસ્સ, વસી હોમિ મહામુને.
Cetopariyañāṇassa, vasī homi mahāmune.
‘‘પુબ્બેનિવાસં જાનામિ, દિબ્બચક્ખુ વિસોધિતં;
‘‘Pubbenivāsaṃ jānāmi, dibbacakkhu visodhitaṃ;
સબ્બાસવપરિક્ખીણા, નત્થિ દાનિ પુનબ્ભવો.
Sabbāsavaparikkhīṇā, natthi dāni punabbhavo.
‘‘અત્થધમ્મનિરુત્તીસુ, પટિભાને તથેવ ચ;
‘‘Atthadhammaniruttīsu, paṭibhāne tatheva ca;
ઞાણં મે વિમલં સુદ્ધં, બુદ્ધસેટ્ઠસ્સ વાહસા.
Ñāṇaṃ me vimalaṃ suddhaṃ, buddhaseṭṭhassa vāhasā.
‘‘ભાવનાય મહાપઞ્ઞા, સુતેનેવ સુતાવિની;
‘‘Bhāvanāya mahāpaññā, suteneva sutāvinī;
માનેન નીચકુલજા, ન હિ કમ્મં વિનસ્સતિ.
Mānena nīcakulajā, na hi kammaṃ vinassati.
‘‘કિલેસા ઝાપિતા મય્હં…પે॰… કતં બુદ્ધસ્સ સાસન’’ન્તિ.
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.
અરહત્તં પન પત્વા અત્તનો પટિપત્તિં પચ્ચવેક્ખિત્વા ઉદાનવસેન –
Arahattaṃ pana patvā attano paṭipattiṃ paccavekkhitvā udānavasena –
૨૩૬.
236.
‘‘ઉદહારી અહં સીતે, સદા ઉદકમોતરિં;
‘‘Udahārī ahaṃ sīte, sadā udakamotariṃ;
અય્યાનં દણ્ડભયભીતા, વાચાદોસભયટ્ટિતા.
Ayyānaṃ daṇḍabhayabhītā, vācādosabhayaṭṭitā.
૨૩૭.
237.
‘‘કસ્સ બ્રાહ્મણ ત્વં ભીતો, સદા ઉદકમોતરિ;
‘‘Kassa brāhmaṇa tvaṃ bhīto, sadā udakamotari;
વેધમાનેહિ ગત્તેહિ, સીતં વેદયસે ભુસં.
Vedhamānehi gattehi, sītaṃ vedayase bhusaṃ.
૨૩૮.
238.
‘‘જાનન્તી વત મં ભોતિ, પુણ્ણિકે પરિપુચ્છસિ;
‘‘Jānantī vata maṃ bhoti, puṇṇike paripucchasi;
કરોન્તં કુસલં કમ્મં, રુન્ધન્તં કતપાપકં.
Karontaṃ kusalaṃ kammaṃ, rundhantaṃ katapāpakaṃ.
૨૩૯.
239.
‘‘યો ચ વુડ્ઢો દહરો વા, પાપકમ્મં પકુબ્બતિ;
‘‘Yo ca vuḍḍho daharo vā, pāpakammaṃ pakubbati;
દકાભિસેચના સોપિ, પાપકમ્મા પમુચ્ચતિ.
Dakābhisecanā sopi, pāpakammā pamuccati.
૨૪૦.
240.
‘‘કો નુ તે ઇદમક્ખાસિ, અજાનન્તસ્સ અજાનકો;
‘‘Ko nu te idamakkhāsi, ajānantassa ajānako;
‘દકાભિસેચના નામ, પાપકમ્મા પમુચ્ચતિ’.
‘Dakābhisecanā nāma, pāpakammā pamuccati’.
૨૪૧.
241.
‘‘સગ્ગં નૂન ગમિસ્સન્તિ, સબ્બે મણ્ડૂકકચ્છપા;
‘‘Saggaṃ nūna gamissanti, sabbe maṇḍūkakacchapā;
નાગા ચ સુસુમારા ચ, યે ચઞ્ઞે ઉદકે ચરા.
Nāgā ca susumārā ca, ye caññe udake carā.
૨૪૨.
242.
‘‘ઓરબ્ભિકા સૂકરિકા, મચ્છિકા મિગબન્ધકા;
‘‘Orabbhikā sūkarikā, macchikā migabandhakā;
ચોરા ચ વજ્ઝઘાતા ચ, યે ચઞ્ઞે પાપકમ્મિનો;
Corā ca vajjhaghātā ca, ye caññe pāpakammino;
દકાભિસેચના તેપિ, પાપકમ્મા પમુચ્ચરે.
Dakābhisecanā tepi, pāpakammā pamuccare.
૨૪૩.
243.
‘‘સચે ઇમા નદિયો તે, પાપં પુબ્બે કતં વહું;
‘‘Sace imā nadiyo te, pāpaṃ pubbe kataṃ vahuṃ;
પુઞ્ઞમ્પિ મા વહેય્યું તે, તેન ત્વં પરિબાહિરો.
Puññampi mā vaheyyuṃ te, tena tvaṃ paribāhiro.
૨૪૪.
244.
‘‘યસ્સ બ્રાહ્મણ ત્વં ભીતો, સદા ઉદકમોતરિ;
‘‘Yassa brāhmaṇa tvaṃ bhīto, sadā udakamotari;
તમેવ બ્રહ્મે માકાસિ, મા તે સીતં છવિં હને.
Tameva brahme mākāsi, mā te sītaṃ chaviṃ hane.
૨૪૫.
245.
‘‘કુમ્મગ્ગપટિપન્નં મં, અરિયમગ્ગં સમાનયિ;
‘‘Kummaggapaṭipannaṃ maṃ, ariyamaggaṃ samānayi;
દકાભિસેચના ભોતિ, ઇમં સાટં દદામિ તે.
Dakābhisecanā bhoti, imaṃ sāṭaṃ dadāmi te.
૨૪૬.
246.
‘‘તુય્હેવ સાટકો હોતુ, નાહમિચ્છામિ સાટકં;
‘‘Tuyheva sāṭako hotu, nāhamicchāmi sāṭakaṃ;
સચે ભાયસિ દુક્ખસ્સ, સચે તે દુક્ખમપ્પિયં.
Sace bhāyasi dukkhassa, sace te dukkhamappiyaṃ.
૨૪૭.
247.
‘‘માકાસિ પાપકં કમ્મં, આવિ વા યદિ વા રહો;
‘‘Mākāsi pāpakaṃ kammaṃ, āvi vā yadi vā raho;
સચે ચ પાપકં કમ્મં, કરિસ્સસિ કરોસિ વા.
Sace ca pāpakaṃ kammaṃ, karissasi karosi vā.
૨૪૮.
248.
‘‘ન તે દુક્ખા પમુત્યત્થિ, ઉપેચ્ચાપિ પલાયતો;
‘‘Na te dukkhā pamutyatthi, upeccāpi palāyato;
સચે ભાયસિ દુક્ખસ્સ, સચે તે દુક્ખમપ્પિયં.
Sace bhāyasi dukkhassa, sace te dukkhamappiyaṃ.
૨૪૯.
249.
‘‘ઉપેહિ સરણં બુદ્ધં, ધમ્મં સઙ્ઘઞ્ચ તાદિનં;
‘‘Upehi saraṇaṃ buddhaṃ, dhammaṃ saṅghañca tādinaṃ;
સમાદિયાહિ સીલાનિ, તં તે અત્થાય હેહિતિ.
Samādiyāhi sīlāni, taṃ te atthāya hehiti.
૨૫૦.
250.
‘‘ઉપેમિ સરણં બુદ્ધં, ધમ્મં સઙ્ઘઞ્ચ તાદિનં;
‘‘Upemi saraṇaṃ buddhaṃ, dhammaṃ saṅghañca tādinaṃ;
સમાદિયામિ સીલાનિ, તં મે અત્થાય હેહિતિ.
Samādiyāmi sīlāni, taṃ me atthāya hehiti.
૨૫૧.
251.
‘‘બ્રહ્મબન્ધુ પુરે આસિં, અજ્જમ્હિ સચ્ચબ્રાહ્મણો;
‘‘Brahmabandhu pure āsiṃ, ajjamhi saccabrāhmaṇo;
તેવિજ્જો વેદસમ્પન્નો, સોત્તિયો ચમ્હિ ન્હાતકો’’તિ. –
Tevijjo vedasampanno, sottiyo camhi nhātako’’ti. –
ઇમા ગાથા અભાસિ.
Imā gāthā abhāsi.
તત્થ ઉદહારીતિ ઘટેન ઉદકં વાહિકા. સીતે તદા ઉદકમોતરિન્તિ સીતકાલેપિ સબ્બદા રત્તિન્દિવં ઉદકં ઓતરિં. યદા યદા અય્યકાનં ઉદકેન અત્થો, તદા તદા ઉદકં પાવિસિં, ઉદકમોતરિત્વા ઉદકં ઉપનેસિન્તિ અધિપ્પાયો. અય્યાનં દણ્ડભયભીતાતિ અય્યકાનં દણ્ડભયેન ભીતા. વાચાદોસભયટ્ટિતાતિ વચીદણ્ડભયેન ચેવ દોસભયેન ચ અટ્ટિતા પીળિતા, સીતેપિ ઉદકમોતરિન્તિ યોજના.
Tattha udahārīti ghaṭena udakaṃ vāhikā. Sīte tadā udakamotarinti sītakālepi sabbadā rattindivaṃ udakaṃ otariṃ. Yadā yadā ayyakānaṃ udakena attho, tadā tadā udakaṃ pāvisiṃ, udakamotaritvā udakaṃ upanesinti adhippāyo. Ayyānaṃ daṇḍabhayabhītāti ayyakānaṃ daṇḍabhayena bhītā. Vācādosabhayaṭṭitāti vacīdaṇḍabhayena ceva dosabhayena ca aṭṭitā pīḷitā, sītepi udakamotarinti yojanā.
અથેકદિવસં પુણ્ણા દાસી ઘટેન ઉદકં આનેતું ઉદકતિત્થં ગતા. તત્થ અદ્દસ અઞ્ઞતરં બ્રાહ્મણં ઉદકસુદ્ધિકં હિમપાતસમયે મહતિ સીતે વત્તમાને પાતોવ ઉદકં ઓતરિત્વા સસીસં નિમુજ્જિત્વા મન્તે જપ્પિત્વા ઉદકતો ઉટ્ઠહિત્વા અલ્લવત્થં અલ્લકેસં પવેધન્તં દન્તવીણં વાદયમાનં. તં દિસ્વા કરુણાય સઞ્ચોદિતમાનસા તતો નં દિટ્ઠિગતા વિવેચેતુકામા ‘‘કસ્સ, બ્રાહ્મણ, ત્વં ભીતો’’તિ ગાથમાહ. તત્થ કસ્સ, બ્રાહ્મણ, ત્વં કુતો ચ નામ ભયહેતુતો ભીતો હુત્વા સદા ઉદકમોતરિ સબ્બકાલં સાયં પાતં ઉદકં ઓતરિ. ઓતરિત્વા ચ વેધમાનેહિ કમ્પમાનેહિ ગત્તેહિ સરીરાવયવેહિ સીતં વેદયસે ભુસં સીતદુક્ખં અતિવિય દુસ્સહં પટિસંવેદયસિ પચ્ચનુભવસિ.
Athekadivasaṃ puṇṇā dāsī ghaṭena udakaṃ ānetuṃ udakatitthaṃ gatā. Tattha addasa aññataraṃ brāhmaṇaṃ udakasuddhikaṃ himapātasamaye mahati sīte vattamāne pātova udakaṃ otaritvā sasīsaṃ nimujjitvā mante jappitvā udakato uṭṭhahitvā allavatthaṃ allakesaṃ pavedhantaṃ dantavīṇaṃ vādayamānaṃ. Taṃ disvā karuṇāya sañcoditamānasā tato naṃ diṭṭhigatā vivecetukāmā ‘‘kassa, brāhmaṇa, tvaṃ bhīto’’ti gāthamāha. Tattha kassa, brāhmaṇa, tvaṃ kuto ca nāma bhayahetuto bhīto hutvā sadāudakamotari sabbakālaṃ sāyaṃ pātaṃ udakaṃ otari. Otaritvā ca vedhamānehi kampamānehi gattehi sarīrāvayavehi sītaṃ vedayase bhusaṃ sītadukkhaṃ ativiya dussahaṃ paṭisaṃvedayasi paccanubhavasi.
જાનન્તી વત મં ભોતીતિ, ભોતિ પુણ્ણિકે, ત્વં તં ઉપચિતં પાપકમ્મં રુન્ધન્તં નિવારણસમત્થં કુસલં કમ્મં ઇમિના ઉદકોરોહનેન કરોન્તં મં જાનન્તી વત પરિપુચ્છસિ.
Jānantī vata maṃ bhotīti, bhoti puṇṇike, tvaṃ taṃ upacitaṃ pāpakammaṃ rundhantaṃ nivāraṇasamatthaṃ kusalaṃ kammaṃ iminā udakorohanena karontaṃ maṃ jānantī vata paripucchasi.
નનુ અયમત્થો લોકે પાકટો એવ. કથાપિ મયં તુય્હં વદામાતિ દસ્સેન્તો ‘‘યો ચ વુડ્ઢો’’તિ ગાથમાહ. તસ્સત્થો – વુડ્ઢો વા દહરો વા મજ્ઝિમો વા યો કોચિ હિંસાદિભેદં પાપકમ્મં પકુબ્બતિ અતિવિય કરોતિ, સોપિ ભુસં પાપકમ્મનિરતો દકાભિસેચના સિનાનેન તતો પાપકમ્મા પમુચ્ચતિ અચ્ચન્તમેવ વિમુચ્ચતીતિ.
Nanu ayamattho loke pākaṭo eva. Kathāpi mayaṃ tuyhaṃ vadāmāti dassento ‘‘yo ca vuḍḍho’’ti gāthamāha. Tassattho – vuḍḍho vā daharo vā majjhimo vā yo koci hiṃsādibhedaṃ pāpakammaṃpakubbati ativiya karoti, sopi bhusaṃ pāpakammanirato dakābhisecanā sinānena tato pāpakammā pamuccati accantameva vimuccatīti.
તં સુત્વા પુણ્ણિકા તસ્સ પટિવચનં દેન્તી ‘‘કો નુ તે’’તિઆદિમાહ. તત્થ કો નુ તે ઇદમક્ખાસિ, અજાનન્તસ્સ અજાનકોતિ કમ્મવિપાકં અજાનન્તસ્સ તે સબ્બેન સબ્બં કમ્મવિપાકં અજાનતો અજાનકો અવિદ્દસુ બાલો ઉદકાભિસેચનહેતુ પાપકમ્મતો પમુચ્ચતીતિ, ઇદં અત્થજાતં કો નુ નામ અક્ખાસિ, ન સો સદ્ધેય્યવચનો, નાપિ ચેતં યુત્તન્તિ અધિપ્પાયો.
Taṃ sutvā puṇṇikā tassa paṭivacanaṃ dentī ‘‘ko nu te’’tiādimāha. Tattha ko nu te idamakkhāsi, ajānantassaajānakoti kammavipākaṃ ajānantassa te sabbena sabbaṃ kammavipākaṃ ajānato ajānako aviddasu bālo udakābhisecanahetu pāpakammato pamuccatīti, idaṃ atthajātaṃ ko nu nāma akkhāsi, na so saddheyyavacano, nāpi cetaṃ yuttanti adhippāyo.
ઇદાનિસ્સ તમેવ યુત્તિઅભાવં વિભાવેન્તી ‘‘સગ્ગં નૂન ગમિસ્સન્તી’’તિઆદિમાહ. તત્થ નાગાતિ વિજ્ઝસા. સુસુમારાતિ કુમ્ભીલા. યે ચઞ્ઞે ઉદકે ચરાતિ યે ચઞ્ઞેપિ વારિગોચરા મચ્છમકરનન્દિયાવત્તાદયો ચ, તેપિ સગ્ગં નૂન ગમિસ્સન્તિ દેવલોકં ઉપપજ્જિસ્સન્તિ મઞ્ઞે, ઉદકાભિસેચના પાપકમ્મતો મુત્તિ હોતિ ચેતિ અત્થો.
Idānissa tameva yuttiabhāvaṃ vibhāventī ‘‘saggaṃ nūna gamissantī’’tiādimāha. Tattha nāgāti vijjhasā. Susumārāti kumbhīlā. Ye caññe udake carāti ye caññepi vārigocarā macchamakaranandiyāvattādayo ca, tepi saggaṃ nūna gamissanti devalokaṃ upapajjissanti maññe, udakābhisecanā pāpakammato mutti hoti ceti attho.
ઓરબ્ભિકાતિ ઉરબ્ભઘાતકા. સૂકરિકાતિ સૂકરઘાતકા. મચ્છિકાતિ કેવટ્ટા. મિગબન્ધકાતિ માગવિકા. વજ્ઝઘાતાતિ વજ્ઝઘાતકમ્મે નિયુત્તા.
Orabbhikāti urabbhaghātakā. Sūkarikāti sūkaraghātakā. Macchikāti kevaṭṭā. Migabandhakāti māgavikā. Vajjhaghātāti vajjhaghātakamme niyuttā.
પુઞ્ઞમ્પિ મા વહેય્યુન્તિ ઇમા અચિરવતિઆદયો નદિયો યથા તયા પુબ્બે કતં પાપં તત્થ ઉદકાભિસેચનેન સચે વહું નીહરેય્યું, તથા તયા કતં પુઞ્ઞમ્પિ ઇમા નદિયો વહેય્યું પવાહેય્યું. તેન ત્વં પરિબાહિરો અસ્સ તથા સતિ તેન પુઞ્ઞકમ્મેન ત્વં પરિબાહિરો વિરહિતોવ ભવેય્યાતિ ન ચેતં યુત્તન્તિ અધિપ્પાયો. યથા વા ઉદકેન ઉદકોરોહકસ્સ પુઞ્ઞપવાહનં ન હોતિ, એવં પાપપવાહનમ્પિ ન હોતિ એવ. કસ્મા? ન્હાનસ્સ પાપહેતૂનં અપ્પટિપક્ખભાવતો. યો યં વિનાસેતિ, સો તસ્સ પટિપક્ખો. યથા આલોકો અન્ધકારસ્સ, વિજ્જા ચ અવિજ્જાય, ન એવં ન્હાનં પાપસ્સ. તસ્મા નિટ્ઠમેત્થ ગન્તબ્બં ‘‘ન ઉદકાભિસેચના પાપતો પરિમુત્તી’’તિ. તેનાહ ભગવા –
Puññampi mā vaheyyunti imā aciravatiādayo nadiyo yathā tayā pubbe kataṃ pāpaṃ tattha udakābhisecanena sace vahuṃ nīhareyyuṃ, tathā tayā kataṃ puññampi imā nadiyo vaheyyuṃ pavāheyyuṃ. Tena tvaṃparibāhiroassa tathā sati tena puññakammena tvaṃ paribāhiro virahitova bhaveyyāti na cetaṃ yuttanti adhippāyo. Yathā vā udakena udakorohakassa puññapavāhanaṃ na hoti, evaṃ pāpapavāhanampi na hoti eva. Kasmā? Nhānassa pāpahetūnaṃ appaṭipakkhabhāvato. Yo yaṃ vināseti, so tassa paṭipakkho. Yathā āloko andhakārassa, vijjā ca avijjāya, na evaṃ nhānaṃ pāpassa. Tasmā niṭṭhamettha gantabbaṃ ‘‘na udakābhisecanā pāpato parimuttī’’ti. Tenāha bhagavā –
‘‘ન ઉદકેન સુચી હોતિ, બહ્વેત્થ ન્હાયતી જનો;
‘‘Na udakena sucī hoti, bahvettha nhāyatī jano;
યમ્હિ સચ્ચઞ્ચ ધમ્મો ચ, સો સુચી સો ચ બ્રાહ્મણો’’તિ. (ઉદા॰ ૯; નેત્તિ॰ ૧૦૪);
Yamhi saccañca dhammo ca, so sucī so ca brāhmaṇo’’ti. (udā. 9; netti. 104);
ઇદાનિ યદિ પાપં પવાહેતુકામોસિ, સબ્બેન સબ્બં પાપં મા કરોહીતિ દસ્સેતું ‘‘યસ્સ, બ્રાહ્મણા’’તિ ગાથમાહ. તત્થ તમેવ બ્રહ્મે માકાસીતિ યતો પાપતો ત્વં ભીતો, તમેવ પાપં બ્રહ્મે, બ્રાહ્મણ, ત્વં મા અકાસિ. ઉદકોરોહનં પન ઈદિસે સીતકાલે કેવલં સરીરમેવ બાધતિ . તેનાહ – ‘‘મા તે સીતં છવિં હને’’તિ, ઈદિસે સીતકાલે ઉદકાભિસેચનેન જાતસીતં તવ સરીરચ્છવિં મા હનેય્ય મા બાધેસીતિ અત્થો.
Idāni yadi pāpaṃ pavāhetukāmosi, sabbena sabbaṃ pāpaṃ mā karohīti dassetuṃ ‘‘yassa, brāhmaṇā’’ti gāthamāha. Tattha tameva brahme mākāsīti yato pāpato tvaṃ bhīto, tameva pāpaṃ brahme, brāhmaṇa, tvaṃ mā akāsi. Udakorohanaṃ pana īdise sītakāle kevalaṃ sarīrameva bādhati . Tenāha – ‘‘mā te sītaṃ chaviṃ hane’’ti, īdise sītakāle udakābhisecanena jātasītaṃ tava sarīracchaviṃ mā haneyya mā bādhesīti attho.
કુમ્મગ્ગપટિપન્નં મન્તિ ‘‘ઉદકાભિસેચનેન સુદ્ધિ હોતી’’તિ ઇમં કુમ્મગ્ગં મિચ્છાગાહં પટિપન્નં પગ્ગય્હ ઠિતં મં. અરિયમગ્ગં સમાનયીતિ ‘‘સબ્બપાપસ્સ અકરણં, કુસલસ્સ ઉપસમ્પદા’’તિ (દી॰ નિ॰ ૨.૯૦; ધ॰ પ॰ ૧૮૩; નેત્તિ॰ ૩૦, ૧૧૬, ૧૨૪; પેટકો॰ ૨૯) ઇમં બુદ્ધાદીહિ અરિયેહિ ગતમગ્ગં સમાનયિ, સમ્મદેવ ઉપનેસિ, તસ્મા ભોતિ ઇમં સાટકં તુટ્ઠિદાનં આચરિયભાગં તુય્હં દદામિ, તં પટિગ્ગણ્હાતિ અત્થો.
Kummaggapaṭipannaṃ manti ‘‘udakābhisecanena suddhi hotī’’ti imaṃ kummaggaṃ micchāgāhaṃ paṭipannaṃ paggayha ṭhitaṃ maṃ. Ariyamaggaṃ samānayīti ‘‘sabbapāpassa akaraṇaṃ, kusalassa upasampadā’’ti (dī. ni. 2.90; dha. pa. 183; netti. 30, 116, 124; peṭako. 29) imaṃ buddhādīhi ariyehi gatamaggaṃ samānayi, sammadeva upanesi, tasmā bhoti imaṃ sāṭakaṃ tuṭṭhidānaṃ ācariyabhāgaṃ tuyhaṃ dadāmi, taṃ paṭiggaṇhāti attho.
સા તં પટિક્ખિપિત્વા ધમ્મં કથેત્વા સરણેસુ સીલેસુ ચ પતિટ્ઠાપેતું ‘‘તુય્હેવ સાટકો હોતુ, નાહમિચ્છામિ સાટક’’ન્તિ વત્વા ‘‘સચે ભાયસિ દુક્ખસ્સા’’તિઆદિમાહ. તસ્સત્થો – યદિ તુવં સકલાપાયિકે સુગતિયઞ્ચ અફાસુકતાદોભગ્ગતાદિભેદા દુક્ખા ભાયસિ. યદિ તે તં અપ્પિયં ન ઇટ્ઠં. આવિ વા પરેસં પાકટભાવેન અપ્પટિચ્છન્નં કત્વા કાયેન વાચાય પાણાતિપાતાદિવસેન વા યદિ વા રહો અપાકટભાવેન પટિચ્છન્નં કત્વા મનોદ્વારેયેવ અભિજ્ઝાદિવસેન વા અણુમત્તમ્પિ પાપકં લામકં કમ્મં માકાસિ મા કરિ. અથ પન તં પાપકમ્મં આયતિં કરિસ્સસિ, એતરહિ કરોસિ વા, ‘‘નિરયાદીસુ ચતૂસુ અપાયેસુ મનુસ્સેસુ ચ તસ્સ ફલભૂતં દુક્ખં ઇતો એત્તો વા પલાયન્તે મયિ નાનુબન્ધિસ્સતી’’તિ અધિપ્પાયેન ઉપેચ્ચ સઞ્ચિચ્ચ પલાયતોપિ તે તતો પાપતો મુત્તિ મોક્ખા નત્થિ, ગતિકાલાદિપચ્ચયન્તરસમવાયે સતિ વિપચ્ચતે એવાતિ અત્થો. ‘‘ઉપ્પચ્ચા’’તિ વા પાઠો, ઉપ્પતિત્વાતિ અત્થો. એવં પાપસ્સ અકરણેન દુક્ખાભાવં દસ્સેત્વા ઇદાનિ પુઞ્ઞસ્સ કરણેનપિ તં દસ્સેતું ‘‘સચે ભાયસી’’તિઆદિ વુત્તં. તત્થ તાદિનન્તિ દિટ્ઠાદીસુ તાદિભાવપ્પત્તં. યથા વા પુરિમકા સમ્માસમ્બુદ્ધા પસ્સિતબ્બા, તથા પસ્સિતબ્બતો તાદિ, તં બુદ્ધં સરણં ઉપેહીતિ યોજના. ધમ્મસઙ્ઘેસુપિ એસેવ નયો. તાદીનં વરબુદ્ધાનં ધમ્મં, અટ્ઠન્નં અરિયપુગ્ગલાનં સઙ્ઘં સમૂહન્તિ યોજના. તન્તિ સરણગમનં સીલાનં સમાદાનઞ્ચ. હેહિતીતિ ભવિસ્સતિ.
Sā taṃ paṭikkhipitvā dhammaṃ kathetvā saraṇesu sīlesu ca patiṭṭhāpetuṃ ‘‘tuyheva sāṭako hotu, nāhamicchāmi sāṭaka’’nti vatvā ‘‘sace bhāyasi dukkhassā’’tiādimāha. Tassattho – yadi tuvaṃ sakalāpāyike sugatiyañca aphāsukatādobhaggatādibhedā dukkhā bhāyasi. Yadi te taṃ appiyaṃ na iṭṭhaṃ. Āvi vā paresaṃ pākaṭabhāvena appaṭicchannaṃ katvā kāyena vācāya pāṇātipātādivasena vā yadi vā raho apākaṭabhāvena paṭicchannaṃ katvā manodvāreyeva abhijjhādivasena vā aṇumattampi pāpakaṃ lāmakaṃ kammaṃ mākāsi mā kari. Atha pana taṃ pāpakammaṃ āyatiṃ karissasi, etarahi karosi vā, ‘‘nirayādīsu catūsu apāyesu manussesu ca tassa phalabhūtaṃ dukkhaṃ ito etto vā palāyante mayi nānubandhissatī’’ti adhippāyena upecca sañcicca palāyatopi te tato pāpato mutti mokkhā natthi, gatikālādipaccayantarasamavāye sati vipaccate evāti attho. ‘‘Uppaccā’’ti vā pāṭho, uppatitvāti attho. Evaṃ pāpassa akaraṇena dukkhābhāvaṃ dassetvā idāni puññassa karaṇenapi taṃ dassetuṃ ‘‘sace bhāyasī’’tiādi vuttaṃ. Tattha tādinanti diṭṭhādīsu tādibhāvappattaṃ. Yathā vā purimakā sammāsambuddhā passitabbā, tathā passitabbato tādi, taṃ buddhaṃ saraṇaṃ upehīti yojanā. Dhammasaṅghesupi eseva nayo. Tādīnaṃ varabuddhānaṃ dhammaṃ, aṭṭhannaṃ ariyapuggalānaṃ saṅghaṃ samūhanti yojanā. Tanti saraṇagamanaṃ sīlānaṃ samādānañca. Hehitīti bhavissati.
સો બ્રાહ્મણો સરણેસુ સીલેસુ ચ પતિટ્ઠાય અપરભાગે સત્થુ સન્તિકે ધમ્મં સુત્વા પટિલદ્ધસદ્ધો પબ્બજિત્વા ઘટેન્તો વાયમન્તો ન ચિરસ્સેવ તેવિજ્જો હુત્વા અત્તનો પટિપત્તિં પચ્ચવેક્ખિત્વા ઉદાનેન્તો ‘‘બ્રહ્મબન્ધૂ’’તિ ગાથમાહ.
So brāhmaṇo saraṇesu sīlesu ca patiṭṭhāya aparabhāge satthu santike dhammaṃ sutvā paṭiladdhasaddho pabbajitvā ghaṭento vāyamanto na cirasseva tevijjo hutvā attano paṭipattiṃ paccavekkhitvā udānento ‘‘brahmabandhū’’ti gāthamāha.
તસ્સત્થો – અહં પુબ્બે બ્રાહ્મણકુલે ઉપ્પત્તિમત્તેન બ્રહ્મબન્ધુ નામાસિં. તથા ઇરુબ્બેદાદીનં અજ્ઝેનાદિમત્તેન તેવિજ્જો વેદસમ્પન્નો સોત્તિયો ન્હાતકો ચ નામાસિં. ઇદાનિ સબ્બસો બાહિતપાપતાય સચ્ચબ્રાહ્મણો પરમત્થબ્રાહ્મણો, વિજ્જત્તયાધિગમેન તેવિજ્જો, મગ્ગઞાણસઙ્ખાતેન વેદેન સમન્નાગતત્તા વેદસમ્પન્નો, નિત્થરસબ્બપાપતાય ન્હાતકો ચ અમ્હીતિ. એત્થ ચ બ્રાહ્મણેન વુત્તગાથાપિ અત્તના વુત્તગાથાપિ પચ્છા થેરિયા પચ્ચેકં ભાસિતાતિ સબ્બા થેરિયા ગાથા એવ જાતાતિ.
Tassattho – ahaṃ pubbe brāhmaṇakule uppattimattena brahmabandhu nāmāsiṃ. Tathā irubbedādīnaṃ ajjhenādimattena tevijjo vedasampanno sottiyo nhātako ca nāmāsiṃ. Idāni sabbaso bāhitapāpatāya saccabrāhmaṇo paramatthabrāhmaṇo, vijjattayādhigamena tevijjo, maggañāṇasaṅkhātena vedena samannāgatattā vedasampanno, nittharasabbapāpatāya nhātako ca amhīti. Ettha ca brāhmaṇena vuttagāthāpi attanā vuttagāthāpi pacchā theriyā paccekaṃ bhāsitāti sabbā theriyā gāthā eva jātāti.
પુણ્ણાથેરીગાથાવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
Puṇṇātherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
સોળસનિપાતવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
Soḷasanipātavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / સુત્તપિટક • Suttapiṭaka / ખુદ્દકનિકાય • Khuddakanikāya / થેરીગાથાપાળિ • Therīgāthāpāḷi / ૧. પુણ્ણાથેરીગાથા • 1. Puṇṇātherīgāthā