Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    සංයුත්ත නිකාය 37.2

    The Related Suttas Collection 37.2

    1. පඨමපේය්‍යාලවග්ග

    1. Abbreviated Texts

    පුරිසසුත්ත

    A Man

    “පඤ්චහි, භික්ඛවේ, අඞ්ගේහි සමන්නාගතෝ පුරිසෝ ඒකන්තඅමනාපෝ හෝති මාතුගාමස්ස. කතමේහි පඤ්චහි? න ච රූපවා හෝති, න ච භෝගවා හෝති, න ච සීලවා හෝති, අලසෝ ච හෝති, පජඤ්චස්ස න ලභති—ඉමේහි ඛෝ, භික්ඛවේ, පඤ්චහි අඞ්ගේහි සමන්නාගතෝ පුරිසෝ ඒකන්තඅමනාපෝ හෝති මාතුගාමස්ස.

    “Bhikkhus, when a man has five factors he is extremely undesirable to a female. What five? He’s not attractive, wealthy, or ethical; he’s idle, and he doesn’t beget children. When a man has these five factors he is extremely undesirable to a female.

    පඤ්චහි, භික්ඛවේ, අඞ්ගේහි සමන්නාගතෝ පුරිසෝ ඒකන්තමනාපෝ හෝති මාතුගාමස්ස. කතමේහි පඤ්චහි? රූපවා ච හෝති, භෝගවා ච හෝති, සීලවා ච හෝති, දක්ඛෝ ච හෝති අනලසෝ, පජඤ්චස්ස ලභති—ඉමේහි ඛෝ, භික්ඛවේ, පඤ්චහි අඞ්ගේහි සමන්නාගතෝ පුරිසෝ ඒකන්තමනාපෝ හෝති මාතුගාමස්සා”ති.

    When a man has five factors he is extremely desirable to a female. What five? He’s attractive, wealthy, and ethical; he’s deft and tireless, and he begets children. When a man has these five factors he is extremely desirable to a female.”

    දුතියං.





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact