Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
संयुत्त निकाय ३५।७८
Saṁyutta Nikāya 35.78
The Related Suttas Collection 35.78
८। गिलानवग्ग
8. Gilānavagga
8. Sick
राधअनत्तसुत्त
Rādhaanattasutta
With Rādha on Not-Self
“यो खो, राध, अनत्ता तत्र ते छन्दो पहातब्बो। को च, राध, अनत्ता? चक्खु खो, राध, अनत्ता। तत्र ते छन्दो पहातब्बो। रूपा … चक्खुविञ्ञाणं … चक्खुसम्फस्सो … यम्पिदं चक्खुसम्फस्सपच्चया …पे… मनो अनत्ता … धम्मा … मनोविञ्ञाणं … मनोसम्फस्सो … यम्पिदं मनोसम्फस्सपच्चया उप्पज्जति वेदयितं सुखं वा दुक्खं वा अदुक्खमसुखं वा तम्पि अनत्ता। तत्र ते छन्दो पहातब्बो। यो खो, राध, अनत्ता तत्र ते छन्दो पहातब्बो”ति।
“Yo kho, rādha, anattā tatra te chando pahātabbo. Ko ca, rādha, anattā? Cakkhu kho, rādha, anattā. Tatra te chando pahātabbo. Rūpā … cakkhuviññāṇaṁ … cakkhusamphasso … yampidaṁ cakkhusamphassapaccayā …pe… mano anattā … dhammā … manoviññāṇaṁ … manosamphasso … yampidaṁ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tampi anattā. Tatra te chando pahātabbo. Yo kho, rādha, anattā tatra te chando pahātabbo”ti.
“Rādha, you should give up desire for what is not-self. …”
पञ्चमं।
Pañcamaṁ.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]