Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 45.152
The Related Suttas Collection 45.152
12. බලකරණීයවග්ග
12. Hard Work
රුක්ඛසුත්ත
Trees
“සේය්යථාපි, භික්ඛවේ, රුක්ඛෝ පාචීනනින්නෝ පාචීනපෝණෝ පාචීනපබ්භාරෝ. සෝ මූලච්ඡින්නෝ කතමේන පපතේය්යා”ති?
“Bhikkhus, suppose a tree slants, slopes, and inclines to the east. If it was cut off at the root, where would it fall?”
“යේන, භන්තේ, නින්නෝ යේන පෝණෝ යේන පබ්භාරෝ”ති.
“Sir, it would fall in the direction that it slants, slopes, and inclines.”
“ඒවමේව ඛෝ, භික්ඛවේ, භික්ඛු අරියං අට්ඨඞ්ගිකං මග්ගං භාවේන්තෝ අරියං අට්ඨඞ්ගිකං මග්ගං බහුලීකරෝන්තෝ නිබ්බානනින්නෝ හෝති නිබ්බානපෝණෝ නිබ්බානපබ්භාරෝ.
“In the same way, a bhikkhu who develops and cultivates the noble eightfold path slants, slopes, and inclines to Nibbana.
කථඤ්ච, භික්ඛවේ, භික්ඛු අරියං අට්ඨඞ්ගිකං මග්ගං භාවේන්තෝ අරියං අට්ඨඞ්ගිකං මග්ගං බහුලීකරෝන්තෝ නිබ්බානනින්නෝ හෝති නිබ්බානපෝණෝ නිබ්බානපබ්භාරෝ? ඉධ, භික්ඛවේ, භික්ඛු සම්මාදිට්ඨිං භාවේති විවේකනිස්සිතං විරාගනිස්සිතං නිරෝධනිස්සිතං වෝස්සග්ගපරිණාමිං …පේ… සම්මාසමාධිං භාවේති විවේකනිස්සිතං විරාගනිස්සිතං නිරෝධනිස්සිතං වෝස්සග්ගපරිණාමිං … ඒවං ඛෝ, භික්ඛවේ, භික්ඛු අරියං අට්ඨඞ්ගිකං මග්ගං භාවේන්තෝ අරියං අට්ඨඞ්ගිකං මග්ගං බහුලීකරෝන්තෝ නිබ්බානනින්නෝ හෝති නිබ්බානපෝණෝ නිබ්බානපබ්භාරෝ”ති.
And how does a bhikkhu who develops the noble eightfold path slant, slope, and incline to Nibbana? It’s when a bhikkhu develops right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right immersion, which rely on seclusion, fading away, and cessation, and ripen as letting go. That’s how a bhikkhu who develops and cultivates the noble eightfold path slants, slopes, and inclines to Nibbana.”
චතුත්ථං.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]