Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    සංයුත්ත නිකාය 25.7

    The Related Suttas Collection 25.7

    1. චක්ඛුවග්ග

    1. The Eye

    රූපසඤ්චේතනාසුත්ත

    Intention

    සාවත්ථිනිදානං.

    At Sāvatthī.

    “රූපසඤ්චේතනා, භික්ඛවේ, අනිච්චා විපරිණාමී අඤ්ඤථාභාවී; සද්දසඤ්චේතනා … ගන්ධසඤ්චේතනා … රසසඤ්චේතනා … ඵෝට්ඨබ්බසඤ්චේතනා … ධම්මසඤ්චේතනා අනිච්චා විපරිණාමී අඤ්ඤථාභාවී.

    “Bhikkhus, intention regarding sights is impermanent, decaying, and perishing. Intention regarding sounds, intention regarding smells, intention regarding tastes, intention regarding touches, and intentions regarding thoughts are impermanent, decaying, and perishing.

    යෝ, භික්ඛවේ, ඉමේ ධම්මේ ඒවං සද්දහති අධිමුච්චති, අයං වුච්චති ‘සද්ධානුසාරී …පේ… සම්බෝධිපරායනෝ(අ)”ති.

    Someone who has faith and confidence in these principles is called a follower by faith. …”

    සත්තමං.





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact