Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
สํยุตฺต นิกาย ๓๕ฯ๖๐
The Related Suttas Collection 35.60
๖ฯ อวิชฺชาวคฺค
6. Ignorance
สพฺพุปาทานปริญฺญาสุตฺต
The Complete Understanding of All Grasping
“สพฺพุปาทานปริญฺญาย โว, ภิกฺขเว, ธมฺมํ เทเสสฺสามิฯ ตํ สุณาถฯ
“Bhikkhus, I will teach you the principle for the complete understanding of all grasping. Listen …
กตโม จ, ภิกฺขเว, สพฺพุปาทานปริญฺญาย ธมฺโม?
And what is the principle for the complete understanding of all grasping?
จกฺขุญฺจ ปฏิจฺจ รูเป จ อุปฺปชฺชติ จกฺขุวิญฺญาณํฯ ติณฺณํ สงฺคติ ผโสฺสฯ ผสฺสปจฺจยา เวทนาฯ
Eye consciousness arises dependent on the eye and sights. The meeting of the three is contact. Contact is a condition for feeling.
เอวํ ปสฺสํ, ภิกฺขเว, สุตวา อริยสาวโก จกฺขุสฺมิมฺปิ นิพฺพินฺทติ, รูเปสุปิ นิพฺพินฺทติ, จกฺขุวิญฺญาเณปิ นิพฺพินฺทติ, จกฺขุสมฺผเสฺสปิ นิพฺพินฺทติ, เวทนายปิ นิพฺพินฺทติฯ นิพฺพินฺทํ วิรชฺชติ; วิราคา วิมุจฺจติ; วิโมกฺขา ‘ปริญฺญาตํ เม อุปาทานนฺ'ติ ปชานาติฯ
Seeing this, a learned noble disciple grows disillusioned with the eye, sights, eye consciousness, eye contact, and feeling. Being disillusioned, desire fades away. When desire fades away they’re freed. When they are released, they understand: ‘I have completely understood grasping.’
โสตญฺจ ปฏิจฺจ สทฺเท จ อุปฺปชฺชติ …
Ear consciousness arises dependent on the ear and sounds. …
ฆานญฺจ ปฏิจฺจ คนฺเธ จ …
Nose consciousness arises dependent on the nose and smells. …
ชิวฺหญฺจ ปฏิจฺจ รเส จ …
Tongue consciousness arises dependent on the tongue and tastes. …
กายญฺจ ปฏิจฺจ โผฏฺฐพฺเพ จ …
Body consciousness arises dependent on the body and touches. …
มนญฺจ ปฏิจฺจ ธมฺเม จ อุปฺปชฺชติ มโนวิญฺญาณํฯ ติณฺณํ สงฺคติ ผโสฺสฯ ผสฺสปจฺจยา เวทนาฯ
Mind consciousness arises dependent on the mind and thoughts. The meeting of the three is contact. Contact is a condition for feeling.
เอวํ ปสฺสํ, ภิกฺขเว, สุตวา อริยสาวโก มนสฺมิมฺปิ นิพฺพินฺทติ, ธมฺเมสุปิ นิพฺพินฺทติ, มโนวิญฺญาเณปิ นิพฺพินฺทติ, มโนสมฺผเสฺสปิ นิพฺพินฺทติ, เวทนายปิ นิพฺพินฺทติฯ นิพฺพินฺทํ วิรชฺชติ; วิราคา วิมุจฺจติ; วิโมกฺขา ‘ปริญฺญาตํ เม อุปาทานนฺ'ติ ปชานาติฯ
Seeing this, a learned noble disciple grows disillusioned with the mind, thoughts, mind consciousness, mind contact, and feeling. Being disillusioned, desire fades away. When desire fades away they’re freed. When they are released, they understand: ‘I have completely understood grasping.’
อยํ โข, ภิกฺขเว, สพฺพุปาทานปริญฺญาย ธมฺโม”ติฯ
This is the principle for the complete understanding of all grasping.”
อฏฺฐมํฯ
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]