Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 34.7
The Related Suttas Collection 34.7
1. ඣානවග්ග
1. Absorption
සමාධිමූලකඅභිනීහාරසුත්ත
Projecting the Mind Purified by Immersion
සාවත්ථිනිදානං.
At Sāvatthī.
“චත්තාරෝමේ, භික්ඛවේ, ඣායී. කතමේ චත්තාරෝ?
“Bhikkhus, there are these four meditators. What four?
ඉධ, භික්ඛවේ, ඒකච්චෝ ඣායී සමාධිස්මිං සමාධිකුසලෝ හෝති, න සමාධිස්මිං අභිනීහාරකුසලෝ. ඉධ පන, භික්ඛවේ, ඒකච්චෝ ඣායී සමාධිස්මිං අභිනීහාරකුසලෝ හෝති, න සමාධිස්මිං සමාධිකුසලෝ. ඉධ පන, භික්ඛවේ, ඒකච්චෝ ඣායී නේව සමාධිස්මිං සමාධිකුසලෝ හෝති, න ච සමාධිස්මිං අභිනීහාරකුසලෝ. ඉධ පන, භික්ඛවේ, ඒකච්චෝ ඣායී සමාධිස්මිං සමාධිකුසලෝ ච හෝති, සමාධිස්මිං අභිනීහාරකුසලෝ ච. තත්ර, භික්ඛවේ, ය්වායං ඣායී සමාධිස්මිං සමාධිකුසලෝ ච හෝති සමාධිස්මිං අභිනීහාරකුසලෝ ච අයං ඉමේසං චතුන්නං ඣායීනං අග්ගෝ ච සේට්ඨෝ ච මෝක්ඛෝ ච උත්තමෝ ච පවරෝ ච. සේය්යථාපි, භික්ඛවේ, ගවා ඛීරං …පේ… පවරෝ චා”ති.
One meditator is skilled in immersion but not in projecting the mind purified by immersion. …”
සත්තමං.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]