Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    संयुत्त निकाय ३४।१३

    Saṁyutta Nikāya 34.13

    The Related Suttas Collection 34.13

    १। झानवग्ग

    1. Jhānavagga

    1. Absorption

    समापत्तिमूलककल्लितसुत्त

    Samāpattimūlakakallitasutta

    Entering and Gladdening

    सावत्थिनिदानं।

    Sāvatthinidānaṁ.

    At Sāvatthī.

    “चत्तारोमे, भिक्खवे, झायी। कतमे चत्तारो?

    “Cattārome, bhikkhave, jhāyī. Katame cattāro?

    “Bhikkhus, there are these four meditators. What four?

    इध, भिक्खवे, एकच्चो झायी समाधिस्मिं समापत्तिकुसलो होति, न समाधिस्मिं कल्लितकुसलो। इध पन, भिक्खवे, एकच्चो झायी समाधिस्मिं कल्लितकुसलो होति, न समाधिस्मिं समापत्तिकुसलो। इध पन, भिक्खवे, एकच्चो झायी नेव समाधिस्मिं समापत्तिकुसलो होति, न च समाधिस्मिं कल्लितकुसलो। इध पन, भिक्खवे, एकच्चो झायी समाधिस्मिं समापत्तिकुसलो च होति, समाधिस्मिं कल्लितकुसलो च। तत्र …पे… पवरो चा”ति।

    Idha, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṁ samāpattikusalo hoti, na samādhismiṁ kallitakusalo. Idha pana, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṁ kallitakusalo hoti, na samādhismiṁ samāpattikusalo. Idha pana, bhikkhave, ekacco jhāyī neva samādhismiṁ samāpattikusalo hoti, na ca samādhismiṁ kallitakusalo. Idha pana, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṁ samāpattikusalo ca hoti, samādhismiṁ kallitakusalo ca. Tatra …pe… pavaro cā”ti.

    One meditator is skilled in entering immersion but not in gladdening the mind for immersion. …”

    तेरसमं।

    Terasamaṁ.





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact