Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / જાતક-અટ્ઠકથા • Jātaka-aṭṭhakathā

    [૫૩૦] ૨. સંકિચ્ચજાતકવણ્ણના

    [530] 2. Saṃkiccajātakavaṇṇanā

    દિસ્વા નિસિન્નં રાજાનન્તિ ઇદં સત્થા જીવકમ્બવને વિહરન્તો અજાતસત્તુસ્સ પિતુઘાતકમ્મં આરબ્ભ કથેસિ. સો હિ દેવદત્તં નિસ્સાય તસ્સ વચનેન પિતરં ઘાતાપેત્વા દેવદત્તસ્સ સઙ્ઘભેદાવસાને ભિન્નપરિસસ્સ રોગે ઉપ્પન્ને ‘‘તથાગતં ખમાપેસ્સામી’’તિ મઞ્ચસિવિકાય સાવત્થિં ગચ્છન્તસ્સ જેતવનદ્વારે પથવિં પવિટ્ઠભાવં સુત્વા ‘‘દેવદત્તો સમ્માસમ્બુદ્ધસ્સ પટિપક્ખો હુત્વા પથવિં પવિસિત્વા અવીચિપરાયણો જાતો, મયાપિ તં નિસ્સાય પિતા ધમ્મિકો ધમ્મરાજા ઘાતિતો, અહમ્પિ નુ ખો પથવિં પવિસિસ્સામી’’તિ ભીતો રજ્જસિરિયા ચિત્તસ્સાદં ન લભિ, ‘‘થોકં નિદ્દાયિસ્સામી’’તિ નિદ્દં ઉપગતમત્તોવ નવયોજનબહલાયં અયમહાપથવિયં પાતેત્વા અયસૂલેહિ કોટ્ટિયમાનો વિય સુનખેહિ લુઞ્જિત્વા ખજ્જમાનો વિય ભેરવરવેન વિરવન્તો ઉટ્ઠાતિ.

    Disvā nisinnaṃ rājānanti idaṃ satthā jīvakambavane viharanto ajātasattussa pitughātakammaṃ ārabbha kathesi. So hi devadattaṃ nissāya tassa vacanena pitaraṃ ghātāpetvā devadattassa saṅghabhedāvasāne bhinnaparisassa roge uppanne ‘‘tathāgataṃ khamāpessāmī’’ti mañcasivikāya sāvatthiṃ gacchantassa jetavanadvāre pathaviṃ paviṭṭhabhāvaṃ sutvā ‘‘devadatto sammāsambuddhassa paṭipakkho hutvā pathaviṃ pavisitvā avīciparāyaṇo jāto, mayāpi taṃ nissāya pitā dhammiko dhammarājā ghātito, ahampi nu kho pathaviṃ pavisissāmī’’ti bhīto rajjasiriyā cittassādaṃ na labhi, ‘‘thokaṃ niddāyissāmī’’ti niddaṃ upagatamattova navayojanabahalāyaṃ ayamahāpathaviyaṃ pātetvā ayasūlehi koṭṭiyamāno viya sunakhehi luñjitvā khajjamāno viya bheravaravena viravanto uṭṭhāti.

    અથેકદિવસં કોમુદિયા ચાતુમાસિનિયા અમચ્ચગણપરિવુતો અત્તનો યસં ઓલોકેત્વા ‘‘મમ પિતુ યસો ઇતો મહન્તતરો, તથારૂપં નામ અહં ધમ્મરાજાનં દેવદત્તં નિસ્સાય ઘાતેસિ’’ન્તિ ચિન્તેસિ. તસ્સેવં ચિન્તેન્તસ્સેવ કાયે ડાહો ઉપ્પજ્જિ, સકલસરીરં સેદતિન્તં અહોસિ. તતો ‘‘કો નુ ખો મે ઇમં ભયં વિનોદેતું સક્ખિસ્સતી’’તિ ચિન્તેત્વા ‘‘ઠપેત્વા દસબલં અઞ્ઞો નત્થી’’તિ ઞત્વા ‘‘અહં તથાગતસ્સ મહાપરાધો, કો નુ ખો મં નેત્વા દસ્સેસ્સતી’’તિ ચિન્તેન્તો ‘‘ન અઞ્ઞો કોચિ અઞ્ઞત્ર જીવકા’’તિ સલ્લક્ખેત્વા તસ્સ ગહેત્વા ગમનૂપાયં કરોન્તો ‘‘રમણીયા વત, ભો, દોસિના રત્તી’’તિ ઉદાનં ઉદાનેત્વા ‘‘કં નુ ખ્વજ્જ સમણં વા બ્રાહ્મણં વા પયિરુપાસેય્યામી’’તિ વત્વા પૂરણસાવકાદીહિ પૂરણાદીનં ગુણે કથિતે તેસં વચનં અનાદિયિત્વા જીવકં પટિપુચ્છિત્વા તેન તથાગતસ્સ ગુણં કથેત્વા ‘‘તં દેવો ભગવન્તં પયિરુપાસતૂ’’તિ વુત્તો હત્થિયાનાનિ કપ્પાપેત્વા જીવકમ્બવનં ગન્ત્વા તથાગતં ઉપસઙ્કમિત્વા વન્દિત્વા તથાગતેન કતપટિસન્થારો સન્દિટ્ઠિકં સામઞ્ઞફલં પુચ્છિત્વા તથાગતસ્સ મધુરં સામઞ્ઞફલધમ્મદેસનં (દી॰ નિ॰ ૧.૧૫૦ આદયો) સુત્વા સુત્તપરિયોસાને ઉપાસકત્તં પટિવેદિત્વા તથાગતં ખમાપેત્વા પક્કામિ. સો તતો પટ્ઠાય દાનં દેન્તો સીલં રક્ખન્તો તથાગતેન સદ્ધિં સંસગ્ગં કત્વા મધુરધમ્મકથં સુણન્તો કલ્યાણમિત્તસંસગ્ગેન પહીનભયો વિગતલોમહંસો હુત્વા ચિત્તસ્સાદં પટિલભિત્વા સુખેન ચત્તારો ઇરિયાપથે કપ્પેસિ.

    Athekadivasaṃ komudiyā cātumāsiniyā amaccagaṇaparivuto attano yasaṃ oloketvā ‘‘mama pitu yaso ito mahantataro, tathārūpaṃ nāma ahaṃ dhammarājānaṃ devadattaṃ nissāya ghātesi’’nti cintesi. Tassevaṃ cintentasseva kāye ḍāho uppajji, sakalasarīraṃ sedatintaṃ ahosi. Tato ‘‘ko nu kho me imaṃ bhayaṃ vinodetuṃ sakkhissatī’’ti cintetvā ‘‘ṭhapetvā dasabalaṃ añño natthī’’ti ñatvā ‘‘ahaṃ tathāgatassa mahāparādho, ko nu kho maṃ netvā dassessatī’’ti cintento ‘‘na añño koci aññatra jīvakā’’ti sallakkhetvā tassa gahetvā gamanūpāyaṃ karonto ‘‘ramaṇīyā vata, bho, dosinā rattī’’ti udānaṃ udānetvā ‘‘kaṃ nu khvajja samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā payirupāseyyāmī’’ti vatvā pūraṇasāvakādīhi pūraṇādīnaṃ guṇe kathite tesaṃ vacanaṃ anādiyitvā jīvakaṃ paṭipucchitvā tena tathāgatassa guṇaṃ kathetvā ‘‘taṃ devo bhagavantaṃ payirupāsatū’’ti vutto hatthiyānāni kappāpetvā jīvakambavanaṃ gantvā tathāgataṃ upasaṅkamitvā vanditvā tathāgatena katapaṭisanthāro sandiṭṭhikaṃ sāmaññaphalaṃ pucchitvā tathāgatassa madhuraṃ sāmaññaphaladhammadesanaṃ (dī. ni. 1.150 ādayo) sutvā suttapariyosāne upāsakattaṃ paṭiveditvā tathāgataṃ khamāpetvā pakkāmi. So tato paṭṭhāya dānaṃ dento sīlaṃ rakkhanto tathāgatena saddhiṃ saṃsaggaṃ katvā madhuradhammakathaṃ suṇanto kalyāṇamittasaṃsaggena pahīnabhayo vigatalomahaṃso hutvā cittassādaṃ paṭilabhitvā sukhena cattāro iriyāpathe kappesi.

    અથેકદિવસં ધમ્મસભાયં કથં સમુટ્ઠાપેસું – ‘‘આવુસો, અજાતસત્તુ પિતુઘાતકમ્મં કત્વા ભયપ્પત્તો અહોસિ, રજ્જસિરિં નિસ્સાય ચિત્તસ્સાદં અલભન્તો સબ્બઇરિયાપથેસુ દુક્ખં અનુભોતિ, સો દાનિ તથાગતં આગમ્મ કલ્યાણમિત્તસંસગ્ગેન વિગતભયો ઇસ્સરિયસુખં અનુભોતી’’તિ. સત્થા આગન્ત્વા ‘‘કાય નુત્થ, ભિક્ખવે, એતરહિ કથાય સન્નિસિન્ના’’તિ પુચ્છિત્વા ‘‘ઇમાય નામા’’તિ વુત્તે ‘‘ન, ભિક્ખવે, ઇદાનેવ, પુબ્બેપેસ પિતુઘાતકમ્મં કત્વા મં નિસ્સાય સુખં સયી’’તિ વત્વા અતીતં આહરિ.

    Athekadivasaṃ dhammasabhāyaṃ kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ – ‘‘āvuso, ajātasattu pitughātakammaṃ katvā bhayappatto ahosi, rajjasiriṃ nissāya cittassādaṃ alabhanto sabbairiyāpathesu dukkhaṃ anubhoti, so dāni tathāgataṃ āgamma kalyāṇamittasaṃsaggena vigatabhayo issariyasukhaṃ anubhotī’’ti. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte ‘‘na, bhikkhave, idāneva, pubbepesa pitughātakammaṃ katvā maṃ nissāya sukhaṃ sayī’’ti vatvā atītaṃ āhari.

    અતીતે બારાણસિયં બ્રહ્મદત્તો રજ્જં કારેન્તો બ્રહ્મદત્તકુમારં નામ પુત્તં પટિલભિ. તદા બોધિસત્તો પુરોહિતસ્સ ગેહે પટિસન્ધિં ગણ્હિ, જાતસ્સેવસ્સ ‘‘સંકિચ્ચકુમારો’’તિ નામં કરિંસુ. તે ઉભોપિ રાજનિવેસને એકતોવ વડ્ઢિંસુ. અઞ્ઞમઞ્ઞં સહાયકા હુત્વા વયપ્પત્તા તક્કસિલં ગન્ત્વા સબ્બસિપ્પાનિ ઉગ્ગણ્હિત્વા પચ્ચાગમિંસુ. અથ રાજા પુત્તસ્સ ઉપરજ્જં અદાસિ. બોધિસત્તોપિ ઉપરાજસ્સેવ સન્તિકે અહોસિ. અથેકદિવસં ઉપરાજા પિતુ ઉય્યાનકીળં ગચ્છન્તસ્સ મહન્તં યસં દિસ્વા તસ્મિં લોભં ઉપ્પાદેત્વા ‘‘મય્હં પિતા મમ ભાતિકસદિસો, સચે એતસ્સ મરણં ઓલોકેસ્સામિ, મહલ્લકકાલે રજ્જં લભિસ્સામિ, તદા લદ્ધેનપિ રજ્જેન કો અત્થો, પિતરં મારેત્વા રજ્જં ગણ્હિસ્સામી’’તિ ચિન્તેત્વા બોધિસત્તસ્સ તમત્થં આરોચેસિ. બોધિસત્તો, ‘‘સમ્મ, પિતુઘાતકમ્મં નામ ભારિયં, નિરયમગ્ગો, ન સક્કા એતં કાતું, મા કરી’’તિ પટિબાહિ. સો પુનપ્પુનમ્પિ કથેત્વા યાવતતિયં તેન પટિબાહિતો પાદમૂલિકેહિ સદ્ધિં મન્તેસિ. તેપિ સમ્પટિચ્છિત્વા રઞ્ઞો મારણૂપાયં વીમંસિંસુ. બોધિસત્તો તં પવત્તિં ઞત્વા ‘‘નાહં એતેહિ સદ્ધિં એકતો ભવિસ્સામી’’તિ માતાપિતરો અનાપુચ્છિત્વાવ અગ્ગદ્વારેન નિક્ખમિત્વા હિમવન્તં પવિસિત્વા ઇસિપબ્બજ્જં પબ્બજિત્વા ઝાનાભિઞ્ઞા નિબ્બત્તેત્વા વનમૂલફલાહારો વિહાસિ.

    Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatto rajjaṃ kārento brahmadattakumāraṃ nāma puttaṃ paṭilabhi. Tadā bodhisatto purohitassa gehe paṭisandhiṃ gaṇhi, jātassevassa ‘‘saṃkiccakumāro’’ti nāmaṃ kariṃsu. Te ubhopi rājanivesane ekatova vaḍḍhiṃsu. Aññamaññaṃ sahāyakā hutvā vayappattā takkasilaṃ gantvā sabbasippāni uggaṇhitvā paccāgamiṃsu. Atha rājā puttassa uparajjaṃ adāsi. Bodhisattopi uparājasseva santike ahosi. Athekadivasaṃ uparājā pitu uyyānakīḷaṃ gacchantassa mahantaṃ yasaṃ disvā tasmiṃ lobhaṃ uppādetvā ‘‘mayhaṃ pitā mama bhātikasadiso, sace etassa maraṇaṃ olokessāmi, mahallakakāle rajjaṃ labhissāmi, tadā laddhenapi rajjena ko attho, pitaraṃ māretvā rajjaṃ gaṇhissāmī’’ti cintetvā bodhisattassa tamatthaṃ ārocesi. Bodhisatto, ‘‘samma, pitughātakammaṃ nāma bhāriyaṃ, nirayamaggo, na sakkā etaṃ kātuṃ, mā karī’’ti paṭibāhi. So punappunampi kathetvā yāvatatiyaṃ tena paṭibāhito pādamūlikehi saddhiṃ mantesi. Tepi sampaṭicchitvā rañño māraṇūpāyaṃ vīmaṃsiṃsu. Bodhisatto taṃ pavattiṃ ñatvā ‘‘nāhaṃ etehi saddhiṃ ekato bhavissāmī’’ti mātāpitaro anāpucchitvāva aggadvārena nikkhamitvā himavantaṃ pavisitvā isipabbajjaṃ pabbajitvā jhānābhiññā nibbattetvā vanamūlaphalāhāro vihāsi.

    રાજકુમારોપિ તસ્મિં ગતે પિતરં મારાપેત્વા મહન્તં યસં અનુભવિ. ‘‘સંકિચ્ચકુમારો કિર ઇસિપબ્બજ્જં પબ્બજિતો’’તિ સુત્વા બહૂ કુલપુત્તા નિક્ખમિત્વા તસ્સ સન્તિકે પબ્બજિંસુ. સો મહતા ઇસિગણેન પરિવુતો તત્થ વસિ. સબ્બેપિ સમાપત્તિલાભિનોયેવ. રાજાપિ પિતરં મારેત્વા અપ્પમત્તકંયેવ કાલં રજ્જસુખં અનુભવિત્વા તતો પટ્ઠાય ભીતો ચિત્તસ્સાદં અલભન્તો નિરયે કમ્મકરણપ્પત્તો વિય અહોસિ. સો બોધિસત્તં અનુસ્સરિત્વા ‘‘સહાયો મે ‘પિતુઘાતકમ્મં ભારિયં, મા કરી’તિ પટિસેધેત્વા મં અત્તનો કથં ગાહાપેતું અસક્કોન્તો અત્તાનં નિદ્દોસં કત્વા પલાયિ. સચે સો ઇધ અભવિસ્સ , ન મે પિતુઘાતકમ્મં કાતું અદસ્સ, ઇદમ્પિ મે ભયં હરેય્ય, કહં નુ ખો સો એતરહિ વિહરતિ. સચે તસ્સ વસનટ્ઠાનં જાનેય્યં, પક્કોસાપેય્યં, કો નુ ખો મે તસ્સ વસનટ્ઠાનં આરોચેય્યા’’તિ ચિન્તેસિ. સો તતો પટ્ઠાય અન્તેપુરે ચ રાજસભાયઞ્ચ બોધિસત્તસ્સેવ વણ્ણં ભાસતિ.

    Rājakumāropi tasmiṃ gate pitaraṃ mārāpetvā mahantaṃ yasaṃ anubhavi. ‘‘Saṃkiccakumāro kira isipabbajjaṃ pabbajito’’ti sutvā bahū kulaputtā nikkhamitvā tassa santike pabbajiṃsu. So mahatā isigaṇena parivuto tattha vasi. Sabbepi samāpattilābhinoyeva. Rājāpi pitaraṃ māretvā appamattakaṃyeva kālaṃ rajjasukhaṃ anubhavitvā tato paṭṭhāya bhīto cittassādaṃ alabhanto niraye kammakaraṇappatto viya ahosi. So bodhisattaṃ anussaritvā ‘‘sahāyo me ‘pitughātakammaṃ bhāriyaṃ, mā karī’ti paṭisedhetvā maṃ attano kathaṃ gāhāpetuṃ asakkonto attānaṃ niddosaṃ katvā palāyi. Sace so idha abhavissa , na me pitughātakammaṃ kātuṃ adassa, idampi me bhayaṃ hareyya, kahaṃ nu kho so etarahi viharati. Sace tassa vasanaṭṭhānaṃ jāneyyaṃ, pakkosāpeyyaṃ, ko nu kho me tassa vasanaṭṭhānaṃ āroceyyā’’ti cintesi. So tato paṭṭhāya antepure ca rājasabhāyañca bodhisattasseva vaṇṇaṃ bhāsati.

    એવં અદ્ધાને ગતે બોધિસત્તો ‘‘રાજા મં સરતિ, મયા તત્થ ગન્ત્વા તસ્સ ધમ્મં દેસેત્વા તં નિબ્ભયં કત્વા આગન્તું વટ્ટતી’’તિ પણ્ણાસ વસ્સાનિ હિમવન્તે વસિત્વા પઞ્ચસતતાપસપરિવુતો આકાસેનાગન્ત્વા દાયપસ્સે નામ ઉય્યાને ઓતરિત્વા ઇસિગણપરિવુતો સિલાપટ્ટે નિસીદિ. ઉય્યાનપાલો તં દિસ્વા ‘‘ભન્તે, ગણસત્થા કોનામો’’તિ પુચ્છિત્વા ‘‘સંકિચ્ચપણ્ડિતો નામા’’તિ ચ સુત્વા સયમ્પિ સઞ્જાનિત્વા ‘‘ભન્તે, યાવાહં રાજાનં આનેમિ, તાવ ઇધેવ હોથ, અમ્હાકં રાજા તુમ્હે દટ્ઠુકામો’’તિ વત્વા વેગેન રાજકુલં ગન્ત્વા તસ્સ આગતભાવં રઞ્ઞો આરોચેસિ. રાજા તસ્સ સન્તિકં ગન્ત્વા કત્તબ્બયુત્તકં ઉપહારં કત્વા પઞ્હં પુચ્છિ. તમત્થં પકાસેન્તો સત્થા આહ –

    Evaṃ addhāne gate bodhisatto ‘‘rājā maṃ sarati, mayā tattha gantvā tassa dhammaṃ desetvā taṃ nibbhayaṃ katvā āgantuṃ vaṭṭatī’’ti paṇṇāsa vassāni himavante vasitvā pañcasatatāpasaparivuto ākāsenāgantvā dāyapasse nāma uyyāne otaritvā isigaṇaparivuto silāpaṭṭe nisīdi. Uyyānapālo taṃ disvā ‘‘bhante, gaṇasatthā konāmo’’ti pucchitvā ‘‘saṃkiccapaṇḍito nāmā’’ti ca sutvā sayampi sañjānitvā ‘‘bhante, yāvāhaṃ rājānaṃ ānemi, tāva idheva hotha, amhākaṃ rājā tumhe daṭṭhukāmo’’ti vatvā vegena rājakulaṃ gantvā tassa āgatabhāvaṃ rañño ārocesi. Rājā tassa santikaṃ gantvā kattabbayuttakaṃ upahāraṃ katvā pañhaṃ pucchi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

    ૬૯.

    69.

    ‘‘દિસ્વા નિસિન્નં રાજાનં, બ્રહ્મદત્તં રથેસભં;

    ‘‘Disvā nisinnaṃ rājānaṃ, brahmadattaṃ rathesabhaṃ;

    અથસ્સ પટિવેદેસિ, યસ્સાસિ અનુકમ્પકો.

    Athassa paṭivedesi, yassāsi anukampako.

    ૭૦.

    70.

    ‘‘સંકિચ્ચાયં અનુપ્પત્તો, ઇસીનં સાધુસમ્મતો;

    ‘‘Saṃkiccāyaṃ anuppatto, isīnaṃ sādhusammato;

    તરમાનરૂપો નિય્યાહિ, ખિપ્પં પસ્સ મહેસિનં.

    Taramānarūpo niyyāhi, khippaṃ passa mahesinaṃ.

    ૭૧.

    71.

    ‘‘તતો ચ રાજા તરમાનો, યુત્તમારુય્હ સન્દનં;

    ‘‘Tato ca rājā taramāno, yuttamāruyha sandanaṃ;

    મિત્તામચ્ચપરિબ્યૂળ્હો, અગમાસિ રથેસભો.

    Mittāmaccaparibyūḷho, agamāsi rathesabho.

    ૭૨.

    72.

    ‘‘નિક્ખિપ્પ પઞ્ચ કકુધાનિ, કાસીનં રટ્ઠવડ્ઢનો;

    ‘‘Nikkhippa pañca kakudhāni, kāsīnaṃ raṭṭhavaḍḍhano;

    વાલબીજનિમુણ્હીસં, ખગ્ગં છત્તઞ્ચુપાહનં.

    Vālabījanimuṇhīsaṃ, khaggaṃ chattañcupāhanaṃ.

    ૭૩.

    73.

    ‘‘ઓરુય્હ રાજા યાનમ્હા, ઠપયિત્વા પટિચ્છદં;

    ‘‘Oruyha rājā yānamhā, ṭhapayitvā paṭicchadaṃ;

    આસીનં દાયપસ્સસ્મિં, સંકિચ્ચમુપસઙ્કમિ.

    Āsīnaṃ dāyapassasmiṃ, saṃkiccamupasaṅkami.

    ૭૪.

    74.

    ‘‘ઉપસઙ્કમિત્વા સો રાજા, સમ્મોદિ ઇસિના સહ;

    ‘‘Upasaṅkamitvā so rājā, sammodi isinā saha;

    તં કથં વીતિસારેત્વા, એકમન્તં ઉપાવિસિ.

    Taṃ kathaṃ vītisāretvā, ekamantaṃ upāvisi.

    ૭૫.

    75.

    ‘‘એકમન્તં નિસિન્નોવ, અથ કાલં અમઞ્ઞથ;

    ‘‘Ekamantaṃ nisinnova, atha kālaṃ amaññatha;

    તતો પાપાનિ કમ્માનિ, પુચ્છિતું પટિપજ્જથ.

    Tato pāpāni kammāni, pucchituṃ paṭipajjatha.

    ૭૬.

    76.

    ‘‘ઇસિં પુચ્છામ સંકિચ્ચં, ઇસીનં સાધુસમ્મતં;

    ‘‘Isiṃ pucchāma saṃkiccaṃ, isīnaṃ sādhusammataṃ;

    આસીનં દાયપસ્સસ્મિં, ઇસિસઙ્ઘપુરક્ખતં.

    Āsīnaṃ dāyapassasmiṃ, isisaṅghapurakkhataṃ.

    ૭૭.

    77.

    ‘‘કં ગતિં પેચ્ચ ગચ્છન્તિ, નરા ધમ્માતિચારિનો;

    ‘‘Kaṃ gatiṃ pecca gacchanti, narā dhammāticārino;

    અતિચિણ્ણો મયા ધમ્મો, તં મે અક્ખાહિ પુચ્છિતો’’તિ.

    Aticiṇṇo mayā dhammo, taṃ me akkhāhi pucchito’’ti.

    તત્થ દિસ્વાતિ, ભિક્ખવે, સો ઉય્યાનપાલો રાજાનં રાજસભાયં નિસિન્નં દિસ્વા અથસ્સ પટિવેદેસિ, ‘‘યસ્સાસી’’તિ વદન્તો આરોચેસીતિ અત્થો. યસ્સાસીતિ, મહારાજ, યસ્સ ત્વં અનુકમ્પકો મુદુચિત્તો અહોસિ, યસ્સ અભિણ્હં વણ્ણં પયિરુદાહાસિ, સો અયં સંકિચ્ચો ઇસીનં અન્તરે સાધુ લદ્ધકોતિ સમ્મતો અનુપ્પત્તો તવ ઉય્યાને સિલાપટ્ટે ઇસિગણપરિવુતો કઞ્ચનપટિમા વિય નિસિન્નો. તરમાનરૂપોતિ, મહારાજ, પબ્બજિતા નામ કુલે વા ગણે વા અલગ્ગા તુમ્હાકં ગચ્છન્તાનઞ્ઞેવ પક્કમેય્યું, તસ્મા તરમાનરૂપો ખિપ્પં નિય્યાહિ, મહન્તાનં સીલાદિગુણાનં એસિતત્તા પસ્સ મહેસિનં.

    Tattha disvāti, bhikkhave, so uyyānapālo rājānaṃ rājasabhāyaṃ nisinnaṃ disvā athassa paṭivedesi, ‘‘yassāsī’’ti vadanto ārocesīti attho. Yassāsīti, mahārāja, yassa tvaṃ anukampako muducitto ahosi, yassa abhiṇhaṃ vaṇṇaṃ payirudāhāsi, so ayaṃ saṃkicco isīnaṃ antare sādhu laddhakoti sammato anuppatto tava uyyāne silāpaṭṭe isigaṇaparivuto kañcanapaṭimā viya nisinno. Taramānarūpoti, mahārāja, pabbajitā nāma kule vā gaṇe vā alaggā tumhākaṃ gacchantānaññeva pakkameyyuṃ, tasmā taramānarūpo khippaṃ niyyāhi, mahantānaṃ sīlādiguṇānaṃ esitattā passa mahesinaṃ.

    તતોતિ, ભિક્ખવે, સો રાજા તસ્સ વચનં સુત્વા તતો તસ્સ વચનતો અનન્તરમેવ. નિક્ખિપ્પાતિ નિક્ખિપિત્વા તસ્સ કિર ઉય્યાનદ્વારં પત્વાવ એતદહોસિ – ‘‘પબ્બજિતા નામ ગરુટ્ઠાનિયા, સંકિચ્ચતાપસસ્સ સન્તિકં ઉદ્ધતવેસેન ગન્તું અયુત્ત’’ન્તિ. સો મણિચિત્તસુવણ્ણદણ્ડં વાલબીજનિં, કઞ્ચનમયં ઉણ્હીસપટ્ટં, સુપરિક્ખિત્તં મઙ્ગલખગ્ગં, સેતચ્છત્તં , સોવણ્ણપાદુકાતિ ઇમાનિ પઞ્ચ રાજકકુધભણ્ડાનિ અપનેસિ. તેન વુત્તં ‘‘નિક્ખિપ્પા’’તિ. પટિચ્છદન્તિ તમેવ રાજકકુધભણ્ડં ઠપયિત્વા ભણ્ડાગારિકસ્સ હત્થે દત્વા. દાયપસ્સસ્મિન્તિ એવંનામકે ઉય્યાને. અથ કાલં અમઞ્ઞથાતિ અથ સો ઇદાનિ મે પઞ્હં પુચ્છિતું કાલોતિ જાનિ. પાળિયં પન ‘‘યથાકાલ’’ન્તિ આગતં, તસ્સ કાલાનુરૂપેન પઞ્હપુચ્છનં અમઞ્ઞથાતિ અત્થો. પટિપજ્જથાતિ પટિપજ્જિ. પેચ્ચાતિ પટિગન્ત્વા, પરલોકસ્સ વા નામેતં, તસ્મા પરલોકેતિ અત્થો. મયાતિ, ભન્તે, મયા સુચરિતધમ્મો અતિચિણ્ણો પિતુઘાતકમ્મં કતં, તં મે અક્ખાહિ, કં ગતિં પિતુઘાતકા ગચ્છન્તિ, કતરસ્મિં નિરયે પચ્ચન્તીતિ પુચ્છતિ.

    Tatoti, bhikkhave, so rājā tassa vacanaṃ sutvā tato tassa vacanato anantarameva. Nikkhippāti nikkhipitvā tassa kira uyyānadvāraṃ patvāva etadahosi – ‘‘pabbajitā nāma garuṭṭhāniyā, saṃkiccatāpasassa santikaṃ uddhatavesena gantuṃ ayutta’’nti. So maṇicittasuvaṇṇadaṇḍaṃ vālabījaniṃ, kañcanamayaṃ uṇhīsapaṭṭaṃ, suparikkhittaṃ maṅgalakhaggaṃ, setacchattaṃ , sovaṇṇapādukāti imāni pañca rājakakudhabhaṇḍāni apanesi. Tena vuttaṃ ‘‘nikkhippā’’ti. Paṭicchadanti tameva rājakakudhabhaṇḍaṃ ṭhapayitvā bhaṇḍāgārikassa hatthe datvā. Dāyapassasminti evaṃnāmake uyyāne. Atha kālaṃ amaññathāti atha so idāni me pañhaṃ pucchituṃ kāloti jāni. Pāḷiyaṃ pana ‘‘yathākāla’’nti āgataṃ, tassa kālānurūpena pañhapucchanaṃ amaññathāti attho. Paṭipajjathāti paṭipajji. Peccāti paṭigantvā, paralokassa vā nāmetaṃ, tasmā paraloketi attho. Mayāti, bhante, mayā sucaritadhammo aticiṇṇo pitughātakammaṃ kataṃ, taṃ me akkhāhi, kaṃ gatiṃ pitughātakā gacchanti, katarasmiṃ niraye paccantīti pucchati.

    તં સુત્વા બોધિસત્તો ‘‘તેન હિ, મહારાજ, સુણોહી’’તિ વત્વા ઓવાદં તાવ અદાસિ. સત્થા તમત્થં પકાસેન્તો આહ –

    Taṃ sutvā bodhisatto ‘‘tena hi, mahārāja, suṇohī’’ti vatvā ovādaṃ tāva adāsi. Satthā tamatthaṃ pakāsento āha –

    ૭૮.

    78.

    ‘‘ઇસી અવચ સંકિચ્ચો, કાસીનં રટ્ઠવડ્ઢનં;

    ‘‘Isī avaca saṃkicco, kāsīnaṃ raṭṭhavaḍḍhanaṃ;

    આસીનં દાયપસ્સસ્મિં, મહારાજ સુણોહિ મે.

    Āsīnaṃ dāyapassasmiṃ, mahārāja suṇohi me.

    ૭૯.

    79.

    ‘‘ઉપ્પથેન વજન્તસ્સ, યો મગ્ગમનુસાસતિ;

    ‘‘Uppathena vajantassa, yo maggamanusāsati;

    તસ્સ ચે વચનં કયિરા, નાસ્સ મગ્ગેય્ય કણ્ટકો.

    Tassa ce vacanaṃ kayirā, nāssa maggeyya kaṇṭako.

    ૮૦.

    80.

    ‘‘અધમ્મં પટિપન્નસ્સ, યો ધમ્મમનુસાસતિ;

    ‘‘Adhammaṃ paṭipannassa, yo dhammamanusāsati;

    તસ્સ ચે વચનં કયિરા, ન સો ગચ્છેય્ય દુગ્ગતિ’’ન્તિ.

    Tassa ce vacanaṃ kayirā, na so gaccheyya duggati’’nti.

    તત્થ ઉપ્પથેનાતિ ચોરેહિ પરિયુટ્ઠિતમગ્ગેન. મગ્ગમનુસાસતીતિ ખેમમગ્ગં અક્ખાતિ. નાસ્સ મગ્ગેય્ય કણ્ટકોતિ તસ્સ ઓવાદકરસ્સ પુરિસસ્સ મુખં ચોરકણ્ટકો ન પસ્સેય્ય. યો ધમ્મન્તિ યો સુચરિતધમ્મં. ન સોતિ સો પુરિસો નિરયાદિભેદં દુગ્ગતિં ન ગચ્છેય્ય. ઉપ્પથસદિસો હિ, મહારાજ, અધમ્મો, ખેમમગ્ગસદિસો સુચરિતધમ્મો, ત્વં પન પુબ્બે ‘‘પિતરં ઘાતેત્વા રાજા હોમી’’તિ મય્હં કથેત્વા મયા પટિબાહિતો મમ વચનં અકત્વા પિતરં ઘાતેત્વા ઇદાનિ સોચસિ, પણ્ડિતાનં ઓવાદં અકરોન્તો નામ ચોરમગ્ગપટિપન્નો વિય મહાબ્યસનં પાપુણાતીતિ.

    Tattha uppathenāti corehi pariyuṭṭhitamaggena. Maggamanusāsatīti khemamaggaṃ akkhāti. Nāssa maggeyya kaṇṭakoti tassa ovādakarassa purisassa mukhaṃ corakaṇṭako na passeyya. Yo dhammanti yo sucaritadhammaṃ. Na soti so puriso nirayādibhedaṃ duggatiṃ na gaccheyya. Uppathasadiso hi, mahārāja, adhammo, khemamaggasadiso sucaritadhammo, tvaṃ pana pubbe ‘‘pitaraṃ ghātetvā rājā homī’’ti mayhaṃ kathetvā mayā paṭibāhito mama vacanaṃ akatvā pitaraṃ ghātetvā idāni socasi, paṇḍitānaṃ ovādaṃ akaronto nāma coramaggapaṭipanno viya mahābyasanaṃ pāpuṇātīti.

    એવમસ્સ ઓવાદં દત્વા ઉપરિ ધમ્મં દેસેન્તો આહ –

    Evamassa ovādaṃ datvā upari dhammaṃ desento āha –

    ૮૧.

    81.

    ‘‘ધમ્મો પથો મહારાજ, અધમ્મો પન ઉપ્પથો;

    ‘‘Dhammo patho mahārāja, adhammo pana uppatho;

    અધમ્મો નિરયં નેતિ, ધમ્મો પાપેતિ સુગ્ગતિં.

    Adhammo nirayaṃ neti, dhammo pāpeti suggatiṃ.

    ૮૨.

    82.

    ‘‘અધમ્મચારિનો રાજ, નરા વિસમજીવિનો;

    ‘‘Adhammacārino rāja, narā visamajīvino;

    યં ગતિં પેચ્ચ ગચ્છન્તિ, નિરયે તે સુણોહિ મે.

    Yaṃ gatiṃ pecca gacchanti, niraye te suṇohi me.

    ૮૩.

    83.

    ‘‘સઞ્જીવો કાળસુત્તો ચ, સઙ્ઘાતો દ્વે ચ રોરુવા;

    ‘‘Sañjīvo kāḷasutto ca, saṅghāto dve ca roruvā;

    અથાપરો મહાવીચિ, તાપનો ચ પતાપનો.

    Athāparo mahāvīci, tāpano ca patāpano.

    ૮૪.

    84.

    ‘‘ઇચ્ચેતે અટ્ઠ નિરયા, અક્ખાતા દુરતિક્કમા;

    ‘‘Iccete aṭṭha nirayā, akkhātā duratikkamā;

    આકિણ્ણા લુદ્દકમ્મેહિ, પચ્ચેકા સોળસુસ્સદા.

    Ākiṇṇā luddakammehi, paccekā soḷasussadā.

    ૮૫.

    85.

    ‘‘કદરિયતાપના ઘોરા, અચ્ચિમન્તો મહબ્ભયા;

    ‘‘Kadariyatāpanā ghorā, accimanto mahabbhayā;

    લોમહંસનરૂપા ચ, ભેસ્મા પટિભયા દુખા.

    Lomahaṃsanarūpā ca, bhesmā paṭibhayā dukhā.

    ૮૬.

    86.

    ‘‘ચતુક્કણ્ણા ચતુદ્વારા, વિભત્તા ભાગસો મિતા;

    ‘‘Catukkaṇṇā catudvārā, vibhattā bhāgaso mitā;

    અયોપાકારપરિયન્તા, અયસા પટિકુજ્જિતા.

    Ayopākārapariyantā, ayasā paṭikujjitā.

    ૮૭.

    87.

    ‘‘તેસં અયોમયા ભૂમિ, જલિતા તેજસા યુતા;

    ‘‘Tesaṃ ayomayā bhūmi, jalitā tejasā yutā;

    સમન્તા યોજનસતં, ફુટા તિટ્ઠન્તિ સબ્બદા.

    Samantā yojanasataṃ, phuṭā tiṭṭhanti sabbadā.

    ૮૮.

    88.

    ‘‘એતે પતન્તિ નિરયે, ઉદ્ધંપાદા અવંસિરા;

    ‘‘Ete patanti niraye, uddhaṃpādā avaṃsirā;

    ઇસીનં અતિવત્તારો, સઞ્ઞતાનં તપસ્સિનં.

    Isīnaṃ ativattāro, saññatānaṃ tapassinaṃ.

    ૮૯.

    89.

    ‘‘તે ભૂનહુનો પચ્ચન્તિ, મચ્છા બિલકતા યથા;

    ‘‘Te bhūnahuno paccanti, macchā bilakatā yathā;

    સંવચ્છરે અસઙ્ખેય્યે, નરા કિબ્બિસકારિનો.

    Saṃvacchare asaṅkheyye, narā kibbisakārino.

    ૯૦.

    90.

    ‘‘ડય્હમાનેન ગત્તેન, નિચ્ચં સન્તરબાહિરં;

    ‘‘Ḍayhamānena gattena, niccaṃ santarabāhiraṃ;

    નિરયા નાધિગચ્છન્તિ, દ્વારં નિક્ખમનેસિનો.

    Nirayā nādhigacchanti, dvāraṃ nikkhamanesino.

    ૯૧.

    91.

    ‘‘પુરત્થિમેન ધાવન્તિ, તતો ધાવન્તિ પચ્છતો;

    ‘‘Puratthimena dhāvanti, tato dhāvanti pacchato;

    ઉત્તરેનપિ ધાવન્તિ, તતો ધાવન્તિ દક્ખિણં;

    Uttarenapi dhāvanti, tato dhāvanti dakkhiṇaṃ;

    યં યઞ્હિ દ્વારં ગચ્છન્તિ, તં તદેવ પિધીયરે.

    Yaṃ yañhi dvāraṃ gacchanti, taṃ tadeva pidhīyare.

    ૯૨.

    92.

    ‘‘બહૂનિ વસ્સસહસ્સાનિ, જના નિરયગામિનો;

    ‘‘Bahūni vassasahassāni, janā nirayagāmino;

    બાહા પગ્ગય્હ કન્દન્તિ, પત્વા દુક્ખં અનપ્પકં.

    Bāhā paggayha kandanti, patvā dukkhaṃ anappakaṃ.

    ૯૩.

    93.

    ‘‘આસીવિસંવ કુપિતં, તેજસ્સિં દુરતિક્કમં;

    ‘‘Āsīvisaṃva kupitaṃ, tejassiṃ duratikkamaṃ;

    ન સાધુરૂપે આસીદે, સઞ્ઞતાનં તપસ્સિનં.

    Na sādhurūpe āsīde, saññatānaṃ tapassinaṃ.

    ૯૪.

    94.

    ‘‘અતિકાયો મહિસ્સાસો, અજ્જુનો કેકકાધિપો;

    ‘‘Atikāyo mahissāso, ajjuno kekakādhipo;

    સહસ્સબાહુ ઉચ્છિન્નો, ઇસિમાસજ્જ ગોતમં.

    Sahassabāhu ucchinno, isimāsajja gotamaṃ.

    ૯૫.

    95.

    ‘‘અરજં રજસા વચ્છં, કિસં અવકિરિય દણ્ડકી;

    ‘‘Arajaṃ rajasā vacchaṃ, kisaṃ avakiriya daṇḍakī;

    તાલોવ મૂલતો છિન્નો, સ રાજા વિભવઙ્ગતો.

    Tālova mūlato chinno, sa rājā vibhavaṅgato.

    ૯૬.

    96.

    ‘‘ઉપહચ્ચ મનં મજ્ઝો, માતઙ્ગસ્મિં યસસ્સિને;

    ‘‘Upahacca manaṃ majjho, mātaṅgasmiṃ yasassine;

    સપારિસજ્જો ઉચ્છિન્નો, મજ્ઝારઞ્ઞં તદા અહુ.

    Sapārisajjo ucchinno, majjhāraññaṃ tadā ahu.

    ૯૭.

    97.

    ‘‘કણ્હદીપાયનાસજ્જ, ઇસિં અન્ધકવેણ્ડયો;

    ‘‘Kaṇhadīpāyanāsajja, isiṃ andhakaveṇḍayo;

    અઞ્ઞોઞ્ઞં મુસલા હન્ત્વા, સમ્પત્તા યમસાધનં.

    Aññoññaṃ musalā hantvā, sampattā yamasādhanaṃ.

    ૯૮.

    98.

    ‘‘અથાયં ઇસિના સત્તો, અન્તલિક્ખચરો પુરે;

    ‘‘Athāyaṃ isinā satto, antalikkhacaro pure;

    પાવેક્ખિ પથવિં ચેચ્ચો, હીનત્તો પત્તપરિયાયં.

    Pāvekkhi pathaviṃ cecco, hīnatto pattapariyāyaṃ.

    ૯૯.

    99.

    ‘‘તસ્મા હિ છન્દાગમનં, નપ્પસંસન્તિ પણ્ડિતા;

    ‘‘Tasmā hi chandāgamanaṃ, nappasaṃsanti paṇḍitā;

    અદુટ્ઠચિત્તો ભાસેય્ય, ગિરં સચ્ચૂપસંહિતં.

    Aduṭṭhacitto bhāseyya, giraṃ saccūpasaṃhitaṃ.

    ૧૦૦.

    100.

    ‘‘મનસા ચે પદુટ્ઠેન, યો નરો પેક્ખતે મુનિં;

    ‘‘Manasā ce paduṭṭhena, yo naro pekkhate muniṃ;

    વિજ્જાચરણસમ્પન્નં, ગન્તા સો નિરયં અધો.

    Vijjācaraṇasampannaṃ, gantā so nirayaṃ adho.

    ૧૦૧.

    101.

    ‘‘યે વુડ્ઢે પરિભાસન્તિ, ફરુસૂપક્કમા જના;

    ‘‘Ye vuḍḍhe paribhāsanti, pharusūpakkamā janā;

    અનપચ્ચા અદાયાદા, તાલવત્થુ ભવન્તિ તે.

    Anapaccā adāyādā, tālavatthu bhavanti te.

    ૧૦૨.

    102.

    ‘‘યો ચ પબ્બજિતં હન્તિ, કતકિચ્ચં મહેસિનં;

    ‘‘Yo ca pabbajitaṃ hanti, katakiccaṃ mahesinaṃ;

    સ કાળસુત્તે નિરયે, ચિરરત્તાય પચ્ચતિ.

    Sa kāḷasutte niraye, cirarattāya paccati.

    ૧૦૩.

    103.

    ‘‘યો ચ રાજા અધમ્મટ્ઠો, રટ્ઠવિદ્ધંસનો મગો;

    ‘‘Yo ca rājā adhammaṭṭho, raṭṭhaviddhaṃsano mago;

    તાપયિત્વા જનપદં, તાપને પેચ્ચ પચ્ચતિ.

    Tāpayitvā janapadaṃ, tāpane pecca paccati.

    ૧૦૪.

    104.

    ‘‘સો ચ વસ્સસહસ્સાનિ, સતં દિબ્બાનિ પચ્ચતિ;

    ‘‘So ca vassasahassāni, sataṃ dibbāni paccati;

    અચ્ચિસઙ્ઘપરેતો સો, દુક્ખં વેદેતિ વેદનં.

    Accisaṅghapareto so, dukkhaṃ vedeti vedanaṃ.

    ૧૦૫.

    105.

    ‘‘તસ્સ અગ્ગિસિખા કાયા, નિચ્છરન્તિ પભસ્સરા;

    ‘‘Tassa aggisikhā kāyā, niccharanti pabhassarā;

    તેજોભક્ખસ્સ ગત્તાનિ, લોમેહિ ચ નખેહિ ચ.

    Tejobhakkhassa gattāni, lomehi ca nakhehi ca.

    ૧૦૬.

    106.

    ‘‘ડય્હમાનેન ગત્તેન, નિચ્ચં સન્તરબાહિરં;

    ‘‘Ḍayhamānena gattena, niccaṃ santarabāhiraṃ;

    દુક્ખાભિતુન્નો નદતિ, નાગો તુત્તટ્ટિતો યથા.

    Dukkhābhitunno nadati, nāgo tuttaṭṭito yathā.

    ૧૦૭.

    107.

    ‘‘યો લોભા પિતરં હન્તિ, દોસા વા પુરિસાધમો;

    ‘‘Yo lobhā pitaraṃ hanti, dosā vā purisādhamo;

    સ કાળસુત્તે નિરયે, ચિરરત્તાય પચ્ચતિ.

    Sa kāḷasutte niraye, cirarattāya paccati.

    ૧૦૮.

    108.

    ‘‘સ તાદિસો પચ્ચતિ લોહકુમ્ભિયં, પક્કઞ્ચ સત્તીહિ હનન્તિ નિત્તચં;

    ‘‘Sa tādiso paccati lohakumbhiyaṃ, pakkañca sattīhi hananti nittacaṃ;

    અન્ધં કરિત્વા મુત્તકરીસભક્ખં, ખારે નિમુજ્જન્તિ તથાવિધં નરં.

    Andhaṃ karitvā muttakarīsabhakkhaṃ, khāre nimujjanti tathāvidhaṃ naraṃ.

    ૧૦૯.

    109.

    ‘‘તત્તં પક્કુથિતમયોગુળઞ્ચ, દીઘે ચ ફાલે ચિરરત્તતાપિતે;

    ‘‘Tattaṃ pakkuthitamayoguḷañca, dīghe ca phāle cirarattatāpite;

    વિક્ખમ્ભમાદાય વિબન્ધરજ્જુભિ, વિવટે મુખે સમ્પવિસન્તિ રક્ખસા.

    Vikkhambhamādāya vibandharajjubhi, vivaṭe mukhe sampavisanti rakkhasā.

    ૧૧૦.

    110.

    ‘‘સામા ચ સોણા સબલા ચ ગિજ્ઝા, કાકોલસઙ્ઘા ચ દિજા અયોમુખા;

    ‘‘Sāmā ca soṇā sabalā ca gijjhā, kākolasaṅghā ca dijā ayomukhā;

    સઙ્ગમ્મ ખાદન્તિ વિપ્ફન્દમાનં, જિવ્હં વિભજ્જ વિઘાસં સલોહિતં.

    Saṅgamma khādanti vipphandamānaṃ, jivhaṃ vibhajja vighāsaṃ salohitaṃ.

    ૧૧૧.

    111.

    ‘‘તં દડ્ઢતાલં પરિભિન્નગત્તં, નિપ્પોથયન્તા અનુવિચરન્તિ રક્ખસા;

    ‘‘Taṃ daḍḍhatālaṃ paribhinnagattaṃ, nippothayantā anuvicaranti rakkhasā;

    રતી હિ તેસં દુખિનો પનીતરે, એતાદિસસ્મિં નિરયે વસન્તિ;

    Ratī hi tesaṃ dukhino panītare, etādisasmiṃ niraye vasanti;

    યે કેચિ લોકે ઇધ પેત્તિઘાતિનો.

    Ye keci loke idha pettighātino.

    ૧૧૨.

    112.

    ‘‘પુત્તો ચ માતરં હન્ત્વા, ઇતો ગન્ત્વા યમક્ખયં;

    ‘‘Putto ca mātaraṃ hantvā, ito gantvā yamakkhayaṃ;

    ભુસમાપજ્જતે દુક્ખં, અત્તકમ્મફલૂપગો.

    Bhusamāpajjate dukkhaṃ, attakammaphalūpago.

    ૧૧૩.

    113.

    ‘‘અમનુસ્સા અતિબલા, હન્તારં જનયન્તિયા;

    ‘‘Amanussā atibalā, hantāraṃ janayantiyā;

    અયોમયેહિ વાલેહિ, પીળયન્તિ પુનપ્પુનં.

    Ayomayehi vālehi, pīḷayanti punappunaṃ.

    ૧૧૪.

    114.

    ‘‘તમસ્સવં સકા ગત્તા, રુધિરં અત્તસમ્ભવં;

    ‘‘Tamassavaṃ sakā gattā, rudhiraṃ attasambhavaṃ;

    તમ્બલોહવિલીનંવ, તત્તં પાયેન્તિ મત્તિઘં.

    Tambalohavilīnaṃva, tattaṃ pāyenti mattighaṃ.

    ૧૧૫.

    115.

    ‘‘જિગુચ્છં કુણપં પૂતિં, દુગ્ગન્ધં ગૂથકદ્દમં;

    ‘‘Jigucchaṃ kuṇapaṃ pūtiṃ, duggandhaṃ gūthakaddamaṃ;

    પુબ્બલોહિતસઙ્કાસં, રહદમોગય્હ તિટ્ઠતિ.

    Pubbalohitasaṅkāsaṃ, rahadamogayha tiṭṭhati.

    ૧૧૬.

    116.

    ‘‘તમેનં કિમયો તત્થ, અતિકાયા અયોમુખા;

    ‘‘Tamenaṃ kimayo tattha, atikāyā ayomukhā;

    છવિં ભેત્વાન ખાદન્તિ, સંગિદ્ધા મંસલોહિતે.

    Chaviṃ bhetvāna khādanti, saṃgiddhā maṃsalohite.

    ૧૧૭.

    117.

    ‘‘સો ચ તં નિરયં પત્તો, નિમુગ્ગો સતપોરિસં;

    ‘‘So ca taṃ nirayaṃ patto, nimuggo sataporisaṃ;

    પૂતિકં કુણપં વાતિ, સમન્તા સતયોજનં.

    Pūtikaṃ kuṇapaṃ vāti, samantā satayojanaṃ.

    ૧૧૮.

    118.

    ‘‘ચક્ખુમાપિ હિ ચક્ખૂહિ, તેન ગન્ધેન જીયતિ;

    ‘‘Cakkhumāpi hi cakkhūhi, tena gandhena jīyati;

    એતાદિસં બ્રહ્મદત્ત, માતુઘો લભતે દુખં.

    Etādisaṃ brahmadatta, mātugho labhate dukhaṃ.

    ૧૧૯.

    119.

    ‘‘ખુરધારમનુક્કમ્મ, તિક્ખં દુરભિસમ્ભવં;

    ‘‘Khuradhāramanukkamma, tikkhaṃ durabhisambhavaṃ;

    પતન્તિ ગબ્ભપાતિયો, દુગ્ગં વેતરણિં નદિં.

    Patanti gabbhapātiyo, duggaṃ vetaraṇiṃ nadiṃ.

    ૧૨૦.

    120.

    ‘‘અયોમયા સિમ્બલિયો, સોળસઙ્ગુલકણ્ટકા;

    ‘‘Ayomayā simbaliyo, soḷasaṅgulakaṇṭakā;

    ઉભતો અભિલમ્બન્તિ, દુગ્ગં વેતરણિં નદિં.

    Ubhato abhilambanti, duggaṃ vetaraṇiṃ nadiṃ.

    ૧૨૧.

    121.

    ‘‘તે અચ્ચિમન્તો તિટ્ઠન્તિ, અગ્ગિક્ખન્ધાવ આરકા;

    ‘‘Te accimanto tiṭṭhanti, aggikkhandhāva ārakā;

    આદિત્તા જાતવેદેન, ઉદ્ધં યોજનમુગ્ગતા.

    Ādittā jātavedena, uddhaṃ yojanamuggatā.

    ૧૨૨.

    122.

    ‘‘એતે વજન્તિ નિરયે, તત્તે તિખિણકણ્ટકે;

    ‘‘Ete vajanti niraye, tatte tikhiṇakaṇṭake;

    નારિયો ચ અતિચારા, નરા ચ પરદારગૂ.

    Nāriyo ca aticārā, narā ca paradāragū.

    ૧૨૩.

    123.

    ‘‘તે પતન્તિ અધોક્ખન્ધા, વિવત્તા વિહતા પુથૂ;

    ‘‘Te patanti adhokkhandhā, vivattā vihatā puthū;

    સયન્તિ વિનિવિદ્ધઙ્ગા, દીઘં જગ્ગન્તિ સબ્બદા.

    Sayanti vinividdhaṅgā, dīghaṃ jagganti sabbadā.

    ૧૨૪.

    124.

    ‘‘તતો રત્યા વિવસાને, મહતિં પબ્બતૂપમં;

    ‘‘Tato ratyā vivasāne, mahatiṃ pabbatūpamaṃ;

    લોહકુમ્ભિં પવજ્જન્તિ, તત્તં અગ્ગિસમૂદકં.

    Lohakumbhiṃ pavajjanti, tattaṃ aggisamūdakaṃ.

    ૧૨૫.

    125.

    ‘‘એવં દિવા ચ રત્તો ચ, દુસ્સીલા મોહપારુતા;

    ‘‘Evaṃ divā ca ratto ca, dussīlā mohapārutā;

    અનુભોન્તિ સકં કમ્મં, પુબ્બે દુક્કટમત્તનો.

    Anubhonti sakaṃ kammaṃ, pubbe dukkaṭamattano.

    ૧૨૬.

    126.

    ‘‘યા ચ ભરિયા ધનક્કીતા, સામિકં અતિમઞ્ઞતિ;

    ‘‘Yā ca bhariyā dhanakkītā, sāmikaṃ atimaññati;

    સસ્સું વા સસુરં વાપિ, જેટ્ઠં વાપિ નનન્દરં.

    Sassuṃ vā sasuraṃ vāpi, jeṭṭhaṃ vāpi nanandaraṃ.

    ૧૨૭.

    127.

    ‘‘તસ્સા વઙ્કેન જિવ્હગ્ગં, નિબ્બહન્તિ સબન્ધનં;

    ‘‘Tassā vaṅkena jivhaggaṃ, nibbahanti sabandhanaṃ;

    સ બ્યામમત્તં કિમિનં, જિવ્હં પસ્સતિ અત્તનિ;

    Sa byāmamattaṃ kiminaṃ, jivhaṃ passati attani;

    વિઞ્ઞાપેતું ન સક્કોતિ, તાપને પેચ્ચ પચ્ચતિ.

    Viññāpetuṃ na sakkoti, tāpane pecca paccati.

    ૧૨૮.

    128.

    ‘‘ઓરબ્ભિકા સૂકરિકા, મચ્છિકા મિગબન્ધકા;

    ‘‘Orabbhikā sūkarikā, macchikā migabandhakā;

    ચોરા ગોઘાતકા લુદ્દા, અવણ્ણે વણ્ણકારકા.

    Corā goghātakā luddā, avaṇṇe vaṇṇakārakā.

    ૧૨૯.

    129.

    ‘‘સત્તીહિ લોહકૂટેહિ, નેત્તિંસેહિ ઉસૂહિ ચ;

    ‘‘Sattīhi lohakūṭehi, nettiṃsehi usūhi ca;

    હઞ્ઞમાના ખારનદિં, પપતન્તિ અવંસિરા.

    Haññamānā khāranadiṃ, papatanti avaṃsirā.

    ૧૩૦.

    130.

    ‘‘સાયં પાતો કૂટકારી, અયોકૂટેહિ હઞ્ઞતિ;

    ‘‘Sāyaṃ pāto kūṭakārī, ayokūṭehi haññati;

    તતો વન્તં દુરત્તાનં, પરેસં ભુઞ્જરે સદા.

    Tato vantaṃ durattānaṃ, paresaṃ bhuñjare sadā.

    ૧૩૧.

    131.

    ‘‘ધઙ્કા ભેરણ્ડકા ગિજ્ઝા, કાકોલા ચ અયોમુખા;

    ‘‘Dhaṅkā bheraṇḍakā gijjhā, kākolā ca ayomukhā;

    વિપ્ફન્દમાનં ખાદન્તિ, નરં કિબ્બિસકારકં.

    Vipphandamānaṃ khādanti, naraṃ kibbisakārakaṃ.

    ૧૩૨.

    132.

    ‘‘યે મિગેન મિગં હન્તિ, પક્ખિં વા પન પક્ખિના;

    ‘‘Ye migena migaṃ hanti, pakkhiṃ vā pana pakkhinā;

    અસન્તો રજસા છન્ના, ગન્તા તે નિરયુસ્સદ’’ન્તિ.

    Asanto rajasā channā, gantā te nirayussada’’nti.

    તત્થ ધમ્મો પથોતિ દસકુસલકમ્મપથધમ્મો ખેમો અપ્પટિભયો સુગતિમગ્ગો. વિસમજીવિનોતિ અધમ્મેન કપ્પિતજીવિકા. નિરયે તેતિ તે એતેસં નિબ્બત્તનિરયે કથેમિ. સુણોહિ મેતિ મહાસત્તો રઞ્ઞા પિતુઘાતકાનં નિબ્બત્તનિરયં પુચ્છિતોપિ પથમં તં અદસ્સેત્વા અટ્ઠ મહાનિરયે સોળસ ચ ઉસ્સદનિરયે દસ્સેતું એવમાહ. કિંકારણા? પઠમઞ્હિ તસ્મિં દસ્સિયમાને રાજા ફલિતેન હદયેન તત્થેવ મરેય્ય, ઇમેસુ પન નિરયેસુ પચ્ચમાનસત્તે દિસ્વા દિટ્ઠાનુગતિકો હુત્વા ‘‘અહં વિય અઞ્ઞેપિ બહૂ પાપકમ્મિનો અત્થિ, અહં એતેસં અન્તરે પચ્ચિસ્સામી’’તિ સઞ્જાતુપત્થમ્ભો અરોગો ભવિસ્સતીતિ તે પન નિરયે દસ્સેન્તો મહાસત્તો પઠમં ઇદ્ધિબલેન પથવિં દ્વિધા કત્વા પચ્છા દસ્સેસિ.

    Tattha dhammo pathoti dasakusalakammapathadhammo khemo appaṭibhayo sugatimaggo. Visamajīvinoti adhammena kappitajīvikā. Niraye teti te etesaṃ nibbattaniraye kathemi. Suṇohi meti mahāsatto raññā pitughātakānaṃ nibbattanirayaṃ pucchitopi pathamaṃ taṃ adassetvā aṭṭha mahāniraye soḷasa ca ussadaniraye dassetuṃ evamāha. Kiṃkāraṇā? Paṭhamañhi tasmiṃ dassiyamāne rājā phalitena hadayena tattheva mareyya, imesu pana nirayesu paccamānasatte disvā diṭṭhānugatiko hutvā ‘‘ahaṃ viya aññepi bahū pāpakammino atthi, ahaṃ etesaṃ antare paccissāmī’’ti sañjātupatthambho arogo bhavissatīti te pana niraye dassento mahāsatto paṭhamaṃ iddhibalena pathaviṃ dvidhā katvā pacchā dassesi.

    તેસં વચનત્થો – નિરયપાલેહિ પજ્જલિતાનિ નાનાવુધાનિ ગહેત્વા ખણ્ડાખણ્ડિકં છિન્ના હીરં હીરં કતા નેરયિકસત્તા પુનપ્પુનં સઞ્જીવન્તિ એત્થાતિ સઞ્જીવો. નિરયપાલા પુનપ્પુનં નદન્તા વગ્ગન્તા પજ્જલિતાનિ નાનાવુધાનિ ગહેત્વા જલિતાય લોહપથવિયં નેરયિકે સત્તે અપરાપરં અનુબન્ધિત્વા પહરિત્વા જલિતપથવિયં પતિતે જલિતકાળસુત્તં પાતેત્વા જલિતફરસું ગહેત્વા સયં ઉન્નદન્તા મહન્તેન અટ્ટસ્સરેન વિરવન્તે અટ્ઠંસે સોળસંસે કરોન્તા એત્થ તચ્છન્તીતિ કાળસુત્તો. મહન્તા જલિતઅયપબ્બતા ઘાતેન્તિ એત્થાતિ સઙ્ઘાતો. તત્થ કિર સત્તે નવયોજનાય જલિતાય અયપથવિયા યાવ કટિતો પવેસેત્વા નિચ્ચલે કરોન્તિ. અથ પુરત્થિમતો જલિતો અયપબ્બતો સમુટ્ઠાય અસનિ વિય વિરવન્તો આગન્ત્વા તે સત્તે સણ્હકરણિયં તિલે પિસન્તો વિય ગન્ત્વા પચ્છિમદિસાય તિટ્ઠતિ, પચ્છિમદિસતો સમુટ્ઠિતોપિ તથેવ ગન્ત્વા પુરત્થિમદિસાય તિટ્ઠતિ. દ્વે પન એકતો સમાગન્ત્વા ઉચ્છુયન્તે ઉચ્છુખણ્ડાનિ વિય પીળેન્તિ. એવં તત્થ બહૂનિ વસ્સસતસહસ્સાનિ દુક્ખં અનુભોન્તિ.

    Tesaṃ vacanattho – nirayapālehi pajjalitāni nānāvudhāni gahetvā khaṇḍākhaṇḍikaṃ chinnā hīraṃ hīraṃ katā nerayikasattā punappunaṃ sañjīvanti etthāti sañjīvo. Nirayapālā punappunaṃ nadantā vaggantā pajjalitāni nānāvudhāni gahetvā jalitāya lohapathaviyaṃ nerayike satte aparāparaṃ anubandhitvā paharitvā jalitapathaviyaṃ patite jalitakāḷasuttaṃ pātetvā jalitapharasuṃ gahetvā sayaṃ unnadantā mahantena aṭṭassarena viravante aṭṭhaṃse soḷasaṃse karontā ettha tacchantīti kāḷasutto. Mahantā jalitaayapabbatā ghātenti etthāti saṅghāto. Tattha kira satte navayojanāya jalitāya ayapathaviyā yāva kaṭito pavesetvā niccale karonti. Atha puratthimato jalito ayapabbato samuṭṭhāya asani viya viravanto āgantvā te satte saṇhakaraṇiyaṃ tile pisanto viya gantvā pacchimadisāya tiṭṭhati, pacchimadisato samuṭṭhitopi tatheva gantvā puratthimadisāya tiṭṭhati. Dve pana ekato samāgantvā ucchuyante ucchukhaṇḍāni viya pīḷenti. Evaṃ tattha bahūni vassasatasahassāni dukkhaṃ anubhonti.

    દ્વે ચ રોરુવાતિ જાલરોરુવો, ધૂમરોરુવો ચાતિ દ્વે. તત્થ જાલરોરુવો કપ્પેન સણ્ઠિતાહિ રત્તલોહજાલાહિ પુણ્ણો, ધૂમરોરુવો ખારધૂમેન પુણ્ણો. તેસુ જાલરોરુવે પચ્ચન્તાનં નવહિ વણ્ણમુખેહિ જાલા પવિસિત્વા સરીરં દહન્તિ, ધૂમરોરુવે પચ્ચન્તાનં નવહિ વણમુખેહિ ખારધૂમો પવિસિત્વા પિટ્ઠં વિય સરીરં સેદેતિ. ઉભયત્થપિ પચ્ચન્તા સત્તા મહાવિરવં વિરવન્તીતિ દ્વેપિ ‘‘રોરુવા’’તિ વુત્તા. જાલાનં વા પચ્ચનસત્તાનં વા તેસં દુક્ખસ્સ વા વીચિ અન્તરં નત્થિ એત્થાતિ અવીચિ, મહન્તો અવીચિ મહાવીચિ. તત્થ હિ પુરત્થિમાદીહિ ભિત્તીહિ જાલા ઉટ્ઠહિત્વા પચ્છિમાદીસુ પટિહઞ્ઞતિ, તા ચ ભિત્તિયો વિનિવિજ્ઝિત્વા પુરતો યોજનસતં ગણ્હાતિ. હેટ્ઠા ઉટ્ઠિતા જાલા ઉપરિ પટિહઞ્ઞતિ, ઉપરિ ઉટ્ઠિતા હેટ્ઠા પટિહઞ્ઞતિ. એવં તાવેત્થ જાલાનં વીચિ નામ નત્થિ. તસ્સ પન અન્તો યોજનસતં ઠાનં ખીરવલ્લિપિટ્ઠસ્સ પૂરિતનાળિ વિય સત્તેહિ નિરન્તરં પૂરિતં ચતૂહિ ઇરિયાપથેહિ પચ્ચન્તાનં સત્તાનં પમાણં નત્થિ, ન ચ અઞ્ઞમઞ્ઞં બ્યાબાધેન્તિ, સકટ્ઠાનેયેવ પચ્ચન્તિ. એવમેત્થ સત્તાનં વીચિ નામ નત્થિ. યથા પન જિવ્હગ્ગે છ મધુબિન્દૂનિ સત્તમસ્સ તમ્બલોહબિન્દુનો અનુદહનબલવતાય અબ્બોહારિકાનિ હોન્તિ, તથા તત્થ અનુદહનબલવતાય સેસા છ અકુસલવિપાકુપેક્ખા અબ્બોહારિકા હોન્તિ, દુક્ખમેવ નિરન્તરં પઞ્ઞાયતિ. એવમેત્થ દુક્ખસ્સ વીચિ નામ નત્થિ. સ્વાયં સહ ભિત્તીહિ વિક્ખમ્ભતો અટ્ઠારસાધિકતિયોજનસતો, આવટ્ટતો પન ચતુપણ્ણાસાધિકનવયોજનસતો, સહ ઉસ્સદેહિ દસ યોજનસહસ્સાનિ. એવમસ્સ મહન્તતા વેદિતબ્બા.

    Dve ca roruvāti jālaroruvo, dhūmaroruvo cāti dve. Tattha jālaroruvo kappena saṇṭhitāhi rattalohajālāhi puṇṇo, dhūmaroruvo khāradhūmena puṇṇo. Tesu jālaroruve paccantānaṃ navahi vaṇṇamukhehi jālā pavisitvā sarīraṃ dahanti, dhūmaroruve paccantānaṃ navahi vaṇamukhehi khāradhūmo pavisitvā piṭṭhaṃ viya sarīraṃ sedeti. Ubhayatthapi paccantā sattā mahāviravaṃ viravantīti dvepi ‘‘roruvā’’ti vuttā. Jālānaṃ vā paccanasattānaṃ vā tesaṃ dukkhassa vā vīci antaraṃ natthi etthāti avīci, mahanto avīci mahāvīci. Tattha hi puratthimādīhi bhittīhi jālā uṭṭhahitvā pacchimādīsu paṭihaññati, tā ca bhittiyo vinivijjhitvā purato yojanasataṃ gaṇhāti. Heṭṭhā uṭṭhitā jālā upari paṭihaññati, upari uṭṭhitā heṭṭhā paṭihaññati. Evaṃ tāvettha jālānaṃ vīci nāma natthi. Tassa pana anto yojanasataṃ ṭhānaṃ khīravallipiṭṭhassa pūritanāḷi viya sattehi nirantaraṃ pūritaṃ catūhi iriyāpathehi paccantānaṃ sattānaṃ pamāṇaṃ natthi, na ca aññamaññaṃ byābādhenti, sakaṭṭhāneyeva paccanti. Evamettha sattānaṃ vīci nāma natthi. Yathā pana jivhagge cha madhubindūni sattamassa tambalohabinduno anudahanabalavatāya abbohārikāni honti, tathā tattha anudahanabalavatāya sesā cha akusalavipākupekkhā abbohārikā honti, dukkhameva nirantaraṃ paññāyati. Evamettha dukkhassa vīci nāma natthi. Svāyaṃ saha bhittīhi vikkhambhato aṭṭhārasādhikatiyojanasato, āvaṭṭato pana catupaṇṇāsādhikanavayojanasato, saha ussadehi dasa yojanasahassāni. Evamassa mahantatā veditabbā.

    નિચ્ચલે સત્તે તપતીતિ તાપનો. અતિવિય તાપેતીતિ પતાપનો. તત્થ તાપનસ્મિં તાવ સત્તે તાલક્ખન્ધપ્પમાણે જલિતઅયસૂલે નિસીદાપેન્તિ. તતો હેટ્ઠા પથવી જલતિ, સૂલાનિ જલન્તિ, સત્તા જલન્તિ. એવં સો નિરયો નિચ્ચલે સત્તે તપતિ. ઇતરસ્મિં પન નિબ્બત્તસત્તે જલન્તેહિ આવુધેહિ પહરિત્વા જલિતં અયપબ્બતં આરોપેન્તિ. તેસં પબ્બતમત્થકે ઠિતકાલે કમ્મપચ્ચયો વાતો પહરતિ. તે તત્થ સણ્ઠાતું અસક્કોન્તા ઉદ્ધંપાદા અધોસિરા પતન્તિ. અથ હેટ્ઠા અયપથવિતો જલિતાનિ અયસૂલાનિ ઉટ્ઠહન્તિ. તે તાનિ મત્થકેનેવ પહરિત્વા તેસુ વિનિવિદ્ધસરીરા જલન્તા પચ્ચન્તિ. એવમેસ અતિવિય તાપેતીતિ.

    Niccale satte tapatīti tāpano. Ativiya tāpetīti patāpano. Tattha tāpanasmiṃ tāva satte tālakkhandhappamāṇe jalitaayasūle nisīdāpenti. Tato heṭṭhā pathavī jalati, sūlāni jalanti, sattā jalanti. Evaṃ so nirayo niccale satte tapati. Itarasmiṃ pana nibbattasatte jalantehi āvudhehi paharitvā jalitaṃ ayapabbataṃ āropenti. Tesaṃ pabbatamatthake ṭhitakāle kammapaccayo vāto paharati. Te tattha saṇṭhātuṃ asakkontā uddhaṃpādā adhosirā patanti. Atha heṭṭhā ayapathavito jalitāni ayasūlāni uṭṭhahanti. Te tāni matthakeneva paharitvā tesu vinividdhasarīrā jalantā paccanti. Evamesa ativiya tāpetīti.

    બોધિસત્તો પન એતે નિરયે દસ્સેન્તો પઠમં સઞ્જીવં દસ્સેત્વા તત્થ પચ્ચન્તે નેરયિકસત્તે દિસ્વા મહાજનસ્સ મહાભયે ઉપ્પન્ને તં અન્તરધાપેત્વા પુન પથવિં દ્વિધા કત્વા કાળસુત્તં દસ્સેસિ, તત્થપિ પચ્ચમાને સત્તે દિસ્વા મહાજનસ્સ મહાભયે ઉપ્પન્ને તમ્પિ અન્તરધાપેસીતિ એવં પટિપાટિયા દસ્સેસિ. તતો રાજાનં આમન્તેત્વા, ‘‘મહારાજ, તયા ઇમેસુ અટ્ઠસુ મહાનિરયેસુ પચ્ચમાને સત્તે દિસ્વા અપ્પમાદં કાતું વટ્ટતી’’તિ વત્વા પુન તેસઞ્ઞેવ મહાનિરયાનં કિચ્ચં કથેતું ‘‘ઇચ્ચેતે’’તિઆદિમાહ. તત્થ અક્ખાતાતિ મયા ચ તુય્હં કથિતા, પોરાણકેહિ ચ કથિતાયેવ. આકિણ્ણાતિ પરિપુણ્ણા. પચ્ચેકા સોળસુસ્સદાતિ એતેસં નિરયાનં એકેકસ્સ ચતૂસુ દ્વારેસુ એકેકસ્મિં ચત્તારો ચત્તારો કત્વા સોળસ સોળસ ઉસ્સદનિરયાતિ સબ્બેપિ સતં અટ્ઠવીસતિ ચ ઉસ્સદનિરયા અટ્ઠ ચ મહાનિરયાતિ છત્તિંસનિરયસતં. કદરિયતાપનાતિ સબ્બેતે કદરિયાનં તાપના. બલવદુક્ખતાય ઘોરા. કમ્મનિબ્બત્તાનં અચ્ચીનં અત્થિતાય અચ્ચિમન્તો. ભયસ્સ મહન્તતાય મહબ્ભયા. દિટ્ઠમત્તા વા સુતમત્તા વા લોમાનિ હંસન્તીતિ લોમહંસનરૂપા ચ. ભીસનતાય ભેસ્મા. ભયજનનતાય પટિભયા. સુખાભાવેન દુખા. ચતુક્કણ્ણાતિ સબ્બેપિ ચતુરસ્સમઞ્જૂસસદિસા. વિભત્તાતિ ચતુદ્વારવસેન વિભત્તા. ભાગસો મિતાતિ દ્વારવીથીનં વસેન કોટ્ઠાસે ઠપેત્વા મિતા. અયસા પટિકુજ્જિતાતિ સબ્બેપિ નવયોજનિકેન અયકપાલેન પટિચ્છન્ના. ફુટા તિટ્ઠન્તીતિ સબ્બેપિ એત્તકં ઠાનં અનુફરિત્વા તિટ્ઠન્તિ.

    Bodhisatto pana ete niraye dassento paṭhamaṃ sañjīvaṃ dassetvā tattha paccante nerayikasatte disvā mahājanassa mahābhaye uppanne taṃ antaradhāpetvā puna pathaviṃ dvidhā katvā kāḷasuttaṃ dassesi, tatthapi paccamāne satte disvā mahājanassa mahābhaye uppanne tampi antaradhāpesīti evaṃ paṭipāṭiyā dassesi. Tato rājānaṃ āmantetvā, ‘‘mahārāja, tayā imesu aṭṭhasu mahānirayesu paccamāne satte disvā appamādaṃ kātuṃ vaṭṭatī’’ti vatvā puna tesaññeva mahānirayānaṃ kiccaṃ kathetuṃ ‘‘iccete’’tiādimāha. Tattha akkhātāti mayā ca tuyhaṃ kathitā, porāṇakehi ca kathitāyeva. Ākiṇṇāti paripuṇṇā. Paccekā soḷasussadāti etesaṃ nirayānaṃ ekekassa catūsu dvāresu ekekasmiṃ cattāro cattāro katvā soḷasa soḷasa ussadanirayāti sabbepi sataṃ aṭṭhavīsati ca ussadanirayā aṭṭha ca mahānirayāti chattiṃsanirayasataṃ. Kadariyatāpanāti sabbete kadariyānaṃ tāpanā. Balavadukkhatāya ghorā. Kammanibbattānaṃ accīnaṃ atthitāya accimanto. Bhayassa mahantatāya mahabbhayā. Diṭṭhamattā vā sutamattā vā lomāni haṃsantīti lomahaṃsanarūpā ca. Bhīsanatāya bhesmā. Bhayajananatāya paṭibhayā. Sukhābhāvena dukhā. Catukkaṇṇāti sabbepi caturassamañjūsasadisā. Vibhattāti catudvāravasena vibhattā. Bhāgaso mitāti dvāravīthīnaṃ vasena koṭṭhāse ṭhapetvā mitā. Ayasā paṭikujjitāti sabbepi navayojanikena ayakapālena paṭicchannā. Phuṭā tiṭṭhantīti sabbepi ettakaṃ ṭhānaṃ anupharitvā tiṭṭhanti.

    ઉદ્ધંપાદા અવંસિરાતિ એવં તેસુ તેસુ નિરયેસુ સમ્પરિવત્તિત્વા પુનપ્પુનં પતમાને સન્ધાયાહ. અતિવત્તારોતિ ફરુસવાચાહિ અતિક્કમિત્વા વત્તારો. મહાનિરયેસુ કિર યેભુય્યેન ધમ્મિકસમણબ્રાહ્મણેસુ કતાપરાધાવ પચ્ચન્તિ, તસ્મા એવમાહ. તે ભૂનહુનોતિ તે ઇસીનં અતિવત્તારો અત્તનો વુડ્ઢિયા હતત્તા ભૂનહુનો કોટ્ઠાસકતા મચ્છા વિય પચ્ચન્તિ. અસઙ્ખેય્યેતિ ગણેતું અસક્કુણેય્યે. કિબ્બિસકારિનોતિ દારુણકમ્મકારિનો. નિક્ખમનેસિનોતિ નિરયા નિક્ખમનં એસન્તાપિ ગવેસન્તાપિ નિક્ખમનદ્વારં નાધિગચ્છન્તિ. પુરત્થિમેનાતિ યદા તં દ્વારં અપારુતં હોતિ, અથ તદભિમુખા ધાવન્તિ, તેસં તત્થ છવિઆદીનિ ઝાયન્તિ. દ્વારસમીપં પત્તાનઞ્ચ તેસં તં પિધીયતિ, પચ્છિમદ્વારં અપારુતં વિય ખાયતિ. એસ નયો સબ્બત્થ. ન સાધુરૂપેતિ વુત્તપ્પકારં સપ્પં વિય સાધુરૂપે ઇસયો ન આસીદે, ન ફરુસવચનેન કાયકમ્મેન વા ઘટ્ટેન્તો ઉપગચ્છેય્ય. કિંકારણા? સઞ્ઞતાનં તપસ્સીનં આસાદિતત્તા અટ્ઠસુ મહાનિરયેસુ મહાદુક્ખસ્સ અનુભવિતબ્બત્તા.

    Uddhaṃpādā avaṃsirāti evaṃ tesu tesu nirayesu samparivattitvā punappunaṃ patamāne sandhāyāha. Ativattāroti pharusavācāhi atikkamitvā vattāro. Mahānirayesu kira yebhuyyena dhammikasamaṇabrāhmaṇesu katāparādhāva paccanti, tasmā evamāha. Te bhūnahunoti te isīnaṃ ativattāro attano vuḍḍhiyā hatattā bhūnahuno koṭṭhāsakatā macchā viya paccanti. Asaṅkheyyeti gaṇetuṃ asakkuṇeyye. Kibbisakārinoti dāruṇakammakārino. Nikkhamanesinoti nirayā nikkhamanaṃ esantāpi gavesantāpi nikkhamanadvāraṃ nādhigacchanti. Puratthimenāti yadā taṃ dvāraṃ apārutaṃ hoti, atha tadabhimukhā dhāvanti, tesaṃ tattha chaviādīni jhāyanti. Dvārasamīpaṃ pattānañca tesaṃ taṃ pidhīyati, pacchimadvāraṃ apārutaṃ viya khāyati. Esa nayo sabbattha. Na sādhurūpeti vuttappakāraṃ sappaṃ viya sādhurūpe isayo na āsīde, na pharusavacanena kāyakammena vā ghaṭṭento upagaccheyya. Kiṃkāraṇā? Saññatānaṃ tapassīnaṃ āsāditattā aṭṭhasu mahānirayesu mahādukkhassa anubhavitabbattā.

    ઇદાનિ યે રાજાનો તથારૂપે આસાદેત્વા તં દુક્ખં પત્તા, તે દસ્સેતું ‘‘અતિકાયો’’તિઆદિમાહ. તત્થ અતિકાયોતિ બલસમ્પન્નો મહાકાયો. મહિસ્સાસોતિ મહાધનુગ્ગહો. કેકકાધિપોતિ કેકકરટ્ઠાધિપતિ. સહસ્સબાહૂતિ પઞ્ચહિ ધનુગ્ગહસતેહિ બાહુસહસ્સેન આરોપેતબ્બં ધનું આરોપનસમત્થતાય સહસ્સબાહુ. વિભવઙ્ગતોતિ વિનાસં પત્તો. વત્થૂનિ પન સરભઙ્ગજાતકે (જા॰ ૨.૧૭.૫૦ આદયો) વિત્થારિતાનિ. ઉપહચ્ચ મનન્તિ અત્તનો ચિત્તં પદૂસેત્વા. માતઙ્ગસ્મિન્તિ માતઙ્ગપણ્ડિતે. વત્થુ માતઙ્ગજાતકે (જા॰ ૧.૧૫.૧ આદયો) વણ્ણિતં. કણ્હદીપાયનાસજ્જાતિ કણ્હદીપાયનં આસજ્જ. યમસાધનન્તિ નિરયપાલકરઞ્ઞો આણાપવત્તટ્ઠાનં. વત્થુ ઘટપણ્ડિતજાતકે (જા॰ ૧.૧૦.૧૬૫ આદયો) વિત્થારિતં . ઇસિનાતિ કપિલતાપસેન. પાવેક્ખીતિ પવિટ્ઠો. ચેચ્ચોતિ ચેતિયરાજા. હીનત્તોતિ પરિહીનત્તભાવો અન્તરહિતઇદ્ધિ. પત્તપરિયાયન્તિ પરિયાયં મરણકાલં પત્વા. વત્થુ ચેતિયજાતકે (જા॰ ૧.૮.૪૫ આદયો) કથિતં.

    Idāni ye rājāno tathārūpe āsādetvā taṃ dukkhaṃ pattā, te dassetuṃ ‘‘atikāyo’’tiādimāha. Tattha atikāyoti balasampanno mahākāyo. Mahissāsoti mahādhanuggaho. Kekakādhipoti kekakaraṭṭhādhipati. Sahassabāhūti pañcahi dhanuggahasatehi bāhusahassena āropetabbaṃ dhanuṃ āropanasamatthatāya sahassabāhu. Vibhavaṅgatoti vināsaṃ patto. Vatthūni pana sarabhaṅgajātake (jā. 2.17.50 ādayo) vitthāritāni. Upahacca mananti attano cittaṃ padūsetvā. Mātaṅgasminti mātaṅgapaṇḍite. Vatthu mātaṅgajātake (jā. 1.15.1 ādayo) vaṇṇitaṃ. Kaṇhadīpāyanāsajjāti kaṇhadīpāyanaṃ āsajja. Yamasādhananti nirayapālakarañño āṇāpavattaṭṭhānaṃ. Vatthu ghaṭapaṇḍitajātake (jā. 1.10.165 ādayo) vitthāritaṃ . Isināti kapilatāpasena. Pāvekkhīti paviṭṭho. Ceccoti cetiyarājā. Hīnattoti parihīnattabhāvo antarahitaiddhi. Pattapariyāyanti pariyāyaṃ maraṇakālaṃ patvā. Vatthu cetiyajātake (jā. 1.8.45 ādayo) kathitaṃ.

    તસ્મા હીતિ યસ્મા ચિત્તવસિકો હુત્વા ઇસીસુ અપરજ્ઝિત્વા અટ્ઠસુ મહાનિરયેસુ પચ્ચતિ, તસ્મા હિ. છન્દાગમનન્તિ છન્દાદિચતુબ્બિધમ્પિ અગતિગમનં. પદુટ્ઠેનાતિ કુદ્ધેન. ગન્તા સો નિરયં અધોતિ સો તેન અધોગમનિયેન કમ્મેન અધોનિરયમેવ ગચ્છતિ. પાળિયં પન ‘‘નિરયુસ્સદ’’ન્તિ લિખિતં, તસ્સ ઉસ્સદનિરયં ગચ્છતીતિ અત્થો. વુડ્ઢેતિ વયોવુડ્ઢે ચ ગુણવુડ્ઢે ચ. અનપચ્ચાતિ ભવન્તરેપિ અપચ્ચં વા દાયાદં વા ન લભન્તીતિ અત્થો. તાલવત્થૂતિ દિટ્ઠધમ્મેપિ છિન્નમૂલતાલો વિય મહાવિનાસં પત્વા નિરયે નિબ્બત્તન્તિ. યો ચ પબ્બજિતં હન્તીતિ યો બાલજનો સમણં હનતિ. ચિરરત્તાયાતિ ચિરં કાલં.

    Tasmāti yasmā cittavasiko hutvā isīsu aparajjhitvā aṭṭhasu mahānirayesu paccati, tasmā hi. Chandāgamananti chandādicatubbidhampi agatigamanaṃ. Paduṭṭhenāti kuddhena. Gantā so nirayaṃ adhoti so tena adhogamaniyena kammena adhonirayameva gacchati. Pāḷiyaṃ pana ‘‘nirayussada’’nti likhitaṃ, tassa ussadanirayaṃ gacchatīti attho. Vuḍḍheti vayovuḍḍhe ca guṇavuḍḍhe ca. Anapaccāti bhavantarepi apaccaṃ vā dāyādaṃ vā na labhantīti attho. Tālavatthūti diṭṭhadhammepi chinnamūlatālo viya mahāvināsaṃ patvā niraye nibbattanti. Yo ca pabbajitaṃ hantīti yo bālajano samaṇaṃ hanati. Cirarattāyāti ciraṃ kālaṃ.

    એવં મહાસત્તો ઇસિવિહેઠકાનં પચ્ચનનિરયે દસ્સેત્વા ઉપરિ અધમ્મિકરાજૂનં પચ્ચનનિરયે દસ્સેન્તો ‘‘યો ચા’’તિઆદિમાહ. તત્થ રટ્ઠવિદ્ધંસનોતિ છન્દાદિવસેન ગન્ત્વા રટ્ઠસ્સ વિદ્ધંસનો. અચ્ચિસઙ્ઘપરેતોતિ અચ્ચિસમૂહપરિક્ખિત્તો. તેજોભક્ખસ્સાતિ અગ્ગિમેવ ખાદન્તસ્સ. ગત્તાનીતિ તિગાવુતે સરીરે સબ્બઙ્ગપચ્ચઙ્ગાનિ. લોમેહિ ચ નખેહિ ચાતિ એતેહિ સદ્ધિં સબ્બાનિ એકજાલાનિ હોન્તિ. તુત્તટ્ટીતોતિ આનેઞ્જકારણં કારિયમાનો તુત્તેહિ વિદ્ધો નાગો યથા નદતિ.

    Evaṃ mahāsatto isiviheṭhakānaṃ paccananiraye dassetvā upari adhammikarājūnaṃ paccananiraye dassento ‘‘yo cā’’tiādimāha. Tattha raṭṭhaviddhaṃsanoti chandādivasena gantvā raṭṭhassa viddhaṃsano. Accisaṅghaparetoti accisamūhaparikkhitto. Tejobhakkhassāti aggimeva khādantassa. Gattānīti tigāvute sarīre sabbaṅgapaccaṅgāni. Lomehi ca nakhehi cāti etehi saddhiṃ sabbāni ekajālāni honti. Tuttaṭṭītoti āneñjakāraṇaṃ kāriyamāno tuttehi viddho nāgo yathā nadati.

    એવં મહાસત્તો અધમ્મિકરાજૂનં પચ્ચનનિરયે દસ્સેત્વા ઇદાનિ પિતુઘાતકાદીનં પચ્ચનનિરયે દસ્સેતું ‘‘યો લોભા’’તિઆદિમાહ. તત્થ લોભાતિ યસધનલોભેન. દોસા વાતિ દુટ્ઠચિત્તતાય વા. નિત્તચન્તિ લોહકુમ્ભિયં બહૂનિ વસસહસ્સાનિ પક્કં નીહરિત્વા તિગાવુતમસ્સ સરીરં નિત્તચં કત્વા જલિતાય લોહપથવિયં પાતેત્વા તિણ્હેહિ અયસૂલેહિ કોટ્ટેત્વા ચુણવિચુણ્ણં કરોન્તિ. અન્ધં કરિત્વાતિ, મહારાજ, તં પિતુઘાતકં નિરયપાલા જલિતલોહપથવિયં ઉત્તાનં પાતેત્વા જલિતેહિ અયસૂલેહિ અક્ખીનિ ભિન્દિત્વા અન્ધં કરિત્વા મુખે ઉણ્હં મુત્તકરીસં પક્ખિપિત્વા પલાલપીઠં વિય નં પરિવત્તેત્વા કપ્પેન સણ્ઠિતે ખારે લોહઉદકે નિમુજ્જાપેન્તિ. તત્તં પક્કુથિતમયોગુળઞ્ચાતિ પુન પક્કુથિતં ગૂથકલલઞ્ચેવ જલિતઅયોગુળઞ્ચ ખાદાપેન્તિ. સો પન તં આહરિયમાનં દિસ્વા મુખં પિધેતિ. અથસ્સ દીઘે ચિરતાપિતે જલમાને ફાલે આદાય મુખં વિક્ખમ્ભેત્વા વિવરિત્વા રજ્જુબદ્ધં અયબલિસં ખિપિત્વા જિવ્હં નીહરિત્વા તસ્મિં વિવટે મુખે તં અયોગુળં સમ્પવિસન્તિ પક્ખિપન્તિ. રક્ખસાતિ નિરયપાલા.

    Evaṃ mahāsatto adhammikarājūnaṃ paccananiraye dassetvā idāni pitughātakādīnaṃ paccananiraye dassetuṃ ‘‘yo lobhā’’tiādimāha. Tattha lobhāti yasadhanalobhena. Dosā vāti duṭṭhacittatāya vā. Nittacanti lohakumbhiyaṃ bahūni vasasahassāni pakkaṃ nīharitvā tigāvutamassa sarīraṃ nittacaṃ katvā jalitāya lohapathaviyaṃ pātetvā tiṇhehi ayasūlehi koṭṭetvā cuṇavicuṇṇaṃ karonti. Andhaṃ karitvāti, mahārāja, taṃ pitughātakaṃ nirayapālā jalitalohapathaviyaṃ uttānaṃ pātetvā jalitehi ayasūlehi akkhīni bhinditvā andhaṃ karitvā mukhe uṇhaṃ muttakarīsaṃ pakkhipitvā palālapīṭhaṃ viya naṃ parivattetvā kappena saṇṭhite khāre lohaudake nimujjāpenti. Tattaṃ pakkuthitamayoguḷañcāti puna pakkuthitaṃ gūthakalalañceva jalitaayoguḷañca khādāpenti. So pana taṃ āhariyamānaṃ disvā mukhaṃ pidheti. Athassa dīghe ciratāpite jalamāne phāle ādāya mukhaṃ vikkhambhetvā vivaritvā rajjubaddhaṃ ayabalisaṃ khipitvā jivhaṃ nīharitvā tasmiṃ vivaṭe mukhe taṃ ayoguḷaṃ sampavisanti pakkhipanti. Rakkhasāti nirayapālā.

    સામા ચાતિ, મહારાજ, તસ્સ પિતુઘાતકસ્સ જિવ્હં બલિસેન નિક્કડ્ઢિત્વા અયસઙ્કૂહિ પથવિયં નીહતં જિવ્હં સામા સોણા સબલવણ્ણા સુનખા ચ લોહતુણ્ડા ગિજ્ઝા ચ કાકોલસઙ્ઘા ચ અઞ્ઞે ચ નાનપ્પકારા સકુણા સમાગન્ત્વા આવુધેહિ છિન્દન્તા વિય વિભજ્જ કાકપદાકારેન કોટ્ઠાસે કત્વા વિપ્ફન્દમાનં સલોહિતં વિઘાસં ખાદન્તા વિય સત્તે ભક્ખયન્તીતિ અત્થો. તં દડ્ઢતાલન્તિ તં પિતુઘાતકં ઝાયમાનતાલં વિય જલિતસરીરં. પરિભિન્નગત્તન્તિ તત્થ તત્થ પરિભિન્નગત્તં. નિપ્પોથયન્તાતિ જલિતેહિ અયમુગ્ગરેહિ પહરન્તા. રતી હિ તેસન્તિ તેસં નિરયપાલાનં સા રતિ કીળા હોતિ. દુખિનો પનીતરેતિ ઇતરે પન નેરયિકસત્તા દુક્ખિતા હોન્તિ. પેત્તિઘાતિનોતિ પિતુઘાતકા. ઇતિ ઇમં પિતુઘાતકાનં પચ્ચનનિરયં દિસ્વા રાજા ભીતતસિતો અહોસિ.

    Sāmā cāti, mahārāja, tassa pitughātakassa jivhaṃ balisena nikkaḍḍhitvā ayasaṅkūhi pathaviyaṃ nīhataṃ jivhaṃ sāmā soṇā sabalavaṇṇā sunakhā ca lohatuṇḍā gijjhā ca kākolasaṅghā ca aññe ca nānappakārā sakuṇā samāgantvā āvudhehi chindantā viya vibhajja kākapadākārena koṭṭhāse katvā vipphandamānaṃ salohitaṃ vighāsaṃ khādantā viya satte bhakkhayantīti attho. Taṃ daḍḍhatālanti taṃ pitughātakaṃ jhāyamānatālaṃ viya jalitasarīraṃ. Paribhinnagattanti tattha tattha paribhinnagattaṃ. Nippothayantāti jalitehi ayamuggarehi paharantā. Ratī hi tesanti tesaṃ nirayapālānaṃ sā rati kīḷā hoti. Dukhino panītareti itare pana nerayikasattā dukkhitā honti. Pettighātinoti pitughātakā. Iti imaṃ pitughātakānaṃ paccananirayaṃ disvā rājā bhītatasito ahosi.

    અથ નં મહાસત્તો સમસ્સાસેત્વા માતુઘાતકાનં પચ્ચનનિરયં દસ્સેસિ. યમક્ખયન્તિ યમનિવેસનં, નિરયન્તિ અત્થો. અત્તકમ્મફલૂપગોતિ અત્તનો કમ્મફલેન ઉપગતો. અમનુસ્સાતિ નિરયપાલા. હન્તારં જનયન્તિયાતિ માતુઘાતકં. વાલેહીતિ અયમકચિવાલેહિ વેઠેત્વા અયયન્તેન પીળયન્તિ. ન્તિ તં માતુઘાતકં. પાયેન્તીતિ તસ્સ પીળિયમાનસ્સ રુહિરં ગળિત્વા અયકપલ્લં પૂરેતિ. અથ નં યન્તતો નીહરન્તિ, તાવદેવસ્સ સરીરં પાકતિકં હોતિ. તં પથવિયં ઉત્તાનં નિપજ્જાપેત્વા વિલીનં તમ્બલોહં વિય પક્કુથિતં લોહિતં પાયેન્તિ. ઓગય્હ તિટ્ઠતીતિ તં બહૂનિ વસ્સસહસ્સાનિ અયયન્તેહિ પીળેત્વા જેગુચ્છે દુગ્ગન્ધે પટિકૂલે મહન્તે ગૂથકલલઆવાટે ખિપન્તિ, સો તં રહદં ઓગય્હ ઓગાહિત્વા તિટ્ઠતિ. અતિકાયાતિ એકદોણિકનાવપ્પમાણસરીરા. અયોમુખાતિ અયસૂચિમુખા. છવિં ભેત્વાનાતિ છવિમાદિં કત્વા યાવ અટ્ઠિમ્પિ ભેત્વા અટ્ઠિમિઞ્જમ્પિ ખાદન્તિ. સંગિદ્ધાતિ ગધિતા મુચ્છિતા. ન કેવલઞ્ચ ખાદન્તેવ, અધોમગ્ગાદીહિ પન પવિસિત્વા મુખાદીહિ નિક્ખમન્તિ, વામપસ્સાદીહિ પવિસિત્વા દક્ખિણપસ્સાદીહિ નિક્ખમન્તિ, સકલમ્પિ સરીરં છિદ્દાવછિદ્દં કરોન્તિ, સો તત્થ અતિદુક્ખપરેતો વિરવન્તો પચ્ચતિ. સો ચાતિ સો માતુઘાતકો ચ તં સતપોરિસં નિરયં પત્તો સસીસકો નિમુગ્ગોવ હોતિ, તઞ્ચ કુણપં સમન્તા યોજનસતં પૂતિકં હુત્વા વાયતિ. માતુઘોતિ માતુઘાતકો.

    Atha naṃ mahāsatto samassāsetvā mātughātakānaṃ paccananirayaṃ dassesi. Yamakkhayanti yamanivesanaṃ, nirayanti attho. Attakammaphalūpagoti attano kammaphalena upagato. Amanussāti nirayapālā. Hantāraṃ janayantiyāti mātughātakaṃ. Vālehīti ayamakacivālehi veṭhetvā ayayantena pīḷayanti. Tanti taṃ mātughātakaṃ. Pāyentīti tassa pīḷiyamānassa ruhiraṃ gaḷitvā ayakapallaṃ pūreti. Atha naṃ yantato nīharanti, tāvadevassa sarīraṃ pākatikaṃ hoti. Taṃ pathaviyaṃ uttānaṃ nipajjāpetvā vilīnaṃ tambalohaṃ viya pakkuthitaṃ lohitaṃ pāyenti. Ogayha tiṭṭhatīti taṃ bahūni vassasahassāni ayayantehi pīḷetvā jegucche duggandhe paṭikūle mahante gūthakalalaāvāṭe khipanti, so taṃ rahadaṃ ogayha ogāhitvā tiṭṭhati. Atikāyāti ekadoṇikanāvappamāṇasarīrā. Ayomukhāti ayasūcimukhā. Chaviṃ bhetvānāti chavimādiṃ katvā yāva aṭṭhimpi bhetvā aṭṭhimiñjampi khādanti. Saṃgiddhāti gadhitā mucchitā. Na kevalañca khādanteva, adhomaggādīhi pana pavisitvā mukhādīhi nikkhamanti, vāmapassādīhi pavisitvā dakkhiṇapassādīhi nikkhamanti, sakalampi sarīraṃ chiddāvachiddaṃ karonti, so tattha atidukkhapareto viravanto paccati. So cāti so mātughātako ca taṃ sataporisaṃ nirayaṃ patto sasīsako nimuggova hoti, tañca kuṇapaṃ samantā yojanasataṃ pūtikaṃ hutvā vāyati. Mātughoti mātughātako.

    એવં મહાસત્તો માતુઘાતકાનં પચ્ચનનિરયં દસ્સેત્વા પુન ગબ્ભપાતકાનં પચ્ચનનિરયં દસ્સેન્તો ગાથમાહ. ખુરધારમનુક્કમ્માતિ ખુરધારનિરયં અતિક્કમિત્વા. તત્થ કિર નિરયપાલા મહન્તમહન્તે ખુરે ઉપરિ ધારે કત્વા સન્થરન્તિ, તતો યાહિ ગબ્ભપાતનખરભેસજ્જાનિ પિવિત્વા ગબ્ભા પાતિતા, તા ગબ્ભપાતિનિયો ઇત્થિયો જલિતેહિ આવુધેહિ પોથેન્તા અનુબન્ધન્તિ, તા તિખિણખુરધારાસુ ખણ્ડાખણ્ડિકા હુત્વા પુનપ્પુનં ઉટ્ઠાય તં દુરભિસમ્ભવં ખુરધારનિરયં અક્કમન્તિયો અતિક્કમિત્વા નિરયપાલેહિ અનુબદ્ધા દુગ્ગં દુરતિક્કમં વિસમં વેતરણિં નદિં પતન્તિ. તત્થ કમ્મકારણં નિમિજાતકે (જા॰ ૨.૨૨.૪૨૧ આદયો) આવિ ભવિસ્સતિ.

    Evaṃ mahāsatto mātughātakānaṃ paccananirayaṃ dassetvā puna gabbhapātakānaṃ paccananirayaṃ dassento gāthamāha. Khuradhāramanukkammāti khuradhāranirayaṃ atikkamitvā. Tattha kira nirayapālā mahantamahante khure upari dhāre katvā santharanti, tato yāhi gabbhapātanakharabhesajjāni pivitvā gabbhā pātitā, tā gabbhapātiniyo itthiyo jalitehi āvudhehi pothentā anubandhanti, tā tikhiṇakhuradhārāsu khaṇḍākhaṇḍikā hutvā punappunaṃ uṭṭhāya taṃ durabhisambhavaṃ khuradhāranirayaṃ akkamantiyo atikkamitvā nirayapālehi anubaddhā duggaṃ duratikkamaṃ visamaṃ vetaraṇiṃ nadiṃ patanti. Tattha kammakāraṇaṃ nimijātake (jā. 2.22.421 ādayo) āvi bhavissati.

    એવં ગબ્ભપાતિનીનં નિરયં દસ્સેત્વા મહાસત્તો યત્થ પરદારિકા ચ અતિચારિનિયો ચ પતન્તા પચ્ચન્તિ, તં કણ્ટકસિમ્બલિનિરયં દસ્સેન્તો ‘‘અયોમયા’’તિઆદિમાહ. તત્થ ઉભતો અભિલમ્બન્તીતિ વેતરણિયા ઉભોસુ તીરેસુ તાસં સિમ્બલીનં સાખા ઓલમ્બન્તિ. તે અચ્ચિમન્તોતિ તે પજ્જલિતસરીરા સત્તા અચ્ચિમન્તો હુત્વા તિટ્ઠન્તિ. યોજનન્તિ તિગાવુતં તેસં સરીરં, તતો ઉટ્ઠિતજાલાય પન સદ્ધિં યોજનઉબ્બેધા હોન્તિ. એતે વજન્તીતિ તે પરદારિકા સત્તા નાનાવિધેહિ આવુધેહિ કોટ્ટિયમાના એતે સિમ્બલિનિરયે અભિરુહન્તિ. તે પતન્તીતિ તે બહૂનિ વસ્સસહસ્સાનિ રુક્ખવિટપેસુ લગ્ગા ઝાયિત્વા પુન નિરયપાલેહિ આવુધેહિ વિહતા વિવત્તા હુત્વા પરિવત્તિત્વા અધોસીસકા પતન્તિ. પુથૂતિ બહૂ. વિનિવિદ્ધઙ્ગાતિ તેસં તતો પતનકાલે હેટ્ઠા અયપથવિતો સૂલાનિ ઉટ્ઠહિત્વા તેસં મત્થકં પટિચ્છન્તિ, તાનિ તેસં અધોમગ્ગેન નિક્ખમન્તિ, તે એવં સૂલેસુ વિદ્ધસરીરા ચિરરત્તા સયન્તિ. દીઘન્તિ સુપિનેપિ નિદ્દં અલભન્તા દીઘરત્તં જગ્ગન્તીતિ અત્થો. રત્યા વિવસાનેતિ રત્તીનં અચ્ચયેન, ચિરકાલાતિક્કમેનાતિ અત્થો . પવજ્જન્તીતિ સટ્ઠિયોજનિકં જલિતં લોહકુમ્ભિં કપ્પેન સણ્ઠિતં જલિતતમ્બલોહરસપુણ્ણં લોહકુમ્ભિં નિરયપાલેહિ ખિત્તા પચ્ચન્તિ. દુસ્સીલાતિ પરદારિકા.

    Evaṃ gabbhapātinīnaṃ nirayaṃ dassetvā mahāsatto yattha paradārikā ca aticāriniyo ca patantā paccanti, taṃ kaṇṭakasimbalinirayaṃ dassento ‘‘ayomayā’’tiādimāha. Tattha ubhato abhilambantīti vetaraṇiyā ubhosu tīresu tāsaṃ simbalīnaṃ sākhā olambanti. Te accimantoti te pajjalitasarīrā sattā accimanto hutvā tiṭṭhanti. Yojananti tigāvutaṃ tesaṃ sarīraṃ, tato uṭṭhitajālāya pana saddhiṃ yojanaubbedhā honti. Ete vajantīti te paradārikā sattā nānāvidhehi āvudhehi koṭṭiyamānā ete simbaliniraye abhiruhanti. Te patantīti te bahūni vassasahassāni rukkhaviṭapesu laggā jhāyitvā puna nirayapālehi āvudhehi vihatā vivattā hutvā parivattitvā adhosīsakā patanti. Puthūti bahū. Vinividdhaṅgāti tesaṃ tato patanakāle heṭṭhā ayapathavito sūlāni uṭṭhahitvā tesaṃ matthakaṃ paṭicchanti, tāni tesaṃ adhomaggena nikkhamanti, te evaṃ sūlesu viddhasarīrā cirarattā sayanti. Dīghanti supinepi niddaṃ alabhantā dīgharattaṃ jaggantīti attho. Ratyā vivasāneti rattīnaṃ accayena, cirakālātikkamenāti attho . Pavajjantīti saṭṭhiyojanikaṃ jalitaṃ lohakumbhiṃ kappena saṇṭhitaṃ jalitatambaloharasapuṇṇaṃ lohakumbhiṃ nirayapālehi khittā paccanti. Dussīlāti paradārikā.

    એવં મહાસત્તો પરદારિકઅતિચારિકાનં પચ્ચનસિમ્બલિનિરયં દસ્સેત્વા ઇતો પરં સામિકવત્તસસ્સુસસુરવત્તાદીનિ અપૂરેન્તીનં પચ્ચનટ્ઠાનં પકાસેન્તો ‘‘યા ચા’’તિઆદિમાહ. તત્થ અતિમઞ્ઞતીતિ ભિસજાતકે (જા॰ ૧.૧૪.૭૮ આદયો) વુત્તં સામિકવત્તં અકરોન્તી અતિક્કમિત્વા મઞ્ઞતિ. જેટ્ઠં વાતિ સામિકસ્સ જેટ્ઠભાતરં. નનન્દરન્તિ સામિકસ્સ ભગિનિં. એતેસમ્પિ હિ અઞ્ઞતરસ્સ હત્થપાદપિટ્ઠિપરિકમ્મન્હાપનભોજનાદિભેદં વત્તં અપૂરેન્તી તેસુ હિરોત્તપ્પં અનુપટ્ઠપેન્તી તે અતિમઞ્ઞતિ નામ, સાપિ નિરયે નિબ્બત્તિ. વઙ્કેનાતિ તસ્સા સામિકવત્તાદીનં અપરિપૂરિકાય સામિકાદયો અક્કોસિત્વા પરિભાસિત્વા નિરયે નિબ્બત્તાય લોહપથવિયં નિપજ્જાપેત્વા અયસઙ્કુના મુખં વિવરિત્વા બલિસેન જિવ્હગ્ગં નિબ્બહન્તિ, રજ્જુબન્ધનેન સબન્ધનં કડ્ઢન્તિ. કિમિનન્તિ કિમિભરિતં. ઇદં વુત્તં હોતિ – મહારાજ, સો નેરયિકસત્તો એવં નિક્કડ્ઢિતં અત્તનો બ્યામેન બ્યામમત્તં જિવ્હં આવુધેહિ કોટ્ટિતકોટ્ટિતટ્ઠાને સઞ્જાતેહિ મહાદોણિપ્પમાણેહિ કિમીહિ ભરિતં પસ્સતિ. વિઞ્ઞાપેતું ન સક્કોતીતિ નિરયપાલે યાચિતુકામોપિ કિઞ્ચિ વત્તું ન સક્કોતિ. તાપનેતિ એવં સા તત્થ બહૂનિ વસ્સસહસ્સાનિ પચ્ચિત્વા પુન તાપનમહાનિરયે પચ્ચતિ.

    Evaṃ mahāsatto paradārikaaticārikānaṃ paccanasimbalinirayaṃ dassetvā ito paraṃ sāmikavattasassusasuravattādīni apūrentīnaṃ paccanaṭṭhānaṃ pakāsento ‘‘yā cā’’tiādimāha. Tattha atimaññatīti bhisajātake (jā. 1.14.78 ādayo) vuttaṃ sāmikavattaṃ akarontī atikkamitvā maññati. Jeṭṭhaṃ vāti sāmikassa jeṭṭhabhātaraṃ. Nanandaranti sāmikassa bhaginiṃ. Etesampi hi aññatarassa hatthapādapiṭṭhiparikammanhāpanabhojanādibhedaṃ vattaṃ apūrentī tesu hirottappaṃ anupaṭṭhapentī te atimaññati nāma, sāpi niraye nibbatti. Vaṅkenāti tassā sāmikavattādīnaṃ aparipūrikāya sāmikādayo akkositvā paribhāsitvā niraye nibbattāya lohapathaviyaṃ nipajjāpetvā ayasaṅkunā mukhaṃ vivaritvā balisena jivhaggaṃ nibbahanti, rajjubandhanena sabandhanaṃ kaḍḍhanti. Kiminanti kimibharitaṃ. Idaṃ vuttaṃ hoti – mahārāja, so nerayikasatto evaṃ nikkaḍḍhitaṃ attano byāmena byāmamattaṃ jivhaṃ āvudhehi koṭṭitakoṭṭitaṭṭhāne sañjātehi mahādoṇippamāṇehi kimīhi bharitaṃ passati. Viññāpetuṃ na sakkotīti nirayapāle yācitukāmopi kiñci vattuṃ na sakkoti. Tāpaneti evaṃ sā tattha bahūni vassasahassāni paccitvā puna tāpanamahāniraye paccati.

    એવં મહાસત્તો સામિકવત્તસસ્સુસસુરવત્તાદીનિ અપૂરેન્તીનં પચ્ચનનિરયં દસ્સેત્વા ઇદાનિ સૂકરિકાદીનં પચ્ચનનિરયે દસ્સેન્તો ‘‘ઓરબ્ભિકા’’તિઆદિમાહ . તત્થ અવણ્ણે વણ્ણકારકાતિ પેસુઞ્ઞકારકા. ખારનદિન્તિ એતે ઓરબ્ભિકાદયો એતેહિ સત્તિઆદીહિ હઞ્ઞમાના વેતરણિં નદિં પતન્તીતિ અત્થો. સેસાનિ ઓરબ્ભિકાદીનં પચ્ચનટ્ઠાનાનિ નિમિજાતકે આવિ ભવિસ્સન્તિ. કુટકારીતિ કૂટવિનિચ્છયસ્સ ચેવ તુલાકૂટાદીનઞ્ચ કારકે સન્ધાયેતં વુત્તં. તત્થ કૂટવિનિચ્છયકૂટટ્ટકારકકૂટઅગ્ઘાપનિકાનં પચ્ચનનિરયા નિમિજાતકે આવિ ભવિસ્સન્તિ. વન્તન્તિ વમિતકં. દુરત્તાનન્તિ દુગ્ગતત્તભાવાનં. ઇદં વુત્તં હોતિ – મહારાજ, તે દુરત્તભાવા સત્તા અયકૂટેહિ મત્થકે ભિજ્જમાને વમન્તિ, તતો તં વન્તં જલિતઅયકપલ્લેહિ તેસુ એકચ્ચાનં મુખે ખિપન્તિ , ઇતિ તે પરેસં વન્તં ભુઞ્જન્તિ નામ. ભેરણ્ડકાતિ સિઙ્ગાલા. વિપ્ફન્દમાનન્તિ અધોમુખં નિપજ્જાપિતં નિક્કડ્ઢિતજિવ્હં ઇતો ચિતો ચ વિપ્ફન્દમાનં. મિગેનાતિ ઓકચારકમિગેન. પક્ખિનાતિ તથારૂપેનેવ. ગન્તા તેતિ ગન્તારો તે. નિરયુસ્સદન્તિ ઉસ્સદનિરયં. પાળિયં પન ‘‘નિરયં અધો’’તિ લિખિતં. અયં પન નિરયો નિમિજાતકે આવિ ભવિસ્સતીતિ.

    Evaṃ mahāsatto sāmikavattasassusasuravattādīni apūrentīnaṃ paccananirayaṃ dassetvā idāni sūkarikādīnaṃ paccananiraye dassento ‘‘orabbhikā’’tiādimāha . Tattha avaṇṇe vaṇṇakārakāti pesuññakārakā. Khāranadinti ete orabbhikādayo etehi sattiādīhi haññamānā vetaraṇiṃ nadiṃ patantīti attho. Sesāni orabbhikādīnaṃ paccanaṭṭhānāni nimijātake āvi bhavissanti. Kuṭakārīti kūṭavinicchayassa ceva tulākūṭādīnañca kārake sandhāyetaṃ vuttaṃ. Tattha kūṭavinicchayakūṭaṭṭakārakakūṭaagghāpanikānaṃ paccananirayā nimijātake āvi bhavissanti. Vantanti vamitakaṃ. Durattānanti duggatattabhāvānaṃ. Idaṃ vuttaṃ hoti – mahārāja, te durattabhāvā sattā ayakūṭehi matthake bhijjamāne vamanti, tato taṃ vantaṃ jalitaayakapallehi tesu ekaccānaṃ mukhe khipanti , iti te paresaṃ vantaṃ bhuñjanti nāma. Bheraṇḍakāti siṅgālā. Vipphandamānanti adhomukhaṃ nipajjāpitaṃ nikkaḍḍhitajivhaṃ ito cito ca vipphandamānaṃ. Migenāti okacārakamigena. Pakkhināti tathārūpeneva. Gantā teti gantāro te. Nirayussadanti ussadanirayaṃ. Pāḷiyaṃ pana ‘‘nirayaṃ adho’’ti likhitaṃ. Ayaṃ pana nirayo nimijātake āvi bhavissatīti.

    ઇતિ મહાસત્તો એત્તકે નિરયે દસ્સેત્વા ઇદાનિ દેવલોકવિવરણં કત્વા રઞ્ઞો દેવલોકે દસ્સેન્તો આહ –

    Iti mahāsatto ettake niraye dassetvā idāni devalokavivaraṇaṃ katvā rañño devaloke dassento āha –

    ૧૩૩.

    133.

    ‘‘સન્તો ચ ઉદ્ધં ગચ્છન્તિ, સુચિણ્ણેનિધ કમ્મુના;

    ‘‘Santo ca uddhaṃ gacchanti, suciṇṇenidha kammunā;

    સુચિણ્ણસ્સ ફલં પસ્સ, સઇન્દા દેવા સબ્રહ્મકા.

    Suciṇṇassa phalaṃ passa, saindā devā sabrahmakā.

    ૧૩૪.

    134.

    ‘‘તં તં બ્રૂમિ મહારાજ, ધમ્મં રટ્ઠપતી ચર;

    ‘‘Taṃ taṃ brūmi mahārāja, dhammaṃ raṭṭhapatī cara;

    તથા રાજ ચરાહિ ધમ્મં, યથા તં સુચિણ્ણં નાનુતપ્પેય્ય પચ્છા’’તિ.

    Tathā rāja carāhi dhammaṃ, yathā taṃ suciṇṇaṃ nānutappeyya pacchā’’ti.

    તત્થ સન્તોતિ કાયાદીહિ ઉપસન્તા. ઉદ્ધન્તિ દેવલોકં. સઇન્દાતિ તત્થ તત્થ ઇન્દેહિ સદ્ધિં. મહાસત્તો હિસ્સ ચાતુમહારાજાદિકે દેવે દસ્સેન્તો, ‘‘મહારાજ, ચાતુમહારાજિકે દેવે પસ્સ, ચત્તારો મહારાજાનો પસ્સ, તાવતિંસે પસ્સ, સક્કં પસ્સા’’તિ એવં સબ્બેપિ સઇન્દકે સબ્રહ્મકે ચ દેવે દસ્સેન્તો ‘‘ઇદમ્પિ સુચિણ્ણસ્સ ફલં ઇદમ્પિ ફલ’’ન્તિ દસ્સેસિ. તં તં બ્રૂમીતિ તસ્મા તં ભણામિ. ધમ્મન્તિ ઇતો પટ્ઠાય પાણાતિપાતાદીનિ પઞ્ચ વેરાનિ પહાય દાનાદીનિ પુઞ્ઞાનિ કરોહીતિ. યથા તં સુચિણ્ણં નાનુતપ્પેય્યાતિ યથા તં દાનાદિપુઞ્ઞકમ્મં સુચિણ્ણં પિતુઘાતકમ્મપચ્ચયં વિપ્પટિસારં પટિચ્છાદેતું સમત્થતાય તં નાનુતપ્પેય્ય, તથા તં સુચિણ્ણં ચર, બહું પુઞ્ઞં કરોહીતિ અત્થો.

    Tattha santoti kāyādīhi upasantā. Uddhanti devalokaṃ. Saindāti tattha tattha indehi saddhiṃ. Mahāsatto hissa cātumahārājādike deve dassento, ‘‘mahārāja, cātumahārājike deve passa, cattāro mahārājāno passa, tāvatiṃse passa, sakkaṃ passā’’ti evaṃ sabbepi saindake sabrahmake ca deve dassento ‘‘idampi suciṇṇassa phalaṃ idampi phala’’nti dassesi. Taṃ taṃ brūmīti tasmā taṃ bhaṇāmi. Dhammanti ito paṭṭhāya pāṇātipātādīni pañca verāni pahāya dānādīni puññāni karohīti. Yathā taṃ suciṇṇaṃ nānutappeyyāti yathā taṃ dānādipuññakammaṃ suciṇṇaṃ pitughātakammapaccayaṃ vippaṭisāraṃ paṭicchādetuṃ samatthatāya taṃ nānutappeyya, tathā taṃ suciṇṇaṃ cara, bahuṃ puññaṃ karohīti attho.

    સો મહાસત્તસ્સ ધમ્મકથં સુત્વા તતો પટ્ઠાય અસ્સાસં પટિલભિ. બોધિસત્તો પન કિઞ્ચિ કાલં તત્થ વસિત્વા અત્તનો વસનટ્ઠાનઞ્ઞેવ ગતો.

    So mahāsattassa dhammakathaṃ sutvā tato paṭṭhāya assāsaṃ paṭilabhi. Bodhisatto pana kiñci kālaṃ tattha vasitvā attano vasanaṭṭhānaññeva gato.

    સત્થા ઇમં ધમ્મદેસનં આહરિત્વા ‘‘ન, ભિક્ખવે, ઇદાનેવ, પુબ્બેપેસ મયા અસ્સાસિતોયેવા’’તિ વત્વા જાતકં સમોધાનેસિ ‘‘તદા રાજા અજાતસત્તુ અહોસિ, ઇસિગણો બુદ્ધપરિસા, સંકિચ્ચપણ્ડિતો પન અહમેવ અહોસિ’’ન્તિ.

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā ‘‘na, bhikkhave, idāneva, pubbepesa mayā assāsitoyevā’’ti vatvā jātakaṃ samodhānesi ‘‘tadā rājā ajātasattu ahosi, isigaṇo buddhaparisā, saṃkiccapaṇḍito pana ahameva ahosi’’nti.

    સંકિચ્ચજાતકવણ્ણના દુતિયા.

    Saṃkiccajātakavaṇṇanā dutiyā.

    જાતકુદ્દાનં –

    Jātakuddānaṃ –

    અથ સટ્ઠિનિપાતમ્હિ, સુણાથ મમ ભાસિતં;

    Atha saṭṭhinipātamhi, suṇātha mama bhāsitaṃ;

    જાતકસવ્હયનો પવરો, સોણકઅરિન્દમસવ્હયનો;

    Jātakasavhayano pavaro, soṇakaarindamasavhayano;

    તથા વુત્તરથેસભકિચ્ચવરોતિ.

    Tathā vuttarathesabhakiccavaroti.

    સટ્ઠિનિપાતવણ્ણના નિટ્ઠિતા.

    Saṭṭhinipātavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / સુત્તપિટક • Suttapiṭaka / ખુદ્દકનિકાય • Khuddakanikāya / જાતકપાળિ • Jātakapāḷi / ૫૩૦. સંકિચ્ચજાતકં • 530. Saṃkiccajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact