Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 18.7
The Related Suttas Collection 18.7
1. පඨමවග්ග
Chapter One
සඤ්චේතනාසුත්ත
Intention
සාවත්ථියං විහරති.
At Sāvatthī.
“තං කිං මඤ්ඤසි, රාහුල, රූපසඤ්චේතනා නිච්චා වා අනිච්චා වා”ති?
“What do you think, Rāhula? Is intention regarding sights permanent or impermanent?”
“අනිච්චා, භන්තේ” …
“Impermanent, sir.” …
“සද්දසඤ්චේතනා …පේ… ගන්ධසඤ්චේතනා … රසසඤ්චේතනා … ඵෝට්ඨබ්බසඤ්චේතනා … ධම්මසඤ්චේතනා නිච්චා වා අනිච්චා වා”ති?
“… intention regarding sounds … intention regarding smells … intention regarding tastes … intention regarding touches … Is intention regarding thoughts permanent or impermanent?”
“අනිච්චා, භන්තේ” …
“Impermanent, sir.” …
“ඒවං පස්සං, රාහුල, සුතවා අරියසාවකෝ රූපසඤ්චේතනායපි නිබ්බින්දති …පේ… සද්දසඤ්චේතනායපි නිබ්බින්දති … ගන්ධසඤ්චේතනායපි නිබ්බින්දති … රසසඤ්චේතනායපි නිබ්බින්දති … ඵෝට්ඨබ්බසඤ්චේතනායපි නිබ්බින්දති … ධම්මසඤ්චේතනායපි නිබ්බින්දති …පේ… පජානාතී”ති.
“Seeing this, a learned noble disciple grows disillusioned with intention regarding sights, sounds, smells, tastes, touches, and thoughts. …”
සත්තමං.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]