Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / પેતવત્થુ-અટ્ઠકથા • Petavatthu-aṭṭhakathā

    ૨. સારિપુત્તત્થેરમાતુપેતિવત્થુવણ્ણના

    2. Sāriputtattheramātupetivatthuvaṇṇanā

    નગ્ગા દુબ્બણ્ણરૂપાસીતિ ઇદં સત્થરિ વેળુવને વિહરન્તે આયસ્મતો સારિપુત્તત્થેરસ્સ ઇતો પઞ્ચમાય જાતિયા માતુભૂતં પેતિં આરબ્ભ વુત્તં. એકદિવસં આયસ્મા ચ સારિપુત્તો આયસ્મા ચ મહામોગ્ગલ્લાનો આયસ્મા ચ અનુરુદ્ધો આયસ્મા ચ કપ્પિનો રાજગહસ્સ અવિદૂરે અઞ્ઞતરસ્મિં અરઞ્ઞાયતને વિહરન્તિ. તેન ચ સમયેન બારાણસિયં અઞ્ઞતરો બ્રાહ્મણો અડ્ઢો મહદ્ધનો મહાભોગો સમણબ્રાહ્મણકપણદ્ધિકવનિબ્બકયાચકાનં ઓપાનભૂતો અન્નપાનવત્થસયનાદીનિ દેતિ. દેન્તો ચ આગતાગતાનં યથાકાલં યથારહઞ્ચ પાદોદકપાદબ્ભઞ્જનાદિદાનાનુપુબ્બકં સબ્બાભિદેય્યં પટિપન્નો હોતિ, પુરેભત્તં ભિક્ખૂ અન્નપાનાદિના સક્કચ્ચં પરિવિસતિ. સો દેસન્તરં ગચ્છન્તો ભરિયં આહ – ‘‘ભોતિ, યથાપઞ્ઞત્તં ઇમં દાનવિધિં અપરિહાપેન્તી સક્કચ્ચં અનુપતિટ્ઠાહી’’તિ. સા ‘‘સાધૂ’’તિ પટિસ્સુણિત્વા તસ્મિં પક્કન્તે એવ તાવ ભિક્ખૂનં પઞ્ઞત્તં દાનવિધિં પચ્છિન્દિ, અદ્ધિકાનં પન નિવાસત્થાય ઉપગતાનં ગેહપિટ્ઠિતો છડ્ડિતં જરસાલં દસ્સેસિ ‘‘એત્થ વસથા’’તિ. અન્નપાનાદીનં અત્થાય તત્થ અદ્ધિકેસુ આગતેસુ ‘‘ગૂથં ખાદથ, મુત્તં પિવથ, લોહિતં પિવથ , તુમ્હાકં માતુ મત્થલુઙ્ગં ખાદથા’’તિ યં યં અસુચિ જેગુચ્છં, તસ્સ તસ્સ નામં ગહેત્વા નિટ્ઠુરં વદતિ.

    Naggā dubbaṇṇarūpāsīti idaṃ satthari veḷuvane viharante āyasmato sāriputtattherassa ito pañcamāya jātiyā mātubhūtaṃ petiṃ ārabbha vuttaṃ. Ekadivasaṃ āyasmā ca sāriputto āyasmā ca mahāmoggallāno āyasmā ca anuruddho āyasmā ca kappino rājagahassa avidūre aññatarasmiṃ araññāyatane viharanti. Tena ca samayena bārāṇasiyaṃ aññataro brāhmaṇo aḍḍho mahaddhano mahābhogo samaṇabrāhmaṇakapaṇaddhikavanibbakayācakānaṃ opānabhūto annapānavatthasayanādīni deti. Dento ca āgatāgatānaṃ yathākālaṃ yathārahañca pādodakapādabbhañjanādidānānupubbakaṃ sabbābhideyyaṃ paṭipanno hoti, purebhattaṃ bhikkhū annapānādinā sakkaccaṃ parivisati. So desantaraṃ gacchanto bhariyaṃ āha – ‘‘bhoti, yathāpaññattaṃ imaṃ dānavidhiṃ aparihāpentī sakkaccaṃ anupatiṭṭhāhī’’ti. Sā ‘‘sādhū’’ti paṭissuṇitvā tasmiṃ pakkante eva tāva bhikkhūnaṃ paññattaṃ dānavidhiṃ pacchindi, addhikānaṃ pana nivāsatthāya upagatānaṃ gehapiṭṭhito chaḍḍitaṃ jarasālaṃ dassesi ‘‘ettha vasathā’’ti. Annapānādīnaṃ atthāya tattha addhikesu āgatesu ‘‘gūthaṃ khādatha, muttaṃ pivatha, lohitaṃ pivatha , tumhākaṃ mātu matthaluṅgaṃ khādathā’’ti yaṃ yaṃ asuci jegucchaṃ, tassa tassa nāmaṃ gahetvā niṭṭhuraṃ vadati.

    સા અપરેન સમયેન કાલં કત્વા કમ્માનુભાવુક્ખિત્તા પેતયોનિયં નિબ્બત્તિત્વા અત્તનો વચીદુચ્ચરિતાનુરૂપં દુક્ખં અનુભવન્તી પુરિમજાતિસમ્બન્ધં અનુસ્સરિત્વા આયસ્મતો સારિપુત્તસ્સ સન્તિકં ઉપસઙ્કમિતુકામા તસ્સ વિહારદ્વારં સમ્પાપુણિ, તસ્સ વિહારદ્વારદેવતાયો વિહારપ્પવેસનં નિવારેસું. સા કિર ઇતો પઞ્ચમાય જાતિયા થેરસ્સ માતુભૂતપુબ્બા, તસ્મા એવમાહ – ‘‘અહં અય્યસ્સ સારિપુત્તત્થેરસ્સ ઇતો પઞ્ચમાય જાતીયા માતા, દેથ મે દ્વારપ્પવેસનં થેરં દટ્ઠુ’’ન્તિ. તં સુત્વા દેવતા તસ્સા પવેસનં અનુજાનિંસુ. સા પવિસિત્વા ચઙ્કમનકોટિયં ઠત્વા થેરસ્સ અત્તાનં દસ્સેસિ. થેરો તં દિસ્વા કરુણાય સઞ્ચોદિતમાનસો હુત્વા –

    Sā aparena samayena kālaṃ katvā kammānubhāvukkhittā petayoniyaṃ nibbattitvā attano vacīduccaritānurūpaṃ dukkhaṃ anubhavantī purimajātisambandhaṃ anussaritvā āyasmato sāriputtassa santikaṃ upasaṅkamitukāmā tassa vihāradvāraṃ sampāpuṇi, tassa vihāradvāradevatāyo vihārappavesanaṃ nivāresuṃ. Sā kira ito pañcamāya jātiyā therassa mātubhūtapubbā, tasmā evamāha – ‘‘ahaṃ ayyassa sāriputtattherassa ito pañcamāya jātīyā mātā, detha me dvārappavesanaṃ theraṃ daṭṭhu’’nti. Taṃ sutvā devatā tassā pavesanaṃ anujāniṃsu. Sā pavisitvā caṅkamanakoṭiyaṃ ṭhatvā therassa attānaṃ dassesi. Thero taṃ disvā karuṇāya sañcoditamānaso hutvā –

    ૧૧૬.

    116.

    ‘‘નગ્ગા દુબ્બણ્ણરૂપાસિ, કિસા ધમનિસન્થતા;

    ‘‘Naggā dubbaṇṇarūpāsi, kisā dhamanisanthatā;

    ઉપ્ફાસુલિકે કિસિકે, કા નુ ત્વં ઇધ તિટ્ઠસી’’તિ. –

    Upphāsulike kisike, kā nu tvaṃ idha tiṭṭhasī’’ti. –

    ગાથાય પુચ્છિ. સા થેરેન પુટ્ઠા પટિવચનં દેન્તી –

    Gāthāya pucchi. Sā therena puṭṭhā paṭivacanaṃ dentī –

    ૧૧૭.

    117.

    ‘‘અહં તે સકિયા માતા, પુબ્બે અઞ્ઞાસુ જાતીસુ;

    ‘‘Ahaṃ te sakiyā mātā, pubbe aññāsu jātīsu;

    ઉપપન્ના પેત્તિવિસયં, ખુપ્પિપાસસમપ્પિતા.

    Upapannā pettivisayaṃ, khuppipāsasamappitā.

    ૧૧૮.

    118.

    ‘‘છડ્ડિતં ખિપિતં ખેળં, સિઙ્ઘાણિકં સિલેસુમં;

    ‘‘Chaḍḍitaṃ khipitaṃ kheḷaṃ, siṅghāṇikaṃ silesumaṃ;

    વસઞ્ચ ડય્હમાનાનં, વિજાતાનઞ્ચ લોહિતં.

    Vasañca ḍayhamānānaṃ, vijātānañca lohitaṃ.

    ૧૧૯.

    119.

    ‘‘વણિકાનઞ્ચ યં ઘાન-સીસચ્છિન્નાન લોહિતં;

    ‘‘Vaṇikānañca yaṃ ghāna-sīsacchinnāna lohitaṃ;

    ખુદાપરેતા ભુઞ્જામિ, ઇચ્છિપુરિસનિસ્સિતં.

    Khudāparetā bhuñjāmi, icchipurisanissitaṃ.

    ૧૨૦.

    120.

    ‘‘પુબ્બલોહિતં ભક્ખામિ, પસૂનં માનુસાન ચ;

    ‘‘Pubbalohitaṃ bhakkhāmi, pasūnaṃ mānusāna ca;

    અલેણા અનગારા ચ, નીલમઞ્ચપરાયણા.

    Aleṇā anagārā ca, nīlamañcaparāyaṇā.

    ૧૨૧.

    121.

    ‘‘દેહિ પુત્તક મે દાનં, દત્વા અન્વાદિસાહિ મે;

    ‘‘Dehi puttaka me dānaṃ, datvā anvādisāhi me;

    અપ્પેવ નામ મુચ્ચેય્યં, પુબ્બલોહિતભોજના’’તિ. – પઞ્ચગાથા અભાસિ;

    Appeva nāma mucceyyaṃ, pubbalohitabhojanā’’ti. – pañcagāthā abhāsi;

    ૧૧૭. તત્થ અહં તે સકિયા માતાતિ અહં તુય્હં જનનિભાવતો સકિયા માતા. પુબ્બે અઞ્ઞાસુ જાતીસૂતિ માતા હોન્તીપિ ન ઇમિસ્સં જાતિયં, અથ ખો પુબ્બે અઞ્ઞાસુ જાતીસુ, ઇતો પઞ્ચમિયન્તિ દટ્ઠબ્બં. ઉપપન્ના પેત્તિવિસયન્તિ પટિસન્ધિવસેન પેતલોકં ઉપગતા. ખુપ્પિપાસસમપ્પિતાતિ ખુદાય ચ પિપાસાય ચ અભિભૂતા, નિરન્તરં જિઘચ્છાપિપાસાહિ અભિભુય્યમાનાતિ અત્થો.

    117. Tattha ahaṃ te sakiyā mātāti ahaṃ tuyhaṃ jananibhāvato sakiyā mātā. Pubbe aññāsu jātīsūti mātā hontīpi na imissaṃ jātiyaṃ, atha kho pubbe aññāsu jātīsu, ito pañcamiyanti daṭṭhabbaṃ. Upapannā pettivisayanti paṭisandhivasena petalokaṃ upagatā. Khuppipāsasamappitāti khudāya ca pipāsāya ca abhibhūtā, nirantaraṃ jighacchāpipāsāhi abhibhuyyamānāti attho.

    ૧૧૮-૧૧૯. છડ્ડિતન્તિ ઉચ્છિટ્ઠકં, વન્તન્તિ અત્થો. ખિપિતન્તિ ખિપિતેન સદ્ધિં મુખતો નિક્ખન્તમલં. ખેળન્તિ નિટ્ઠુભં. સિઙ્ઘાણિકન્તિ મત્થલુઙ્ગતો વિસ્સન્દિત્વા નાસિકાય નિક્ખન્તમલં. સિલેસુમન્તિ સેમ્હં. વસઞ્ચ ડય્હમાનાનન્તિ ચિતકસ્મિં ડય્હમાનાનં કળેવરાનં વસાતેલઞ્ચ. વિજાતાનઞ્ચ લોહિતન્તિ પસૂતાનં ઇત્થીનં લોહિતં, ગબ્ભમલં ચ-સદ્દેન સઙ્ગણ્હાતિ. વણિકાનન્તિ સઞ્જાતવણાનં. ન્તિ યં લોહિતન્તિ સમ્બન્ધો. ઘાનસીસચ્છિન્નાનન્તિ ઘાનચ્છિન્નાનં સીસચ્છિન્નાનઞ્ચ યં લોહિતં, તં ભુઞ્જામીતિ યોજના. દેસનાસીસમેતં ‘‘ઘાનસીસચ્છિન્નાન’’ન્તિ, યસ્મા હત્થપાદાદિચ્છિન્નાનમ્પિ લોહિતં ભુઞ્જામિયેવ. તથા ‘‘વણિકાન’’ન્તિ ઇમિના તેસમ્પિ લોહિતં સઙ્ગહિતન્તિ દટ્ઠબ્બં. ખુદાપરેતાતિ જિઘચ્છાભિભૂતા હુત્વા. ઇત્થિપુરિસનિસ્સિતન્તિ ઇત્થિપુરિસસરીરનિસ્સિતં યથાવુત્તં અઞ્ઞઞ્ચ ચમ્મમંસન્હારુપુબ્બાદિકં પરિભુઞ્જામીતિ દસ્સેતિ.

    118-119.Chaḍḍitanti ucchiṭṭhakaṃ, vantanti attho. Khipitanti khipitena saddhiṃ mukhato nikkhantamalaṃ. Kheḷanti niṭṭhubhaṃ. Siṅghāṇikanti matthaluṅgato vissanditvā nāsikāya nikkhantamalaṃ. Silesumanti semhaṃ. Vasañca ḍayhamānānanti citakasmiṃ ḍayhamānānaṃ kaḷevarānaṃ vasātelañca. Vijātānañca lohitanti pasūtānaṃ itthīnaṃ lohitaṃ, gabbhamalaṃ ca-saddena saṅgaṇhāti. Vaṇikānanti sañjātavaṇānaṃ. Yanti yaṃ lohitanti sambandho. Ghānasīsacchinnānanti ghānacchinnānaṃ sīsacchinnānañca yaṃ lohitaṃ, taṃ bhuñjāmīti yojanā. Desanāsīsametaṃ ‘‘ghānasīsacchinnāna’’nti, yasmā hatthapādādicchinnānampi lohitaṃ bhuñjāmiyeva. Tathā ‘‘vaṇikāna’’nti iminā tesampi lohitaṃ saṅgahitanti daṭṭhabbaṃ. Khudāparetāti jighacchābhibhūtā hutvā. Itthipurisanissitanti itthipurisasarīranissitaṃ yathāvuttaṃ aññañca cammamaṃsanhārupubbādikaṃ paribhuñjāmīti dasseti.

    ૧૨૦-૧૨૧. પસૂનન્તિ અજગોમહિંસાદીનં. અલેણાતિ અસરણા. અનગારાતિ અનાવાસા. નીલમઞ્ચપરાયણાતિ સુસાને છડ્ડિતમલમઞ્ચસયના. અથ વા નીલાતિ છારિકઙ્ગારબહુલા સુસાનભૂમિ અધિપ્પેતા, તંયેવ મઞ્ચં વિય અધિસયનાતિ અત્થો. અન્વાદિસાહિ મેતિ યથા દિન્નં દક્ખિણં મય્હં ઉપકપ્પતિ, તથા ઉદ્દિસ પત્તિદાનં દેહિ. અપ્પેવ નામ મુચ્ચેય્યં, પુબ્બલોહિતભોજનાતિ તવ ઉદ્દિસનેન એતસ્મા પુબ્બલોહિતભોજના પેતજીવિકા અપિ નામ મુચ્ચેય્યં.

    120-121.Pasūnanti ajagomahiṃsādīnaṃ. Aleṇāti asaraṇā. Anagārāti anāvāsā. Nīlamañcaparāyaṇāti susāne chaḍḍitamalamañcasayanā. Atha vā nīlāti chārikaṅgārabahulā susānabhūmi adhippetā, taṃyeva mañcaṃ viya adhisayanāti attho. Anvādisāhimeti yathā dinnaṃ dakkhiṇaṃ mayhaṃ upakappati, tathā uddisa pattidānaṃ dehi. Appeva nāma mucceyyaṃ, pubbalohitabhojanāti tava uddisanena etasmā pubbalohitabhojanā petajīvikā api nāma mucceyyaṃ.

    તં સુત્વા આયસ્મા સારિપુત્તત્થેરો દુતિયદિવસે મહામોગ્ગલ્લાનત્થેરાદિકે તયો થેરે આમન્તેત્વા તેહિ સદ્ધિં રાજગહે પિણ્ડાય ચરન્તો રઞ્ઞો બિમ્બિસારસ્સ નિવેસનં અગમાસિ. રાજા થેરે દિસ્વા વન્દિત્વા ‘‘કિં, ભન્તે, આગતત્થા’’તિ આગમનકારણં પુચ્છિ. આયસ્મા મહામોગ્ગલ્લાનો તં પવત્તિં રઞ્ઞો આરોચેસિ. રાજા ‘‘અઞ્ઞાતં, ભન્તે’’તિ વત્વા થેરે વિસ્સજ્જેત્વા સબ્બકમ્મિકં અમચ્ચં પક્કોસાપેત્વા આણાપેસિ ‘‘નગરસ્સ અવિદૂરે વિવિત્તે છાયૂદકસમ્પન્ને ઠાને ચતસ્સો કુટિયો કારેહી’’તિ. અન્તેપુરે ચ પહોનકવિસેસવસેન તિધા વિભજિત્વા ચતસ્સો કુટિયો પટિચ્છાપેસિ, સયઞ્ચ તત્થ ગન્ત્વા કાતબ્બયુત્તકં અકાસિ. નિટ્ઠિતાસુ કુટિકાસુ સબ્બં બલિકરણં સજ્જાપેત્વા અન્નપાનવત્થાદીનિ બુદ્ધપ્પમુખસ્સ ચાતુદ્દિસસ્સ ભિક્ખુસઙ્ઘસ્સ અનુચ્છવિકે સબ્બપરિક્ખારે ચ ઉપટ્ઠાપેત્વા આયસ્મતો સારિપુત્તત્થેરસ્સ તં સબ્બં નિય્યાદેસિ. અથ થેરો તં પેતિં ઉદ્દિસ્સ તં સબ્બં બુદ્ધપ્પમુખસ્સ ચાતુદ્દિસસ્સ ભિક્ખુસઙ્ઘસ્સ અદાસિ. સા પેતી તં અનુમોદિત્વા દેવલોકે નિબ્બત્તિત્વા સબ્બકામસમિદ્ધા ચ હુત્વા અપરદિવસે આયસ્મતો મહામોગ્ગલ્લાનત્થેરસ્સ સન્તિકં ઉપગન્ત્વા વન્દિત્વા અટ્ઠાસિ. તં થેરો પટિપુચ્છિ, સા અત્તનો પેતૂપપત્તિં પુન દેવૂપપત્તિઞ્ચ વિત્થારતો કથેસિ. તેન વુત્તં –

    Taṃ sutvā āyasmā sāriputtatthero dutiyadivase mahāmoggallānattherādike tayo there āmantetvā tehi saddhiṃ rājagahe piṇḍāya caranto rañño bimbisārassa nivesanaṃ agamāsi. Rājā there disvā vanditvā ‘‘kiṃ, bhante, āgatatthā’’ti āgamanakāraṇaṃ pucchi. Āyasmā mahāmoggallāno taṃ pavattiṃ rañño ārocesi. Rājā ‘‘aññātaṃ, bhante’’ti vatvā there vissajjetvā sabbakammikaṃ amaccaṃ pakkosāpetvā āṇāpesi ‘‘nagarassa avidūre vivitte chāyūdakasampanne ṭhāne catasso kuṭiyo kārehī’’ti. Antepure ca pahonakavisesavasena tidhā vibhajitvā catasso kuṭiyo paṭicchāpesi, sayañca tattha gantvā kātabbayuttakaṃ akāsi. Niṭṭhitāsu kuṭikāsu sabbaṃ balikaraṇaṃ sajjāpetvā annapānavatthādīni buddhappamukhassa cātuddisassa bhikkhusaṅghassa anucchavike sabbaparikkhāre ca upaṭṭhāpetvā āyasmato sāriputtattherassa taṃ sabbaṃ niyyādesi. Atha thero taṃ petiṃ uddissa taṃ sabbaṃ buddhappamukhassa cātuddisassa bhikkhusaṅghassa adāsi. Sā petī taṃ anumoditvā devaloke nibbattitvā sabbakāmasamiddhā ca hutvā aparadivase āyasmato mahāmoggallānattherassa santikaṃ upagantvā vanditvā aṭṭhāsi. Taṃ thero paṭipucchi, sā attano petūpapattiṃ puna devūpapattiñca vitthārato kathesi. Tena vuttaṃ –

    ૧૨૨.

    122.

    ‘‘માતુયા વચનં સુત્વા, ઉપતિસ્સોનુકમ્પકો;

    ‘‘Mātuyā vacanaṃ sutvā, upatissonukampako;

    આમન્તયિ મોગ્ગલ્લાનં, અનુરુદ્ધઞ્ચ કપ્પિનં.

    Āmantayi moggallānaṃ, anuruddhañca kappinaṃ.

    ૧૨૩.

    123.

    ‘‘ચતસ્સો કુટિયો કત્વા, સઙ્ઘે ચાતુદ્દિસે અદા;

    ‘‘Catasso kuṭiyo katvā, saṅghe cātuddise adā;

    કુટિયો અન્નપાનઞ્ચ, માતુ દક્ખિણમાદિસી.

    Kuṭiyo annapānañca, mātu dakkhiṇamādisī.

    ૧૨૪.

    124.

    ‘‘સમનન્તરાનુદ્દિટ્ઠે, વિપાકો ઉદપજ્જથ;

    ‘‘Samanantarānuddiṭṭhe, vipāko udapajjatha;

    ભોજનં પાનીયં વત્થં, દક્ખિણાય ઇદં ફલં.

    Bhojanaṃ pānīyaṃ vatthaṃ, dakkhiṇāya idaṃ phalaṃ.

    ૧૨૫.

    125.

    ‘‘તતો સુદ્ધા સુચિવસના, કાસિકુત્તમધારિની;

    ‘‘Tato suddhā sucivasanā, kāsikuttamadhārinī;

    વિચિત્તવત્થાભરણા, કોલિકં ઉપસઙ્કમી’’તિ.

    Vicittavatthābharaṇā, kolikaṃ upasaṅkamī’’ti.

    ૧૨૩. તત્થ સઙ્ઘે ચાતુદ્દિસે અદાતિ ચાતુદ્દિસસ્સ સઙ્ઘસ્સ અદાસિ, નિય્યાદેસીતિ અત્થો. સેસં વુત્તત્થમેવ.

    123. Tattha saṅghe cātuddise adāti cātuddisassa saṅghassa adāsi, niyyādesīti attho. Sesaṃ vuttatthameva.

    અથાયસ્મા મહામોગ્ગલ્લાનો તં પેતિં –

    Athāyasmā mahāmoggallāno taṃ petiṃ –

    ૧૨૬.

    126.

    ‘‘અભિક્કન્તેન વણ્ણેન, યા ત્વં તિટ્ઠસિ દેવતે;

    ‘‘Abhikkantena vaṇṇena, yā tvaṃ tiṭṭhasi devate;

    ઓભાસેન્તી દિસા સબ્બા, ઓસધી વિય તારકા.

    Obhāsentī disā sabbā, osadhī viya tārakā.

    ૧૨૭.

    127.

    ‘‘કેન તેતાદિસો વણ્ણો, તેન તે ઇધ મિજ્ઝતિ;

    ‘‘Kena tetādiso vaṇṇo, tena te idha mijjhati;

    ઉપ્પજ્જન્તિ ચ તે ભોગા, યે કેચિ મનસો પિયા.

    Uppajjanti ca te bhogā, ye keci manaso piyā.

    ૧૨૮.

    128.

    ‘‘પુચ્છામિ તં દેવિ મહાનુભાવે, મનુસ્સભૂતા કિમકાસિ પુઞ્ઞં;

    ‘‘Pucchāmi taṃ devi mahānubhāve, manussabhūtā kimakāsi puññaṃ;

    કેનાસિ એવં જલિતાનુભાવા,

    Kenāsi evaṃ jalitānubhāvā,

    વણ્ણો ચ તે સબ્બદિસા પભાસતી’’તિ. – પુચ્છિ;

    Vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī’’ti. – pucchi;

    ૧૨૯-૧૩૩. અથ સા ‘‘સારિપુત્તસ્સાહં માતા’’તિઆદિના વિસ્સજ્જેસિ. સેસં વુત્તત્થમેવ. અથાયસ્મા મહામોગ્ગલ્લાનો તં પવત્તિં ભગવતો આરોચેસિ. ભગવા તમત્થં અટ્ઠુપ્પત્તિં કત્વા સમ્પત્તપરિસાય ધમ્મં દેસેસિ, સા દેસના મહાજનસ્સ સાત્થિકા અહોસીતિ.

    129-133. Atha sā ‘‘sāriputtassāhaṃ mātā’’tiādinā vissajjesi. Sesaṃ vuttatthameva. Athāyasmā mahāmoggallāno taṃ pavattiṃ bhagavato ārocesi. Bhagavā tamatthaṃ aṭṭhuppattiṃ katvā sampattaparisāya dhammaṃ desesi, sā desanā mahājanassa sātthikā ahosīti.

    સારિપુત્તત્થેરમાતુપેતિવત્થુવણ્ણના નિટ્ઠિતા.

    Sāriputtattheramātupetivatthuvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / સુત્તપિટક • Suttapiṭaka / ખુદ્દકનિકાય • Khuddakanikāya / પેતવત્થુપાળિ • Petavatthupāḷi / ૨. સારિપુત્તત્થેરમાતુપેતિવત્થુ • 2. Sāriputtattheramātupetivatthu


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact