Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 47.35
The Related Suttas Collection 47.35
4. අනනුස්සුතවග්ග
4. Not Learned From Anyone Else
සතිසුත්ත
Mindful
සාවත්ථිනිදානං.
At Sāvatthī.
“සතෝ, භික්ඛවේ, භික්ඛු විහරේය්ය සම්පජානෝ. අයං වෝ අම්හාකං අනුසාසනී.
“Bhikkhus, a bhikkhu should live mindful and aware. This is my instruction to you.
කථඤ්ච, භික්ඛවේ, භික්ඛු සතෝ හෝති? ඉධ, භික්ඛවේ, භික්ඛු කායේ කායානුපස්සී විහරති ආතාපී සම්පජානෝ සතිමා, විනේය්ය ලෝකේ අභිජ්ඣාදෝමනස්සං; වේදනාසු …පේ… චිත්තේ …පේ… ධම්මේසු ධම්මානුපස්සී විහරති ආතාපී සම්පජානෝ සතිමා, විනේය්ය ලෝකේ අභිජ්ඣාදෝමනස්සං. ඒවං ඛෝ, භික්ඛවේ, භික්ඛු සතෝ හෝති.
And how is a bhikkhu mindful? It’s when a bhikkhu meditates by observing an aspect of the body—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world. They meditate observing an aspect of feelings … mind … principles—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world. That’s how a bhikkhu is mindful.
කථඤ්ච, භික්ඛවේ, භික්ඛු සම්පජානෝ හෝති? ඉධ, භික්ඛවේ, භික්ඛුනෝ විදිතා වේදනා උප්පජ්ජන්ති, විදිතා උපට්ඨහන්ති, විදිතා අබ්භත්ථං ගච්ඡන්ති. විදිතා විතක්කා උප්පජ්ජන්ති, විදිතා උපට්ඨහන්ති, විදිතා අබ්භත්ථං ගච්ඡන්ති. විදිතා සඤ්ඤා උප්පජ්ජන්ති, විදිතා උපට්ඨහන්ති, විදිතා අබ්භත්ථං ගච්ඡන්ති. ඒවං ඛෝ, භික්ඛවේ, භික්ඛු සම්පජානෝ හෝති. සතෝ, භික්ඛවේ, භික්ඛු විහරේය්ය සම්පජානෝ. අයං වෝ අම්හාකං අනුසාසනී”ති.
And how is a bhikkhu aware? It’s when a bhikkhu knows feelings as they arise, as they remain, and as they go away. They know thoughts as they arise, as they remain, and as they go away. They know perceptions as they arise, as they remain, and as they go away. That’s how a bhikkhu is aware. A bhikkhu should live mindful and aware. This is my instruction to you.”
පඤ්චමං.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]