Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    සංයුත්ත නිකාය 47.44

    The Related Suttas Collection 47.44

    5. අමතවග්ග

    5. The Deathless

    සතිසුත්ත

    Mindful

    “සතෝ, භික්ඛවේ, භික්ඛු විහරේය්‍ය. අයං වෝ අම්හාකං අනුසාසනී.

    “Bhikkhus, a bhikkhu should live mindfully. This is my instruction to you.

    කථඤ්ච, භික්ඛවේ, භික්ඛු සතෝ හෝති? ඉධ, භික්ඛවේ, භික්ඛු කායේ කායානුපස්සී විහරති ආතාපී සම්පජානෝ සතිමා, විනේය්‍ය ලෝකේ අභිජ්ඣාදෝමනස්සං; වේදනාසු …පේ… චිත්තේ …පේ… ධම්මේසු ධම්මානුපස්සී විහරති ආතාපී සම්පජානෝ සතිමා, විනේය්‍ය ලෝකේ අභිජ්ඣාදෝමනස්සං. ඒවං ඛෝ, භික්ඛවේ, භික්ඛු සතෝ හෝති. සතෝ, භික්ඛවේ, භික්ඛු විහරේය්‍ය. අයං වෝ අම්හාකං අනුසාසනී”ති.

    And how is a bhikkhu mindful? It’s when a bhikkhu meditates by observing an aspect of the body—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world. They meditate observing an aspect of feelings … mind … principles—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world. That’s how a bhikkhu is mindful. A bhikkhu should live mindfully. This is my instruction to you.”

    චතුත්ථං.





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact