Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / સંયુત્તનિકાય • Saṃyuttanikāya

    ૪. સત્તવસ્સાનુબન્ધસુત્તં

    4. Sattavassānubandhasuttaṃ

    ૧૬૦. એવં મે સુતં – એકં સમયં ભગવા ઉરુવેલાયં વિહરતિ નજ્જા નેરઞ્જરાય તીરે અજપાલનિગ્રોધે. તેન ખો પન સમયેન મારો પાપિમા સત્તવસ્સાનિ ભગવન્તં અનુબન્ધો હોતિ ઓતારાપેક્ખો ઓતારં અલભમાનો. અથ ખો મારો પાપિમા યેન ભગવા તેનુપસઙ્કમિ; ઉપસઙ્કમિત્વા ભગવન્તં ગાથાય અજ્ઝભાસિ –

    160. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā uruvelāyaṃ viharati najjā nerañjarāya tīre ajapālanigrodhe. Tena kho pana samayena māro pāpimā sattavassāni bhagavantaṃ anubandho hoti otārāpekkho otāraṃ alabhamāno. Atha kho māro pāpimā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ gāthāya ajjhabhāsi –

    ‘‘સોકાવતિણ્ણો નુ વનમ્હિ ઝાયસિ,

    ‘‘Sokāvatiṇṇo nu vanamhi jhāyasi,

    વિત્તં નુ જીનો ઉદ પત્થયાનો;

    Vittaṃ nu jīno uda patthayāno;

    આગું નુ ગામસ્મિમકાસિ કિઞ્ચિ,

    Āguṃ nu gāmasmimakāsi kiñci,

    કસ્મા જનેન ન કરોસિ સક્ખિં;

    Kasmā janena na karosi sakkhiṃ;

    સક્ખી ન સમ્પજ્જતિ કેનચિ તે’’તિ.

    Sakkhī na sampajjati kenaci te’’ti.

    ‘‘સોકસ્સ મૂલં પલિખાય સબ્બં,

    ‘‘Sokassa mūlaṃ palikhāya sabbaṃ,

    અનાગુ ઝાયામિ અસોચમાનો;

    Anāgu jhāyāmi asocamāno;

    છેત્વાન સબ્બં ભવલોભજપ્પં,

    Chetvāna sabbaṃ bhavalobhajappaṃ,

    અનાસવો ઝાયામિ પમત્તબન્ધૂ’’તિ.

    Anāsavo jhāyāmi pamattabandhū’’ti.

    ‘‘યં વદન્તિ મમ યિદન્તિ, યે વદન્તિ મમન્તિ ચ;

    ‘‘Yaṃ vadanti mama yidanti, ye vadanti mamanti ca;

    એત્થ ચે તે મનો અત્થિ, ન મે સમણ મોક્ખસી’’તિ.

    Ettha ce te mano atthi, na me samaṇa mokkhasī’’ti.

    ‘‘યં વદન્તિ ન તં મય્હં, યે વદન્તિ ન તે અહં;

    ‘‘Yaṃ vadanti na taṃ mayhaṃ, ye vadanti na te ahaṃ;

    એવં પાપિમ જાનાહિ, ન મે મગ્ગમ્પિ દક્ખસી’’તિ.

    Evaṃ pāpima jānāhi, na me maggampi dakkhasī’’ti.

    ‘‘સચે મગ્ગં અનુબુદ્ધં, ખેમં અમતગામિનં;

    ‘‘Sace maggaṃ anubuddhaṃ, khemaṃ amatagāminaṃ;

    અપેહિ ગચ્છ ત્વમેવેકો, કિમઞ્ઞમનુસાસસી’’તિ.

    Apehi gaccha tvameveko, kimaññamanusāsasī’’ti.

    ‘‘અમચ્ચુધેય્યં પુચ્છન્તિ, યે જના પારગામિનો;

    ‘‘Amaccudheyyaṃ pucchanti, ye janā pāragāmino;

    તેસાહં પુટ્ઠો અક્ખામિ, યં સચ્ચં તં નિરૂપધિ’’ન્તિ.

    Tesāhaṃ puṭṭho akkhāmi, yaṃ saccaṃ taṃ nirūpadhi’’nti.

    ‘‘સેય્યથાપિ, ભન્તે, ગામસ્સ વા નિગમસ્સ વા અવિદૂરે પોક્ખરણી. તત્રસ્સ કક્કટકો. અથ ખો, ભન્તે, સમ્બહુલા કુમારકા વા કુમારિકાયો વા તમ્હા ગામા વા નિગમા વા નિક્ખમિત્વા યેન સા પોક્ખરણી તેનુપસઙ્કમેય્યું; ઉપસઙ્કમિત્વા તં કક્કટકં ઉદકા ઉદ્ધરિત્વા થલે પતિટ્ઠપેય્યું. યં યદેવ હિ સો, ભન્તે, કક્કટકો અળં અભિનિન્નામેય્ય તં તદેવ તે કુમારકા વા કુમારિકાયો વા કટ્ઠેન વા કથલાય વા સઞ્છિન્દેય્યું સમ્ભઞ્જેય્યું સમ્પલિભઞ્જેય્યું. એવઞ્હિ સો, ભન્તે, કક્કટકો સબ્બેહિ અળેહિ સઞ્છિન્નેહિ સમ્ભગ્ગેહિ સમ્પલિભગ્ગેહિ અભબ્બો તં પોક્ખરણિં ઓતરિતું. એવમેવ ખો, ભન્તે, યાનિ કાનિચિ વિસૂકાયિકાનિ 1 વિસેવિતાનિ વિપ્ફન્દિતાનિ, સબ્બાનિ તાનિ 2 ભગવતા સઞ્છિન્નાનિ સમ્ભગ્ગાનિ સમ્પલિભગ્ગાનિ. અભબ્બો દાનાહં, ભન્તે, પુન ભગવન્તં ઉપસઙ્કમિતું યદિદં ઓતારાપેક્ખો’’તિ. અથ ખો મારો પાપિમા ભગવતો સન્તિકે ઇમા નિબ્બેજનીયા ગાથાયો અભાસિ –

    ‘‘Seyyathāpi, bhante, gāmassa vā nigamassa vā avidūre pokkharaṇī. Tatrassa kakkaṭako. Atha kho, bhante, sambahulā kumārakā vā kumārikāyo vā tamhā gāmā vā nigamā vā nikkhamitvā yena sā pokkharaṇī tenupasaṅkameyyuṃ; upasaṅkamitvā taṃ kakkaṭakaṃ udakā uddharitvā thale patiṭṭhapeyyuṃ. Yaṃ yadeva hi so, bhante, kakkaṭako aḷaṃ abhininnāmeyya taṃ tadeva te kumārakā vā kumārikāyo vā kaṭṭhena vā kathalāya vā sañchindeyyuṃ sambhañjeyyuṃ sampalibhañjeyyuṃ. Evañhi so, bhante, kakkaṭako sabbehi aḷehi sañchinnehi sambhaggehi sampalibhaggehi abhabbo taṃ pokkharaṇiṃ otarituṃ. Evameva kho, bhante, yāni kānici visūkāyikāni 3 visevitāni vipphanditāni, sabbāni tāni 4 bhagavatā sañchinnāni sambhaggāni sampalibhaggāni. Abhabbo dānāhaṃ, bhante, puna bhagavantaṃ upasaṅkamituṃ yadidaṃ otārāpekkho’’ti. Atha kho māro pāpimā bhagavato santike imā nibbejanīyā gāthāyo abhāsi –

    ‘‘મેદવણ્ણઞ્ચ પાસાણં, વાયસો અનુપરિયગા;

    ‘‘Medavaṇṇañca pāsāṇaṃ, vāyaso anupariyagā;

    અપેત્થ મુદું વિન્દેમ, અપિ અસ્સાદના સિયા.

    Apettha muduṃ vindema, api assādanā siyā.

    ‘‘અલદ્ધા તત્થ અસ્સાદં, વાયસેત્તો અપક્કમે;

    ‘‘Aladdhā tattha assādaṃ, vāyasetto apakkame;

    કાકોવ સેલમાસજ્જ, નિબ્બિજ્જાપેમ ગોતમા’’તિ.

    Kākova selamāsajja, nibbijjāpema gotamā’’ti.







    Footnotes:
    1. યાનિ વિસુકાયિકાનિ (સી॰ પી॰ ક॰)
    2. કાનિચિ કાનિચિ સબ્બાનિ (સી॰ પી॰ ક॰)
    3. yāni visukāyikāni (sī. pī. ka.)
    4. kānici kānici sabbāni (sī. pī. ka.)



    Related texts:



    અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / સુત્તપિટક (અટ્ઠકથા) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / સંયુત્તનિકાય (અટ્ઠકથા) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ૪. સત્તવસ્સાનુબન્ધસુત્તવણ્ણના • 4. Sattavassānubandhasuttavaṇṇanā

    ટીકા • Tīkā / સુત્તપિટક (ટીકા) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / સંયુત્તનિકાય (ટીકા) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ૪. સત્તવસ્સાનુબન્ધસુત્તવણ્ણના • 4. Sattavassānubandhasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact