Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / જાતક-અટ્ઠકથા • Jātaka-aṭṭhakathā |
[૩૧૦] ૧૦. સેય્યજાતકવણ્ણના
[310] 10. Seyyajātakavaṇṇanā
સસમુદ્દપરિયાયન્તિ ઇદં સત્થા જેતવને વિહરન્તો ઉક્કણ્ઠિતભિક્ખું આરબ્ભ કથેસિ. સો હિ સાવત્થિયં પિણ્ડાય ચરન્તો એકં અભિરૂપં અલઙ્કતપટિયત્તં ઇત્થિં દિસ્વા ઉક્કણ્ઠિતો સાસને નાભિરમિ. અથ ભિક્ખૂ ભગવતો આરોચેસું. સો ભગવતા ‘‘સચ્ચં કિર ત્વં ભિક્ખુ ઉક્કણ્ઠિતોસી’’તિ પુટ્ઠો ‘‘સચ્ચં, ભન્તે’’તિ વત્વા ‘‘કો તં ઉક્કણ્ઠાપેસી’’તિ વુત્તે તમત્થં આરોચેસિ. સત્થા ‘‘કસ્મા ત્વં એવરૂપે નિય્યાનિકસાસને પબ્બજિત્વા ઉક્કણ્ઠિતોસિ, પુબ્બે પણ્ડિતા પુરોહિતટ્ઠાનં લભન્તાપિ તં પટિક્ખિપિત્વા પબ્બજિંસૂ’’તિ વત્વા અતીતં આહરિ.
Sasamuddapariyāyanti idaṃ satthā jetavane viharanto ukkaṇṭhitabhikkhuṃ ārabbha kathesi. So hi sāvatthiyaṃ piṇḍāya caranto ekaṃ abhirūpaṃ alaṅkatapaṭiyattaṃ itthiṃ disvā ukkaṇṭhito sāsane nābhirami. Atha bhikkhū bhagavato ārocesuṃ. So bhagavatā ‘‘saccaṃ kira tvaṃ bhikkhu ukkaṇṭhitosī’’ti puṭṭho ‘‘saccaṃ, bhante’’ti vatvā ‘‘ko taṃ ukkaṇṭhāpesī’’ti vutte tamatthaṃ ārocesi. Satthā ‘‘kasmā tvaṃ evarūpe niyyānikasāsane pabbajitvā ukkaṇṭhitosi, pubbe paṇḍitā purohitaṭṭhānaṃ labhantāpi taṃ paṭikkhipitvā pabbajiṃsū’’ti vatvā atītaṃ āhari.
અતીતે બારાણસિયં બ્રહ્મદત્તે રજ્જં કારેન્તે બોધિસત્તો પુરોહિતસ્સ બ્રાહ્મણિયા કુચ્છિમ્હિ પટિસન્ધિં ગણ્હિત્વા રઞ્ઞો પુત્તેન સદ્ધિં એકદિવસે વિજાયિ. રાજા ‘‘અત્થિ નુ ખો કોચિ મે પુત્તેન સદ્ધિં એકદિવસે જાતો’’તિ અમચ્ચે પુચ્છિ. ‘‘અત્થિ, મહારાજ, પુરોહિતસ્સ પુત્તો’’તિ. રાજા તં આહરાપેત્વા ધાતીનં દત્વા પુત્તેન સદ્ધિં એકતોવ પટિજગ્ગાપેસિ. ઉભિન્નં આભરણાનિ ચેવ પાનભોજનાદીનિ ચ એકસદિસાનેવ અહેસું. તે વયપ્પત્તા એકતોવ તક્કસિલં ગન્ત્વા સબ્બસિપ્પાનિ ઉગ્ગણ્હિત્વા આગમંસુ. રાજા પુત્તસ્સ ઓપરજ્જં અદાસિ, મહાયસો અહોસિ. તતો પટ્ઠાય બોધિસત્તો રાજપુત્તેન સદ્ધિં એકતોવ ખાદતિ પિવતિ સયતિ, અઞ્ઞમઞ્ઞં વિસ્સાસો થિરો અહોસિ.
Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto purohitassa brāhmaṇiyā kucchimhi paṭisandhiṃ gaṇhitvā rañño puttena saddhiṃ ekadivase vijāyi. Rājā ‘‘atthi nu kho koci me puttena saddhiṃ ekadivase jāto’’ti amacce pucchi. ‘‘Atthi, mahārāja, purohitassa putto’’ti. Rājā taṃ āharāpetvā dhātīnaṃ datvā puttena saddhiṃ ekatova paṭijaggāpesi. Ubhinnaṃ ābharaṇāni ceva pānabhojanādīni ca ekasadisāneva ahesuṃ. Te vayappattā ekatova takkasilaṃ gantvā sabbasippāni uggaṇhitvā āgamaṃsu. Rājā puttassa oparajjaṃ adāsi, mahāyaso ahosi. Tato paṭṭhāya bodhisatto rājaputtena saddhiṃ ekatova khādati pivati sayati, aññamaññaṃ vissāso thiro ahosi.
અપરભાગે રાજપુત્તો પિતુ અચ્ચયેન રજ્જે પતિટ્ઠાય મહાસમ્પત્તિં અનુભવિ. બોધિસત્તો ચિન્તેસિ ‘‘મય્હં સહાયો રજ્જમનુસાસતિ, સલ્લક્ખિતક્ખણેયેવ ખો પન મય્હં પુરોહિતટ્ઠાનં દસ્સતિ, કિં મે ઘરાવાસેન, પબ્બજિત્વા વિવેકમનુબ્રૂહેસ્સામી’’તિ? સો માતાપિતરો વન્દિત્વા પબ્બજ્જં અનુજાનાપેત્વા મહાસમ્પત્તિં છડ્ડેત્વા એકકોવ નિક્ખમિત્વા હિમવન્તં પવિસિત્વા મનોરમે ભૂમિભાગે પણ્ણસાલં માપેત્વા ઇસિપબ્બજ્જં પબ્બજિત્વા અભિઞ્ઞા ચ સમાપત્તિયો ચ નિબ્બત્તેત્વા ઝાનકીળં કીળન્તો વિહાસિ. તદા રાજા તં અનુસ્સરિત્વા ‘‘મય્હં સહાયો ન પઞ્ઞાયતિ, કહં સો’’તિ પુચ્છિ. અમચ્ચા તસ્સ પબ્બજિતભાવં આરોચેત્વા ‘‘રમણીયે કિર વનસણ્ડે વસતી’’તિ આહંસુ. રાજા તસ્સ વસનોકાસં પુચ્છિત્વા સેય્યં નામ અમચ્ચં ‘‘ગચ્છ સહાયં મે ગહેત્વા એહિ, પુરોહિતટ્ઠાનમસ્સ દસ્સામી’’તિ આહ. સો ‘‘સાધૂ’’તિ પટિસ્સુણિત્વા બારાણસિતો નિક્ખમિત્વા અનુપુબ્બેન પચ્ચન્તગામં પત્વા તત્થ ખન્ધાવારં ઠપેત્વા વનચરકેહિ સદ્ધિં બોધિસત્તસ્સ વસનોકાસં ગન્ત્વા બોધિસત્તં પણ્ણસાલદ્વારે સુવણ્ણપટિમં વિય નિસિન્નં દિસ્વા વન્દિત્વા એકમન્તં નિસીદિત્વા કતપટિસન્થારો ‘‘ભન્તે, રાજા તુય્હં પુરોહિતટ્ઠાનં દાતુકામો, આગમનં તે ઇચ્છતી’’તિ આહ.
Aparabhāge rājaputto pitu accayena rajje patiṭṭhāya mahāsampattiṃ anubhavi. Bodhisatto cintesi ‘‘mayhaṃ sahāyo rajjamanusāsati, sallakkhitakkhaṇeyeva kho pana mayhaṃ purohitaṭṭhānaṃ dassati, kiṃ me gharāvāsena, pabbajitvā vivekamanubrūhessāmī’’ti? So mātāpitaro vanditvā pabbajjaṃ anujānāpetvā mahāsampattiṃ chaḍḍetvā ekakova nikkhamitvā himavantaṃ pavisitvā manorame bhūmibhāge paṇṇasālaṃ māpetvā isipabbajjaṃ pabbajitvā abhiññā ca samāpattiyo ca nibbattetvā jhānakīḷaṃ kīḷanto vihāsi. Tadā rājā taṃ anussaritvā ‘‘mayhaṃ sahāyo na paññāyati, kahaṃ so’’ti pucchi. Amaccā tassa pabbajitabhāvaṃ ārocetvā ‘‘ramaṇīye kira vanasaṇḍe vasatī’’ti āhaṃsu. Rājā tassa vasanokāsaṃ pucchitvā seyyaṃ nāma amaccaṃ ‘‘gaccha sahāyaṃ me gahetvā ehi, purohitaṭṭhānamassa dassāmī’’ti āha. So ‘‘sādhū’’ti paṭissuṇitvā bārāṇasito nikkhamitvā anupubbena paccantagāmaṃ patvā tattha khandhāvāraṃ ṭhapetvā vanacarakehi saddhiṃ bodhisattassa vasanokāsaṃ gantvā bodhisattaṃ paṇṇasāladvāre suvaṇṇapaṭimaṃ viya nisinnaṃ disvā vanditvā ekamantaṃ nisīditvā katapaṭisanthāro ‘‘bhante, rājā tuyhaṃ purohitaṭṭhānaṃ dātukāmo, āgamanaṃ te icchatī’’ti āha.
બોધિસત્તો ‘‘તિટ્ઠતુ પુરોહિતટ્ઠાનં, અહં સકલં કાસિકોસલજમ્બુદીપરજ્જં ચક્કવત્તિસિરિમેવ વા લભન્તોપિ ન ગચ્છિસ્સામિ, ન હિ પણ્ડિતા સકિં જહિતકિલેસે પુન ગણ્હન્તિ, સકિં જહિતઞ્હિ નિટ્ઠુભખેળસદિસં હોતી’’તિ વત્વા ઇમા ગાથા અભાસિ –
Bodhisatto ‘‘tiṭṭhatu purohitaṭṭhānaṃ, ahaṃ sakalaṃ kāsikosalajambudīparajjaṃ cakkavattisirimeva vā labhantopi na gacchissāmi, na hi paṇḍitā sakiṃ jahitakilese puna gaṇhanti, sakiṃ jahitañhi niṭṭhubhakheḷasadisaṃ hotī’’ti vatvā imā gāthā abhāsi –
૩૭.
37.
‘‘સસમુદ્દપરિયાયં, મહિં સાગરકુણ્ડલં;
‘‘Sasamuddapariyāyaṃ, mahiṃ sāgarakuṇḍalaṃ;
ન ઇચ્છે સહ નિન્દાય, એવં સેય્ય વિજાનહિ.
Na icche saha nindāya, evaṃ seyya vijānahi.
૩૮.
38.
‘‘ધિરત્થુ તં યસલાભં, ધનલાભઞ્ચ બ્રાહ્મણ;
‘‘Dhiratthu taṃ yasalābhaṃ, dhanalābhañca brāhmaṇa;
યા વુત્તિ વિનિપાતેન, અધમ્મચરણેન વા.
Yā vutti vinipātena, adhammacaraṇena vā.
૩૯.
39.
‘‘અપિ ચે પત્તમાદાય, અનગારો પરિબ્બજે;
‘‘Api ce pattamādāya, anagāro paribbaje;
સાયેવ જીવિકા સેય્યો, યા ચાધમ્મેન એસના.
Sāyeva jīvikā seyyo, yā cādhammena esanā.
૪૦.
40.
‘‘અપિ ચે પત્તમાદાય, અનગારો પરિબ્બજે;
‘‘Api ce pattamādāya, anagāro paribbaje;
અઞ્ઞં અહિંસયં લોકે, અપિ રજ્જેન તં વર’’ન્તિ.
Aññaṃ ahiṃsayaṃ loke, api rajjena taṃ vara’’nti.
તત્થ સસમુદ્દપરિયાયન્તિ પરિયાયો વુચ્ચતિ પરિવારો, સમુદ્દં પરિવારેત્વા ઠિતેન ચક્કવાળપબ્બતેન સદ્ધિં, સમુદ્દસઙ્ખાતેન વા પરિવારેન સદ્ધિન્તિ અત્થો. સાગરકુણ્ડલન્તિ સાગરમજ્ઝે દીપવસેન ઠિતત્તા તસ્સ કુણ્ડલભૂતન્તિ અત્થો. નિન્દાયાતિ ઝાનસુખસમ્પન્નં પબ્બજ્જં છડ્ડેત્વા ઇસ્સરિયં ગણ્હીતિ ઇમાય નિન્દાય. સેય્યાતિ તં નામેનાલપતિ. વિજાનહીતિ ધમ્મં વિજાનાહિ. યા વુત્તિ વિનિપાતેનાતિ યા પુરોહિતટ્ઠાનવસેન લદ્ધા યસલાભધનલાભવુત્તિ ઝાનસુખતો અત્તવિનિપાતનસઙ્ખાતેન વિનિપાતેન ઇતો ગન્ત્વા ઇસ્સરિયમદમત્તસ્સ અધમ્મચરણેન વા હોતિ, તં વુત્તિં ધિરત્થુ.
Tattha sasamuddapariyāyanti pariyāyo vuccati parivāro, samuddaṃ parivāretvā ṭhitena cakkavāḷapabbatena saddhiṃ, samuddasaṅkhātena vā parivārena saddhinti attho. Sāgarakuṇḍalanti sāgaramajjhe dīpavasena ṭhitattā tassa kuṇḍalabhūtanti attho. Nindāyāti jhānasukhasampannaṃ pabbajjaṃ chaḍḍetvā issariyaṃ gaṇhīti imāya nindāya. Seyyāti taṃ nāmenālapati. Vijānahīti dhammaṃ vijānāhi. Yā vutti vinipātenāti yā purohitaṭṭhānavasena laddhā yasalābhadhanalābhavutti jhānasukhato attavinipātanasaṅkhātena vinipātena ito gantvā issariyamadamattassa adhammacaraṇena vā hoti, taṃ vuttiṃ dhiratthu.
પત્તમાદાયાતિ ભિક્ખાભાજનં ગહેત્વા. અનગારોતિ અપિ અહં અગારવિરહિતો પરકુલેસુ ચરેય્યં. સાયેવ જીવિકાતિ સા એવ મે જીવિકા સેય્યો વરતરા. યા ચાધમ્મેન એસનાતિ યા ચ અધમ્મેન એસના. ઇદં વુત્તં હોતિ – યા અધમ્મેન એસના, તતો એસાવ જીવિકા સુન્દરતરાતિ. અહિંસયન્તિ અવિહેઠેન્તો. અપિ રજ્જેનાતિ એવં પરં અવિહેઠેન્તો કપાલહત્થસ્સ મમ જીવિકકપ્પનં રજ્જેનાપિ વરં ઉત્તમન્તિ.
Pattamādāyāti bhikkhābhājanaṃ gahetvā. Anagāroti api ahaṃ agāravirahito parakulesu careyyaṃ. Sāyeva jīvikāti sā eva me jīvikā seyyo varatarā. Yā cādhammena esanāti yā ca adhammena esanā. Idaṃ vuttaṃ hoti – yā adhammena esanā, tato esāva jīvikā sundaratarāti. Ahiṃsayanti aviheṭhento. Api rajjenāti evaṃ paraṃ aviheṭhento kapālahatthassa mama jīvikakappanaṃ rajjenāpi varaṃ uttamanti.
ઇતિ સો પુનપ્પુનં યાચન્તમ્પિ તં પટિક્ખિપિ. સેય્યોપિ તસ્સ મનં અલભિત્વા તં વન્દિત્વા ગન્ત્વા તસ્સ અનાગમનભાવં રઞ્ઞો આરોચેસિ.
Iti so punappunaṃ yācantampi taṃ paṭikkhipi. Seyyopi tassa manaṃ alabhitvā taṃ vanditvā gantvā tassa anāgamanabhāvaṃ rañño ārocesi.
સત્થા ઇમં ધમ્મદેસનં આહરિત્વા સચ્ચાનિ પકાસેત્વા જાતકં સમોધાનેસિ, સચ્ચપરિયોસાને ઉક્કણ્ઠિતભિક્ખુ સોતાપત્તિફલે પતિટ્ઠહિ, અપરેપિ બહૂ સોતાપત્તિફલાદીનિ સચ્છિકરિંસુ.
Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā saccāni pakāsetvā jātakaṃ samodhānesi, saccapariyosāne ukkaṇṭhitabhikkhu sotāpattiphale patiṭṭhahi, aparepi bahū sotāpattiphalādīni sacchikariṃsu.
તદા રાજા આનન્દો અહોસિ, સેય્યો સારિપુત્તો, પુરોહિતપુત્તો પન અહમેવ અહોસિન્તિ.
Tadā rājā ānando ahosi, seyyo sāriputto, purohitaputto pana ahameva ahosinti.
સેય્યજાતકવણ્ણના દસમા.
Seyyajātakavaṇṇanā dasamā.
કાલિઙ્ગવગ્ગો પઠમો.
Kāliṅgavaggo paṭhamo.
Related texts:
તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / સુત્તપિટક • Suttapiṭaka / ખુદ્દકનિકાય • Khuddakanikāya / જાતકપાળિ • Jātakapāḷi / ૩૧૦. સેય્યજાતકં • 310. Seyyajātakaṃ