Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    සංයුත්ත නිකාය 20.11

    The Related Suttas Collection 20.11

    1. ඕපම්මවග්ග

    1. Similes

    සිඞ්ගාලසුත්ත

    A Jackal

    සාවත්ථියං විහරති.

    At Sāvatthī.

    “අස්සුත්ථ නෝ තුම්හේ, භික්ඛවේ, රත්තියා පච්චූසසමයං ජරසිඞ්ගාලස්ස වස්සමානස්සා”ති?

    “Bhikkhus, did you hear an old jackal howling at the crack of dawn?”

    “ඒවං, භන්තේ”.

    “Yes, sir.”

    “ඒසෝ ඛෝ, භික්ඛවේ, ජරසිඞ්ගාලෝ උක්කණ්ඩකේන නාම රෝගජාතේන ඵුට්ඨෝ. සෝ යේන යේන ඉච්ඡති තේන තේන ගච්ඡති; යත්ථ යත්ථ ඉච්ඡති තත්ථ තත්ථ තිට්ඨති; යත්ථ යත්ථ ඉච්ඡති තත්ථ තත්ථ නිසීදති; යත්ථ යත්ථ ඉච්ඡති තත්ථ තත්ථ නිපජ්ජති; සීතකෝපි නං වාතෝ උපවායති. සාධු ඛ්වස්ස, භික්ඛවේ, යං ඉධේකච්චෝ සක්‍යපුත්තියපටිඤ්ඤෝ ඒවරූපම්පි අත්තභාවපටිලාභං පටිසංවේදියේථ.

    “That old jackal has the disease called mange. Yet it still goes where it wants, stands where it wants, sits where it wants, and lies down where it wants. And the cool breeze still blows on it. A certain person here who claims to be a follower of the Sakyan son would be lucky to experience even such an incarnation.

    තස්මාතිහ, භික්ඛවේ, ඒවං සික්ඛිතබ්බං: ‘අප්පමත්තා විහරිස්සාමා(අ)ති. ඒවඤ්හි වෝ, භික්ඛවේ, සික්ඛිතබ්බන්”ති.

    So you should train like this: ‘We will stay diligent.’ That’s how you should train.”

    ඒකාදසමං.





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact