Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 23.7
The Related Suttas Collection 23.7
1. පඨමමාරවග්ග
1. About Māra
සෝතාපන්නසුත්ත
A Stream-Enterer
සාවත්ථිනිදානං.
At Sāvatthī.
ඒකමන්තං නිසින්නං ඛෝ ආයස්මන්තං රාධං භගවා ඒතදවෝච:
When Venerable Rādha was seated to one side, the Buddha said to him:
“පඤ්චිමේ, රාධ, උපාදානක්ඛන්ධා. කතමේ පඤ්ච? රූපුපාදානක්ඛන්ධෝ …පේ… විඤ්ඤාණුපාදානක්ඛන්ධෝ. යතෝ ඛෝ, රාධ, අරියසාවකෝ ඉමේසං පඤ්චන්නං උපාදානක්ඛන්ධානං සමුදයඤ්ච අත්ථඞ්ගමඤ්ච අස්සාදඤ්ච ආදීනවඤ්ච නිස්සරණඤ්ච යථාභූතං පජානාති—අයං වුච්චති, රාධ, අරියසාවකෝ සෝතාපන්නෝ අවිනිපාතධම්මෝ නියතෝ සම්බෝධිපරායනෝ”ති.
“Rādha, there are these five grasping aggregates. What five? The grasping aggregates of form, feeling, perception, choices, and consciousness. When a noble disciple truly understands these five grasping aggregates’ origin, ending, gratification, drawback, and escape, they’re called a noble disciple who is a stream-enterer, not liable to be reborn in the underworld, bound for awakening.”
සත්තමං.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]