Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    สํยุตฺต นิกาย ๒ฯ๑๗

    The Related Suttas Collection 2.17

    ๒ฯ อนาถปิณฺฑิกวคฺค

    2. With Anāthapiṇḍika

    สุพฺรหฺมสุตฺต

    With Subrahmā

    เอกมนฺตํ ฐิโต โข สุพฺรหฺมา เทวปุตฺโต ภควนฺตํ คาถาย อชฺฌภาสิ:

    Standing to one side, the god Subrahmā addressed the Buddha in verse:

    “นิจฺจํ อุตฺรสฺตมิทํ จิตฺตํ, นิจฺจํ อุพฺพิคฺคมิทํ มโน; อนุปฺปนฺเนสุ กิจฺเฉสุ, อโถ อุปฺปติเตสุ จ; สเจ อตฺถิ อนุตฺรสฺตํ, ตํ เม อกฺขาหิ ปุจฺฉิโต”ติฯ

    “This mind is always anxious, this mind is always stressed about stresses that haven’t arisen and those that have. If there is a state free of anxiety, please answer my question.”

    “นาญฺญตฺร โพชฺฌา ตปสา, นาญฺญตฺรินฺทฺริยสํวรา; นาญฺญตฺร สพฺพนิสฺสคฺคา, โสตฺถึ ปสฺสามิ ปาณินนฺ”ติฯ

    “Not without understanding and fervor, not without restraining the sense faculties, not without letting go of everything, do I see safety for living creatures.”

    อิทมโวจ …เป… ตตฺเถวนฺตรธายีติฯ

    That is what the Buddha said. … The god vanished right there.





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact