Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 31.2
The Related Suttas Collection 31.2
1. ගන්ධබ්බවග්ග
1. Fairies
සුචරිතසුත්ත
Good Conduct
සාවත්ථිනිදානං.
At Sāvatthī.
ඒකමන්තං නිසින්නෝ ඛෝ සෝ භික්ඛු භගවන්තං ඒතදවෝච:
Seated to one side, that bhikkhu said to the Buddha:
“කෝ නු ඛෝ, භන්තේ, හේතු, කෝ පච්චයෝ, යේන මිධේකච්චෝ කායස්ස භේදා පරං මරණා ගන්ධබ්බකායිකානං දේවානං සහබ්යතං උපපජ්ජතී”ති?
“Sir, what is the cause, what is the reason why someone, when their body breaks up, after death, is reborn in the company of the gods of fairykind?”
“ඉධ, භික්ඛු, ඒකච්චෝ කායේන සුචරිතං චරති, වාචාය සුචරිතං චරති, මනසා සුචරිතං චරති. තස්ස සුතං හෝති: ‘ගන්ධබ්බකායිකා දේවා දීඝායුකා වණ්ණවන්තෝ සුඛබහුලා(අ)ති. තස්ස ඒවං හෝති: ‘අහෝ වතාහං කායස්ස භේදා පරං මරණා ගන්ධබ්බකායිකානං දේවානං සහබ්යතං උපපජ්ජේය්යන්(අ)ති. සෝ කායස්ස භේදා පරං මරණා ගන්ධබ්බකායිකානං දේවානං සහබ්යතං උපපජ්ජති. අයං ඛෝ, භික්ඛු, හේතු, අයං පච්චයෝ, යේන මිධේකච්චෝ කායස්ස භේදා පරං මරණා ගන්ධබ්බකායිකානං දේවානං සහබ්යතං උපපජ්ජතී”ති.
“Bhikkhu, it’s when someone does good things by way of body, speech, and mind. And they’ve heard: ‘The gods of fairykind are long-lived, beautiful, and very happy.’ They think: ‘If only, when my body breaks up, after death, I would be reborn in the company of the gods of fairykind!’ When their body breaks up, after death, they’re reborn in the company of the gods of fairykind. This is the cause, this is the reason why someone, when their body breaks up, after death, is reborn in the company of the gods of fairykind.”
දුතියං.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]