Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    සංයුත්ත නිකාය 18.8

    The Related Suttas Collection 18.8

    1. පඨමවග්ග

    Chapter One

    තණ්හාසුත්ත

    Craving

    සාවත්ථියං විහරති.

    At Sāvatthī.

    “තං කිං මඤ්ඤසි, රාහුල, රූපතණ්හා නිච්චා වා අනිච්චා වා”ති?

    “What do you think, Rāhula? Is craving for sights permanent or impermanent?”

    “අනිච්චා, භන්තේ” …

    “Impermanent, sir.” …

    “සද්දතණ්හා …පේ… ගන්ධතණ්හා … රසතණ්හා … ඵෝට්ඨබ්බතණ්හා … ධම්මතණ්හා නිච්චා වා අනිච්චා වා”ති?

    “… craving for sounds … craving for smells … craving for tastes … craving for touches … Is craving for thoughts permanent or impermanent?”

    “අනිච්චා, භන්තේ” …

    “Impermanent, sir.” …

    “ඒවං පස්සං, රාහුල, සුතවා අරියසාවකෝ රූපතණ්හායපි නිබ්බින්දති …පේ… සද්දතණ්හායපි නිබ්බින්දති … ගන්ධතණ්හායපි නිබ්බින්දති … රසතණ්හායපි නිබ්බින්දති … ඵෝට්ඨබ්බතණ්හායපි නිබ්බින්දති … ධම්මතණ්හායපි නිබ්බින්දති …පේ… පජානාතී”ති.

    “Seeing this, a learned noble disciple grows disillusioned with craving for sights, sounds, smells, tastes, touches, and thoughts. …”

    අට්ඨමං.





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact