Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 34.20–27
The Related Suttas Collection 34.20–27
1. ඣානවග්ග
1. Absorption
ඨිතිමූලකවුට්ඨානසුත්තාදිඅට්ඨක
Eight on Remaining and Emergence, Etc.
සාවත්ථිනිදානං.
At Sāvatthī.
“චත්තාරෝමේ, භික්ඛවේ, ඣායී. කතමේ චත්තාරෝ?
“Bhikkhus, there are these four meditators. What four?
ඉධ, භික්ඛවේ, ඒකච්චෝ ඣායී සමාධිස්මිං ඨිතිකුසලෝ හෝති, න සමාධිස්මිං වුට්ඨානකුසලෝ. ඉධ පන, භික්ඛවේ, ඒකච්චෝ ඣායී සමාධිස්මිං වුට්ඨානකුසලෝ හෝති, න සමාධිස්මිං ඨිතිකුසලෝ. ඉධ පන, භික්ඛවේ, ඒකච්චෝ ඣායී නේව සමාධිස්මිං ඨිතිකුසලෝ හෝති, න ච සමාධිස්මිං වුට්ඨානකුසලෝ. ඉධ පන, භික්ඛවේ, ඒකච්චෝ ඣායී සමාධිස්මිං ඨිතිකුසලෝ ච හෝති, සමාධිස්මිං වුට්ඨානකුසලෝ ච. තත්ර, භික්ඛවේ, ය්වායං ඣායී …පේ… උත්තමෝ ච පවරෝ චා”ති.
One meditator is skilled in remaining in immersion but not in emerging from it. …”
වීසතිමං.
(පුරිමමූලකානි විය යාව සත්තවීසතිමා ඨිතිමූලකසප්පායකාරීසුත්තා අට්ඨ සුත්තානි පූරේතබ්බානි.)
(These eight discourses should be told in full as the previous set.)
(ඨිතිමූලකං.)
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]