Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 37.4
The Related Suttas Collection 37.4
1. පඨමපේය්යාලවග්ග
1. Abbreviated Texts
තීහිධම්මේහිසුත්ත
Three Qualities
“තීහි, භික්ඛවේ, ධම්මේහි සමන්නාගතෝ මාතුගාමෝ යේභුය්යේන කායස්ස භේදා පරං මරණා අපායං දුග්ගතිං විනිපාතං නිරයං උපපජ්ජති. කතමේහි තීහි?
“Bhikkhus, when females have three qualities, when their body breaks up, after death, they are mostly reborn in a place of loss, a bad place, the underworld, hell. What three?
ඉධ, භික්ඛවේ, මාතුගාමෝ පුබ්බණ්හසමයං මච්ඡේරමලපරියුට්ඨිතේන චේතසා අගාරං අජ්ඣාවසති. මජ්ඣන්හිකසමයං ඉස්සාපරියුට්ඨිතේන චේතසා අගාරං අජ්ඣාවසති. සායන්හසමයං කාමරාගපරියුට්ඨිතේන චේතසා අගාරං අජ්ඣාවසති.
A female lives at home with a heart full of the stain of stinginess in the morning, jealousy in the afternoon, and sexual desire in the evening.
ඉමේහි ඛෝ, භික්ඛවේ, තීහි ධම්මේහි සමන්නාගතෝ මාතුගාමෝ යේභුය්යේන කායස්ස භේදා පරං මරණා අපායං දුග්ගතිං විනිපාතං නිරයං උපපජ්ජතී”ති.
When females have these three qualities, when their body breaks up, after death, they are mostly reborn in a place of loss, a bad place, the underworld, hell.”
චතුත්ථං.
(…)
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]