Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / થેરીગાથા-અટ્ઠકથા • Therīgāthā-aṭṭhakathā |
૫. ઉબ્બિરિથેરીગાથાવણ્ણના
5. Ubbiritherīgāthāvaṇṇanā
અમ્મ, જીવાતિઆદિકા ઉબ્બિરિયા થેરિયા ગાથા. અયમ્પિ પુરિમબુદ્ધેસુ કતાધિકારા તત્થ તત્થ ભવે વિવટ્ટૂપનિસ્સયં કુસલં ઉપચિનન્તી પદુમુત્તરસ્સ ભગવતો કાલે હંસવતીનગરે કુલગેહે નિબ્બત્તિત્વા વિઞ્ઞુતં પત્તા એકદિવસં માતાપિતૂસુ મઙ્ગલં અનુભવિતું ગેહન્તરગતેસુ અદુતિયા સયં ગેહે ઓહીના ઉપકટ્ઠાય વેલાય ભગવતો સાવકં એકં ખીણાસવત્થેરં ગેહદ્વારસમીપેન ગચ્છન્તં દિસ્વા ભિક્ખં દાતુકામા, ‘‘ભન્તે, ઇધ પવિસથા’’તિ વત્વા થેરે ગેહં પવિટ્ઠે પઞ્ચપતિટ્ઠિતેન થેરં વન્દિત્વા ગોનકાદીહિ આસનં પઞ્ઞાપેત્વા અદાસિ. નિસીદિ થેરો પઞ્ઞત્તે આસને. સા પત્તં ગહેત્વા પિણ્ડપાતસ્સ પૂરેત્વા થેરસ્સ હત્થે ઠપેસિ. થેરો અનુમોદનં કત્વા પક્કામિ. સા તેન પુઞ્ઞકમ્મેન તાવતિંસેસુ નિબ્બત્તિત્વા તત્થ યાવતાયુકં ઉળારદિબ્બસમ્પત્તિં અનુભવિત્વા તતો ચુતા સુગતીસુયેવ સંસરન્તી ઇમસ્મિં બુદ્ધુપ્પાદે સાવત્થિયં ગહપતિમહાસાલકુલે નિબ્બત્તિત્વા ઉબ્બિરીતિ લદ્ધનામા અભિરૂપા દસ્સનીયા પાસાદિકા અહોસિ. સા વયપ્પત્તકાલે કોસલરઞ્ઞા અત્તનો ગેહં નીતા, કતિપયસંવચ્છરાતિક્કમેન એકં ધીતરં લભિ. તસ્સા જીવન્તીતિ નામં અકંસુ . રાજા તસ્સા ધીતરં દિસ્વા તુટ્ઠમાનસો ઉબ્બિરિયા અભિસેકં અદાસિ. ધીતા પનસ્સા આધાવિત્વા પરિધાવિત્વા વિચરણકાલે કાલમકાસિ. માતા યત્થ તસ્સા સરીરનિક્ખેપો કતો, તં સુસાનં ગન્ત્વા દિવસે દિવસે પરિદેવતિ. એકદિવસં સત્થુ સન્તિકં ગન્ત્વા વન્દિત્વા થોકં નિસીદિત્વા ગતા અચિરવતીનદિયા તીરે ઠત્વા ધીતરં આરબ્ભ પરિદેવતિ. તં દિસ્વા સત્થા ગન્ધકુટિયં યથાનિસિન્નોવ અત્તાનં દસ્સેત્વા ‘‘કસ્મા વિપ્પલપસી’’તિ પુચ્છિ. ‘‘મમ ધીતરં આરબ્ભ વિપ્પલપામિ, ભગવા’’તિ. ‘‘ઇમસ્મિં સુસાને ઝાપિતા તવ ધીતરો ચતુરાસીતિસહસ્સમત્તા, તાસં કતર સન્ધાય વિપ્પલપસી’’તિ. તાસં તં તં આળાહનટ્ઠાનં દસ્સેત્વા –
Amma, jīvātiādikā ubbiriyā theriyā gāthā. Ayampi purimabuddhesu katādhikārā tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ upacinantī padumuttarassa bhagavato kāle haṃsavatīnagare kulagehe nibbattitvā viññutaṃ pattā ekadivasaṃ mātāpitūsu maṅgalaṃ anubhavituṃ gehantaragatesu adutiyā sayaṃ gehe ohīnā upakaṭṭhāya velāya bhagavato sāvakaṃ ekaṃ khīṇāsavattheraṃ gehadvārasamīpena gacchantaṃ disvā bhikkhaṃ dātukāmā, ‘‘bhante, idha pavisathā’’ti vatvā there gehaṃ paviṭṭhe pañcapatiṭṭhitena theraṃ vanditvā gonakādīhi āsanaṃ paññāpetvā adāsi. Nisīdi thero paññatte āsane. Sā pattaṃ gahetvā piṇḍapātassa pūretvā therassa hatthe ṭhapesi. Thero anumodanaṃ katvā pakkāmi. Sā tena puññakammena tāvatiṃsesu nibbattitvā tattha yāvatāyukaṃ uḷāradibbasampattiṃ anubhavitvā tato cutā sugatīsuyeva saṃsarantī imasmiṃ buddhuppāde sāvatthiyaṃ gahapatimahāsālakule nibbattitvā ubbirīti laddhanāmā abhirūpā dassanīyā pāsādikā ahosi. Sā vayappattakāle kosalaraññā attano gehaṃ nītā, katipayasaṃvaccharātikkamena ekaṃ dhītaraṃ labhi. Tassā jīvantīti nāmaṃ akaṃsu . Rājā tassā dhītaraṃ disvā tuṭṭhamānaso ubbiriyā abhisekaṃ adāsi. Dhītā panassā ādhāvitvā paridhāvitvā vicaraṇakāle kālamakāsi. Mātā yattha tassā sarīranikkhepo kato, taṃ susānaṃ gantvā divase divase paridevati. Ekadivasaṃ satthu santikaṃ gantvā vanditvā thokaṃ nisīditvā gatā aciravatīnadiyā tīre ṭhatvā dhītaraṃ ārabbha paridevati. Taṃ disvā satthā gandhakuṭiyaṃ yathānisinnova attānaṃ dassetvā ‘‘kasmā vippalapasī’’ti pucchi. ‘‘Mama dhītaraṃ ārabbha vippalapāmi, bhagavā’’ti. ‘‘Imasmiṃ susāne jhāpitā tava dhītaro caturāsītisahassamattā, tāsaṃ katara sandhāya vippalapasī’’ti. Tāsaṃ taṃ taṃ āḷāhanaṭṭhānaṃ dassetvā –
૫૧.
51.
‘‘અમ્મ જીવાતિ વનમ્હિ કન્દસિ, અત્તાનં અધિગચ્છ ઉબ્બિરિ;
‘‘Amma jīvāti vanamhi kandasi, attānaṃ adhigaccha ubbiri;
ચુલ્લાસીતિસહસ્સાનિ, સબ્બા જીવસનામિકા;
Cullāsītisahassāni, sabbā jīvasanāmikā;
એતમ્હાળાહને દડ્ઢા, તાસં કમનુસોચસી’’તિ. – સઉપડ્ઢગાથમાહ;
Etamhāḷāhane daḍḍhā, tāsaṃ kamanusocasī’’ti. – saupaḍḍhagāthamāha;
તત્થ, અમ્મ, જીવાતિ માતુપચારનામેન ધીતુયા આલપનં, ઇદઞ્ચસ્સા વિપ્પલપનાકારદસ્સનં. વનમ્હિ કન્દસીતિ વનમજ્ઝે પરિદેવસિ. અત્તાનં અધિગચ્છ ઉબ્બિરીતિ ઉબ્બિરિ તવ અત્તાનમેવ તાવ બુજ્ઝસ્સુ યાથાવતો જાનાહિ. ચુલ્લાસીતિસહસ્સાનીતિ ચતુરાસીતિસહસ્સાનિ. સબ્બા જીવસનામિકાતિ તા સબ્બાપિ જીવન્તિ, યા સમાનનામિકા. એતમ્હાળાહને દડ્ઢાતિ એતમ્હિ સુસાને ઝાપિતા. તાસં કમનુસોચસીતિ તાસુ જીવન્તીનામાસુ ચતુરાસીતિસહસ્સમત્તાસુ કં સન્ધાય ત્વં અનુસોચસિ અનુસોકં આપજ્જસીતિ એવં સત્થારા ધમ્મે દેસિતે દેસનાનુસારેન ઞાણં પેસેત્વા વિપસ્સનં આરભિત્વા સત્થુ દેસનાવિલાસેન અત્તનો ચ હેતુસમ્પત્તિયા યથાઠાતાવ વિપસ્સનં ઉસ્સુક્કાપેત્વા મગ્ગપટિપાટિયા અગ્ગફલે અરહત્તે પતિટ્ઠાસિ. તેન વુત્તં અપદાને (અપ॰ થેરી ૨.૨.૩૭-૬૦) –
Tattha, amma, jīvāti mātupacāranāmena dhītuyā ālapanaṃ, idañcassā vippalapanākāradassanaṃ. Vanamhi kandasīti vanamajjhe paridevasi. Attānaṃ adhigaccha ubbirīti ubbiri tava attānameva tāva bujjhassu yāthāvato jānāhi. Cullāsītisahassānīti caturāsītisahassāni. Sabbā jīvasanāmikāti tā sabbāpi jīvanti, yā samānanāmikā. Etamhāḷāhane daḍḍhāti etamhi susāne jhāpitā. Tāsaṃ kamanusocasīti tāsu jīvantīnāmāsu caturāsītisahassamattāsu kaṃ sandhāya tvaṃ anusocasi anusokaṃ āpajjasīti evaṃ satthārā dhamme desite desanānusārena ñāṇaṃ pesetvā vipassanaṃ ārabhitvā satthu desanāvilāsena attano ca hetusampattiyā yathāṭhātāva vipassanaṃ ussukkāpetvā maggapaṭipāṭiyā aggaphale arahatte patiṭṭhāsi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. therī 2.2.37-60) –
‘‘નગરે હંસવતિયા, અહોસિં બાલિકા તદા;
‘‘Nagare haṃsavatiyā, ahosiṃ bālikā tadā;
માતા ચ મે પિતા ચેવ, કમ્મન્તં અગમંસુ તે.
Mātā ca me pitā ceva, kammantaṃ agamaṃsu te.
‘‘મજ્ઝન્હિકમ્હિ સૂરિયે, અદ્દસં સમણં અહં;
‘‘Majjhanhikamhi sūriye, addasaṃ samaṇaṃ ahaṃ;
વીથિયા અનુગચ્છન્તં, આસનં પઞ્ઞપેસહં.
Vīthiyā anugacchantaṃ, āsanaṃ paññapesahaṃ.
‘‘ગોનકાવિકતિકાહિ, પઞ્ઞપેત્વા મમાસનં;
‘‘Gonakāvikatikāhi, paññapetvā mamāsanaṃ;
પસન્નચિત્તા સુમના, ઇદં વચનમબ્રવિં.
Pasannacittā sumanā, idaṃ vacanamabraviṃ.
‘‘સન્તત્તા કુથિતા ભૂમિ, સૂરો મજ્ઝન્હિકે ઠિતો;
‘‘Santattā kuthitā bhūmi, sūro majjhanhike ṭhito;
માલુતા ચ ન વાયન્તિ, કાલો ચેવેત્થ મેહિતિ.
Mālutā ca na vāyanti, kālo cevettha mehiti.
‘‘પઞ્ઞત્તમાસનમિદં, તવત્થાય મહામુનિ;
‘‘Paññattamāsanamidaṃ, tavatthāya mahāmuni;
અનુકમ્પં ઉપાદાય, નિસીદ મમ આસને.
Anukampaṃ upādāya, nisīda mama āsane.
‘‘નિસીદિ તત્થ સમણો, સુદન્તો સુદ્ધમાનસો;
‘‘Nisīdi tattha samaṇo, sudanto suddhamānaso;
તસ્સ પત્તં ગહેત્વાન, યથારન્ધં અદાસહં.
Tassa pattaṃ gahetvāna, yathārandhaṃ adāsahaṃ.
‘‘તેન કમ્મેન સુકતેન, ચેતનાપણિધીહિ ચ;
‘‘Tena kammena sukatena, cetanāpaṇidhīhi ca;
જહિત્વા માનુસં દેહં, તાવતિંસમગચ્છહં.
Jahitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsamagacchahaṃ.
‘‘તત્થ મે સુકતં બ્યમ્હં, આસનેન સુનિમ્મિતં;
‘‘Tattha me sukataṃ byamhaṃ, āsanena sunimmitaṃ;
સટ્ઠિયોજનમુબ્બેધં, તિંસયોજનવિત્થતં.
Saṭṭhiyojanamubbedhaṃ, tiṃsayojanavitthataṃ.
‘‘સોણ્ણમયા મણિમયા, અથોપિ ફલિકામયા;
‘‘Soṇṇamayā maṇimayā, athopi phalikāmayā;
લોહિતઙ્ગમયા ચેવ, પલ્લઙ્કા વિવિધા મમ.
Lohitaṅgamayā ceva, pallaṅkā vividhā mama.
‘‘તૂલિકાવિકતિકાહિ, કટ્ટિસ્સચિત્તકાહિ ચ;
‘‘Tūlikāvikatikāhi, kaṭṭissacittakāhi ca;
ઉદ્ધએકન્તલોમી ચ, પલ્લઙ્કા મે સુસણ્ઠિતા.
Uddhaekantalomī ca, pallaṅkā me susaṇṭhitā.
‘‘યદા ઇચ્છામિ ગમનં, હાસખિડ્ડસમપ્પિતા;
‘‘Yadā icchāmi gamanaṃ, hāsakhiḍḍasamappitā;
સહ પલ્લઙ્કસેટ્ઠેન, ગચ્છામિ મમ પત્થિતં.
Saha pallaṅkaseṭṭhena, gacchāmi mama patthitaṃ.
‘‘અસીતિદેવરાજૂનં, મહેસિત્તમકારયિં;
‘‘Asītidevarājūnaṃ, mahesittamakārayiṃ;
સત્તતિચક્કવત્તીનં, મહેસિત્તમકારયિં.
Sattaticakkavattīnaṃ, mahesittamakārayiṃ.
‘‘ભવાભવે સંસરન્તી, મહાભોગં લભામહં;
‘‘Bhavābhave saṃsarantī, mahābhogaṃ labhāmahaṃ;
ભોગે મે ઊનતા નત્થિ, એકાસનસ્સિદં ફલં.
Bhoge me ūnatā natthi, ekāsanassidaṃ phalaṃ.
‘‘દુવે ભવે સંસરામિ, દેવત્તે અથ માનુસે;
‘‘Duve bhave saṃsarāmi, devatte atha mānuse;
અઞ્ઞે ભવે ન જાનામિ, એકાસનસ્સિદં ફલં.
Aññe bhave na jānāmi, ekāsanassidaṃ phalaṃ.
‘‘દુવે કુલે પજાયામિ, ખત્તિયે ચાપિ બ્રાહ્મણે;
‘‘Duve kule pajāyāmi, khattiye cāpi brāhmaṇe;
ઉચ્ચાકુલીના સબ્બત્થ, એકાસનસ્સિદં ફલં.
Uccākulīnā sabbattha, ekāsanassidaṃ phalaṃ.
‘‘દોમનસ્સં ન જાનામિ, ચિત્તસન્તાપનં મમ;
‘‘Domanassaṃ na jānāmi, cittasantāpanaṃ mama;
વેવણ્ણિયં ન જાનામિ, એકાસનસ્સિદં ફલં.
Vevaṇṇiyaṃ na jānāmi, ekāsanassidaṃ phalaṃ.
‘‘ધાતિયો મં ઉપટ્ઠન્તિ, ખુજ્જા ચેલાપિકા બહૂ;
‘‘Dhātiyo maṃ upaṭṭhanti, khujjā celāpikā bahū;
અઙ્કેન અઙ્કં ગચ્છામિ, એકાસનસ્સિદં ફલં.
Aṅkena aṅkaṃ gacchāmi, ekāsanassidaṃ phalaṃ.
‘‘અઞ્ઞા ન્હાપેન્તિ ભોજેન્તિ, અઞ્ઞા રમેન્તિ મં સદા;
‘‘Aññā nhāpenti bhojenti, aññā ramenti maṃ sadā;
અઞ્ઞા ગન્ધં વિલિમ્પન્તિ, એકાસનસ્સિદં ફલં.
Aññā gandhaṃ vilimpanti, ekāsanassidaṃ phalaṃ.
‘‘મણ્ડપે રુક્ખમૂલે વા, સુઞ્ઞાગારે વસન્તિયા;
‘‘Maṇḍape rukkhamūle vā, suññāgāre vasantiyā;
મમ સઙ્કપ્પમઞ્ઞાય, પલ્લઙ્કો ઉપતિટ્ઠતિ.
Mama saṅkappamaññāya, pallaṅko upatiṭṭhati.
‘‘અયં પચ્છિમકો મય્હં, ચરિમો વત્તતે ભવો;
‘‘Ayaṃ pacchimako mayhaṃ, carimo vattate bhavo;
અજ્જાપિ રજ્જં છડ્ડેત્વા, પબ્બજિં અનગારિયં.
Ajjāpi rajjaṃ chaḍḍetvā, pabbajiṃ anagāriyaṃ.
‘‘સતસહસ્સિતો કપ્પે, યં દાનમદદિં તદા;
‘‘Satasahassito kappe, yaṃ dānamadadiṃ tadā;
દુગ્ગતિં નાભિજાનામિ, એકાસનસ્સિદં ફલં.
Duggatiṃ nābhijānāmi, ekāsanassidaṃ phalaṃ.
‘‘કિલેસા ઝાપિતા મય્હં…પે॰… કતં બુદ્ધસ્સ સાસન’’ન્તિ.
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.
અરહત્તે પન પતિટ્ઠાય અત્તના અધિગતવિસેસં પકાસેન્તી –
Arahatte pana patiṭṭhāya attanā adhigatavisesaṃ pakāsentī –
૫૨.
52.
‘‘અબ્બહી તવ મે સલ્લં, દુદ્દસં હદયસ્સિતં;
‘‘Abbahī tava me sallaṃ, duddasaṃ hadayassitaṃ;
યં મે સોકપરેતાય, ધીતુસોકં બ્યપાનુદિ.
Yaṃ me sokaparetāya, dhītusokaṃ byapānudi.
૫૩.
53.
‘‘સાજ્જ અબ્બૂળ્હસલ્લાહં, નિચ્છાતા પરિનિબ્બુતા;
‘‘Sājja abbūḷhasallāhaṃ, nicchātā parinibbutā;
બુદ્ધં ધમ્મઞ્ચ સઙ્ઘઞ્ચ, ઉપેમિ સરણં મુનિ’’ન્તિ. –
Buddhaṃ dhammañca saṅghañca, upemi saraṇaṃ muni’’nti. –
ઇમા દ્વે ગાથા અભાસિ.
Imā dve gāthā abhāsi.
તત્થ અબ્બહી વત મે સલ્લં, દુદ્દસં હદયસ્સિતન્તિ અનુપચિતકુસલસમ્ભારેહિ યાથાવતો દુદ્દસં મમ ચિત્તસન્નિસ્સિતં પીળાજનનતો દુન્નીહરણતો અન્તો તુદનતો ચ ‘‘સલ્લ’’ન્તિ લદ્ધનામં સોકં તણ્હઞ્ચ અબ્બહી વત નીહરિ વત. યં મે સોકપરેતાયાતિ યસ્મા સોકેન અભિભૂતાય મય્હં ધીતુસોકં બ્યપાનુદિ અનવસેસતો નીહરિ, તસ્મા અબ્બહી વત મે સલ્લન્તિ યોજના.
Tattha abbahī vata me sallaṃ, duddasaṃ hadayassitanti anupacitakusalasambhārehi yāthāvato duddasaṃ mama cittasannissitaṃ pīḷājananato dunnīharaṇato anto tudanato ca ‘‘salla’’nti laddhanāmaṃ sokaṃ taṇhañca abbahī vata nīhari vata. Yaṃ me sokaparetāyāti yasmā sokena abhibhūtāya mayhaṃ dhītusokaṃ byapānudi anavasesato nīhari, tasmā abbahī vata me sallanti yojanā.
સાજ્જ અબ્બૂળ્હસલ્લાહન્તિ સા અહં અજ્જ સબ્બસો ઉદ્ધટતણ્હાસલ્લા તતો એવ નિચ્છાતા પરિનિબ્બુતા. મુનિન્તિ સબ્બઞ્ઞુબુદ્ધં તદુપદેસિતમગ્ગફલનિબ્બાનપભેદં નવવિધલોકુત્તરધમ્મઞ્ચ, તત્થ પતિટ્ઠિતં અટ્ઠઅરિયપુગ્ગલસમૂહસઙ્ખાતં સઙ્ઘઞ્ચ, અનુત્તરેહિ તેહિ યોજનતો સકલવટ્ટદુક્ખવિનાસનતો ચ સરણં તાણં લેણં પરાયણન્તિ, ઉપેમિ ઉપગચ્છામિ બુજ્ઝામિ સેવામિ ચાતિ અત્થો.
Sājja abbūḷhasallāhanti sā ahaṃ ajja sabbaso uddhaṭataṇhāsallā tato eva nicchātā parinibbutā. Muninti sabbaññubuddhaṃ tadupadesitamaggaphalanibbānapabhedaṃ navavidhalokuttaradhammañca, tattha patiṭṭhitaṃ aṭṭhaariyapuggalasamūhasaṅkhātaṃ saṅghañca, anuttarehi tehi yojanato sakalavaṭṭadukkhavināsanato ca saraṇaṃ tāṇaṃ leṇaṃ parāyaṇanti, upemi upagacchāmi bujjhāmi sevāmi cāti attho.
ઉબ્બિરિથેરીગાથાવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
Ubbiritherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / સુત્તપિટક • Suttapiṭaka / ખુદ્દકનિકાય • Khuddakanikāya / થેરીગાથાપાળિ • Therīgāthāpāḷi / ૫. ઉબ્બિરિથેરીગાથા • 5. Ubbiritherīgāthā