Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / સંયુત્તનિકાય (અટ્ઠકથા) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) |
૨. ઉદયસુત્તવણ્ણના
2. Udayasuttavaṇṇanā
૧૯૮. દુતિયે ઓદનેન પૂરેસીતિ અત્તનો અત્થાય સમ્પાદિતેન સૂપબ્યઞ્જનેન ઓદનેન પૂરેત્વા અદાસિ. ભગવા કિર પચ્ચૂસસમયે લોકં ઓલોકેન્તોવ તં બ્રાહ્મણં દિસ્વા, પાતોવ સરીરપટિજગ્ગનં કત્વા, ગન્ધકુટિં પવિસિત્વા, દ્વારં પિધાય, નિસિન્નો તસ્સ ભોજનં ઉપસંહરિયમાનં દિસ્વા, એકકોવ પત્તં અંસકૂટે લગ્ગેત્વા, ગન્ધકુટિતો નિક્ખમ્મ, નગરદ્વારે પત્તં નીહરિત્વા, અન્તોનગરં પવિસિત્વા, પટિપાટિયા ગચ્છન્તો બ્રાહ્મણસ્સ દ્વારકોટ્ઠકે અટ્ઠાસિ. બ્રાહ્મણો ભગવન્તં દિસ્વા, અત્તનો સજ્જિતં ભોજનં અદાસિ. તં સન્ધાયેતં વુત્તં. દુતિયમ્પીતિ દુતિયદિવસેપિ. તતિયમ્પીતિ તતિયદિવસેપિ. તાનિ કિર તીણિ દિવસાનિ નિરન્તરં બ્રાહ્મણસ્સ ઘરદ્વારં ગચ્છન્તસ્સ ભગવતો અન્તરા અઞ્ઞો કોચિ ઉટ્ઠાય પત્તં ગહેતું સમત્થો નામ નાહોસિ, મહાજનો ઓલોકેન્તોવ અટ્ઠાસિ.
198. Dutiye odanena pūresīti attano atthāya sampāditena sūpabyañjanena odanena pūretvā adāsi. Bhagavā kira paccūsasamaye lokaṃ olokentova taṃ brāhmaṇaṃ disvā, pātova sarīrapaṭijagganaṃ katvā, gandhakuṭiṃ pavisitvā, dvāraṃ pidhāya, nisinno tassa bhojanaṃ upasaṃhariyamānaṃ disvā, ekakova pattaṃ aṃsakūṭe laggetvā, gandhakuṭito nikkhamma, nagaradvāre pattaṃ nīharitvā, antonagaraṃ pavisitvā, paṭipāṭiyā gacchanto brāhmaṇassa dvārakoṭṭhake aṭṭhāsi. Brāhmaṇo bhagavantaṃ disvā, attano sajjitaṃ bhojanaṃ adāsi. Taṃ sandhāyetaṃ vuttaṃ. Dutiyampīti dutiyadivasepi. Tatiyampīti tatiyadivasepi. Tāni kira tīṇi divasāni nirantaraṃ brāhmaṇassa gharadvāraṃ gacchantassa bhagavato antarā añño koci uṭṭhāya pattaṃ gahetuṃ samattho nāma nāhosi, mahājano olokentova aṭṭhāsi.
એતદવોચાતિ બ્રાહ્મણો તીણિ દિવસાનિ પત્તં પૂરેત્વા દેન્તોપિ ન સદ્ધાય અદાસિ, ‘‘ઘરદ્વારં આગન્ત્વા ઠિતસ્સ પબ્બજિતસ્સ ભિક્ખામત્તમ્પિ અદત્વા ભુઞ્જતી’’તિ ઉપારમ્ભભયેન અદાસિ. દદન્તો ચ દ્વે દિવસાનિ દત્વા કિઞ્ચિ અવત્વાવ નિવત્તો. ભગવાપિ કિઞ્ચિ અવત્વાવ પક્કન્તો. તતિયદિવસે પન અધિવાસેતું અસક્કોન્તો એતં ‘‘પકટ્ઠકો’’તિઆદિવચનં અવોચ. ભગવાપિ એતં વચનં નિચ્છારાપનત્થમેવ યાવ તતિયમગમાસિ. તત્થ પકટ્ઠકોતિ રસગિદ્ધો.
Etadavocāti brāhmaṇo tīṇi divasāni pattaṃ pūretvā dentopi na saddhāya adāsi, ‘‘gharadvāraṃ āgantvā ṭhitassa pabbajitassa bhikkhāmattampi adatvā bhuñjatī’’ti upārambhabhayena adāsi. Dadanto ca dve divasāni datvā kiñci avatvāva nivatto. Bhagavāpi kiñci avatvāva pakkanto. Tatiyadivase pana adhivāsetuṃ asakkonto etaṃ ‘‘pakaṭṭhako’’tiādivacanaṃ avoca. Bhagavāpi etaṃ vacanaṃ nicchārāpanatthameva yāva tatiyamagamāsi. Tattha pakaṭṭhakoti rasagiddho.
પુનપ્પુનં ચેવ વપન્તિ બીજન્તિ સત્થા બ્રાહ્મણસ્સ વચનં સુત્વા, ‘‘બ્રાહ્મણ, ત્વં તીણિ દિવસાનિ પિણ્ડપાતં દત્વા ઓસક્કસિ, પુનપ્પુનં કાતબ્બા નામ લોકસ્મિં સોળસ ધમ્મા’’તિ વત્વા તે ધમ્મે દસ્સેતું ઇમં દેસનં આરભિ. તત્થ પુનપ્પુનં ચેવ વપન્તીતિ એકસ્મિં સસ્સવારે વુત્તં ‘‘અલમેત્તાવતા’’તિ અનોસક્કિત્વા અપરાપરેસુપિ સસ્સવારેસુ ચ વપન્તિયેવ. પુનપ્પુનં વસ્સતીતિ ન એકદિવસં વસ્સિત્વા તિટ્ઠતિ, પુનપ્પુનદિવસેસુપિ પુનપ્પુનસંવચ્છરેસુપિ વસ્સતિયેવ, એવં જનપદા ઇદ્ધા હોન્તિ. એતેનુપાયેન સબ્બત્થ નયો વેદિતબ્બો.
Punappunaṃ ceva vapanti bījanti satthā brāhmaṇassa vacanaṃ sutvā, ‘‘brāhmaṇa, tvaṃ tīṇi divasāni piṇḍapātaṃ datvā osakkasi, punappunaṃ kātabbā nāma lokasmiṃ soḷasa dhammā’’ti vatvā te dhamme dassetuṃ imaṃ desanaṃ ārabhi. Tattha punappunaṃ ceva vapantīti ekasmiṃ sassavāre vuttaṃ ‘‘alamettāvatā’’ti anosakkitvā aparāparesupi sassavāresu ca vapantiyeva. Punappunaṃ vassatīti na ekadivasaṃ vassitvā tiṭṭhati, punappunadivasesupi punappunasaṃvaccharesupi vassatiyeva, evaṃ janapadā iddhā honti. Etenupāyena sabbattha nayo veditabbo.
યાચકાતિ ઇમસ્મિં પદે સત્થા દેસનાકુસલતાય અત્તાનમ્પિ પક્ખિપિત્વા દસ્સેતિ. ખીરનિકાતિ ખીરકારકા ગોદોહકા. ન હિ તે એકવારમેવ થનં અઞ્છન્તિ, પુનપ્પુનં અઞ્છન્તા ધેનું દુહન્તીતિ અત્થો. કિલમતિ ફન્દતિ ચાતિ અયં સત્તો તેન ઇરિયાપથેન કિલમતિ ચેવ ફન્દતિ ચ. ગબ્ભન્તિ સોણસિઙ્ગાલાદીનમ્પિ તિરચ્છાનગતાનં કુચ્છિં. સિવથિકન્તિ સુસાનં, મતં મતં સત્તં તત્થ પુનપ્પુનં હરન્તીતિ અત્થો. મગ્ગઞ્ચ લદ્ધા અપુનબ્ભવાયાતિ અપુનબ્ભવાય મગ્ગો નામ નિબ્બાનં, તં લભિત્વાતિ અત્થો.
Yācakāti imasmiṃ pade satthā desanākusalatāya attānampi pakkhipitvā dasseti. Khīranikāti khīrakārakā godohakā. Na hi te ekavārameva thanaṃ añchanti, punappunaṃ añchantā dhenuṃ duhantīti attho. Kilamati phandati cāti ayaṃ satto tena iriyāpathena kilamati ceva phandati ca. Gabbhanti soṇasiṅgālādīnampi tiracchānagatānaṃ kucchiṃ. Sivathikanti susānaṃ, mataṃ mataṃ sattaṃ tattha punappunaṃ harantīti attho. Maggañca laddhā apunabbhavāyāti apunabbhavāya maggo nāma nibbānaṃ, taṃ labhitvāti attho.
એવં વુત્તેતિ એવં ભગવતા અન્તરવીથિયં ઠત્વાવ સોળસ પુનપ્પુનધમ્મે દેસેન્તેન વુત્તે. એતદવોચાતિ દેસનાપરિયોસાને પસન્નો સદ્ધિં પુત્તદારમિત્તઞાતિવગ્ગેન ભગવતો પાદે વન્દિત્વા એતં ‘‘અભિક્કન્તં ભો’’તિઆદિવચનં અવોચ. દુતિયં.
Evaṃ vutteti evaṃ bhagavatā antaravīthiyaṃ ṭhatvāva soḷasa punappunadhamme desentena vutte. Etadavocāti desanāpariyosāne pasanno saddhiṃ puttadāramittañātivaggena bhagavato pāde vanditvā etaṃ ‘‘abhikkantaṃ bho’’tiādivacanaṃ avoca. Dutiyaṃ.
Related texts:
તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / સુત્તપિટક • Suttapiṭaka / સંયુત્તનિકાય • Saṃyuttanikāya / ૨. ઉદયસુત્તં • 2. Udayasuttaṃ
ટીકા • Tīkā / સુત્તપિટક (ટીકા) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / સંયુત્તનિકાય (ટીકા) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ૨. ઉદયસુત્તવણ્ણના • 2. Udayasuttavaṇṇanā