Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    සංයුත්ත නිකාය 46.130

    The Related Suttas Collection 46.130

    13. ඕඝවග්ග

    13. Floods

    උද්ධම්භාගියසුත්ත

    Higher Fetters

    සාවත්ථිනිදානං.

    At Sāvatthī.

    “පඤ්චිමානි, භික්ඛවේ, උද්ධම්භාගියානි සංයෝජනානි. කතමානි පඤ්ච? රූපරාගෝ, අරූපරාගෝ, මානෝ, උද්ධච්චං, අවිජ්ජා—ඉමානි ඛෝ, භික්ඛවේ, පඤ්චුද්ධම්භාගියානි සංයෝජනානි. ඉමේසං ඛෝ, භික්ඛවේ, පඤ්චන්නං උද්ධම්භාගියානං සංයෝජනානං අභිඤ්ඤාය පරිඤ්ඤාය පරික්ඛයාය පහානාය සත්ත බෝජ්ඣඞ්ගා භාවේතබ්බා.

    “Bhikkhus, there are five higher fetters. What five? Desire for rebirth in the realm of luminous form, desire for rebirth in the formless realm, conceit, restlessness, and ignorance. These are the five higher fetters. The seven awakening factors should be developed for the direct knowledge, complete understanding, finishing, and giving up of these five higher fetters.

    කතමේ සත්ත? ඉධ, භික්ඛවේ, භික්ඛු සතිසම්බෝජ්ඣඞ්ගං භාවේති විවේකනිස්සිතං විරාගනිස්සිතං නිරෝධනිස්සිතං වෝස්සග්ගපරිණාමිං …පේ… උපේක්ඛාසම්බෝජ්ඣඞ්ගං භාවේති රාගවිනයපරියෝසානං දෝසවිනයපරියෝසානං මෝහවිනයපරියෝසානං …

    What seven? It’s when a bhikkhu develops the awakening factors of mindfulness, investigation of principles, energy, rapture, tranquility, immersion, and equanimity, which culminate in the removal of greed, hate, and delusion. …”

    අමතෝගධං අමතපරායනං අමතපරියෝසානං …

    “… which culminate, finish, and end in the deathless …”

    නිබ්බානනින්නං නිබ්බානපෝණං නිබ්බානපබ්භාරං.

    “… which slant, slope, and incline to Nibbana …

    ඉමේසං ඛෝ, භික්ඛවේ, භික්ඛු පඤ්චන්නං උද්ධම්භාගියානං සංයෝජනානං අභිඤ්ඤාය පරිඤ්ඤාය පරික්ඛයාය පහානාය ඉමේ සත්ත බෝජ්ඣඞ්ගා භාවේතබ්බා”ති.

    The seven awakening factors should be developed for the direct knowledge, complete understanding, finishing, and giving up of these five higher fetters.”

    දසමං.

    ඕඝවග්ගෝ තේරසමෝ.

    තස්සුද්දානං

    ඕඝෝ යෝගෝ උපාදානං, ගන්ථා අනුසයේන ච; කාමගුණා නීවරණා, ඛන්ධා ඕරුද්ධම්භාගියානීති.





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact