Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
සංයුත්ත නිකාය 35.110
The Related Suttas Collection 35.110
11. යෝගක්ඛේමිවග්ග
11. Sanctuary from the Yoke
උපාදානියසුත්ත
Things Prone to Being Grasped
“උපාදානියේ ච, භික්ඛවේ, ධම්මේ දේසේස්සාමි උපාදානඤ්ච. තං සුණාථ.
“Bhikkhus, I will teach you the things that are prone to being grasped, and the grasping. Listen …
කතමේ ච, භික්ඛවේ, උපාදානියා ධම්මා, කතමඤ්ච උපාදානං? චක්ඛුං, භික්ඛවේ, උපාදානියෝ ධම්මෝ. යෝ තත්ථ ඡන්දරාගෝ, තං තත්ථ උපාදානං …පේ…
What are the things that are prone to being grasped? And what is the grasping? The eye is something that’s prone to being grasped. The desire and greed for it is the grasping.
ජිව්හා උපාදානියෝ ධම්මෝ …පේ… මනෝ උපාදානියෝ ධම්මෝ. යෝ තත්ථ ඡන්දරාගෝ, තං තත්ථ උපාදානං. ඉමේ වුච්චන්ති, භික්ඛවේ, උපාදානියා ධම්මා, ඉදං උපාදානන්”ති.
The ear … nose … tongue … body … mind is something that’s prone to being grasped. The desire and greed for it is the grasping. These are called the things that are prone to being grasped, and this is the grasping.”
සත්තමං.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]