Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / સંયુત્તનિકાય • Saṃyuttanikāya

    ૫. ઉપ્પલવણ્ણાસુત્તં

    5. Uppalavaṇṇāsuttaṃ

    ૧૬૬. સાવત્થિનિદાનં. અથ ખો ઉપ્પલવણ્ણા ભિક્ખુની પુબ્બણ્હસમયં નિવાસેત્વા…પે॰… અઞ્ઞતરસ્મિં સુપુપ્ફિતસાલરુક્ખમૂલે અટ્ઠાસિ. અથ ખો મારો પાપિમા ઉપ્પલવણ્ણાય ભિક્ખુનિયા ભયં છમ્ભિતત્તં લોમહંસં ઉપ્પાદેતુકામો સમાધિમ્હા ચાવેતુકામો યેન ઉપ્પલવણ્ણા ભિક્ખુની તેનુપસઙ્કમિ; ઉપસઙ્કમિત્વા ઉપ્પલવણ્ણં ભિક્ખુનિં ગાથાય અજ્ઝભાસિ –

    166. Sāvatthinidānaṃ. Atha kho uppalavaṇṇā bhikkhunī pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā…pe… aññatarasmiṃ supupphitasālarukkhamūle aṭṭhāsi. Atha kho māro pāpimā uppalavaṇṇāya bhikkhuniyā bhayaṃ chambhitattaṃ lomahaṃsaṃ uppādetukāmo samādhimhā cāvetukāmo yena uppalavaṇṇā bhikkhunī tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā uppalavaṇṇaṃ bhikkhuniṃ gāthāya ajjhabhāsi –

    ‘‘સુપુપ્ફિતગ્ગં ઉપગમ્મ ભિક્ખુનિ,

    ‘‘Supupphitaggaṃ upagamma bhikkhuni,

    એકા તુવં તિટ્ઠસિ સાલમૂલે;

    Ekā tuvaṃ tiṭṭhasi sālamūle;

    ન ચત્થિ તે દુતિયા વણ્ણધાતુ,

    Na catthi te dutiyā vaṇṇadhātu,

    બાલે ન ત્વં ભાયસિ ધુત્તકાન’’ન્તિ.

    Bāle na tvaṃ bhāyasi dhuttakāna’’nti.

    અથ ખો ઉપ્પલવણ્ણાય ભિક્ખુનિયા એતદહોસિ – ‘‘કો નુ ખ્વાયં મનુસ્સો વા અમનુસ્સો વા ગાથં ભાસતી’’તિ? અથ ખો ઉપ્પલવણ્ણાય ભિક્ખુનિયા એતદહોસિ – ‘‘મારો ખો અયં પાપિમા મમ ભયં છમ્ભિતત્તં લોમહંસં ઉપ્પાદેતુકામો સમાધિમ્હા ચાવેતુકામો ગાથં ભાસતી’’તિ. અથ ખો ઉપ્પલવણ્ણા ભિક્ખુની ‘‘મારો અયં પાપિમા’’ ઇતિ વિદિત્વા મારં પાપિમન્તં ગાથાહિ પચ્ચભાસિ –

    Atha kho uppalavaṇṇāya bhikkhuniyā etadahosi – ‘‘ko nu khvāyaṃ manusso vā amanusso vā gāthaṃ bhāsatī’’ti? Atha kho uppalavaṇṇāya bhikkhuniyā etadahosi – ‘‘māro kho ayaṃ pāpimā mama bhayaṃ chambhitattaṃ lomahaṃsaṃ uppādetukāmo samādhimhā cāvetukāmo gāthaṃ bhāsatī’’ti. Atha kho uppalavaṇṇā bhikkhunī ‘‘māro ayaṃ pāpimā’’ iti viditvā māraṃ pāpimantaṃ gāthāhi paccabhāsi –

    ‘‘સતં સહસ્સાનિપિ ધુત્તકાનં,

    ‘‘Sataṃ sahassānipi dhuttakānaṃ,

    ઇધાગતા તાદિસકા ભવેય્યું;

    Idhāgatā tādisakā bhaveyyuṃ;

    લોમં ન ઇઞ્જામિ ન સન્તસામિ,

    Lomaṃ na iñjāmi na santasāmi,

    ન માર ભાયામિ તમેકિકાપિ.

    Na māra bhāyāmi tamekikāpi.

    ‘‘એસા અન્તરધાયામિ, કુચ્છિં વા પવિસામિ તે;

    ‘‘Esā antaradhāyāmi, kucchiṃ vā pavisāmi te;

    પખુમન્તરિકાયમ્પિ, તિટ્ઠન્તિં મં ન દક્ખસિ.

    Pakhumantarikāyampi, tiṭṭhantiṃ maṃ na dakkhasi.

    ‘‘ચિત્તસ્મિં વસીભૂતામ્હિ, ઇદ્ધિપાદા સુભાવિતા;

    ‘‘Cittasmiṃ vasībhūtāmhi, iddhipādā subhāvitā;

    સબ્બબન્ધનમુત્તામ્હિ, ન તં ભાયામિ આવુસો’’તિ.

    Sabbabandhanamuttāmhi, na taṃ bhāyāmi āvuso’’ti.

    અથ ખો મારો પાપિમા ‘‘જાનાતિ મં ઉપ્પલવણ્ણા ભિક્ખુની’’તિ દુક્ખી દુમ્મનો તત્થેવન્તરધાયીતિ.

    Atha kho māro pāpimā ‘‘jānāti maṃ uppalavaṇṇā bhikkhunī’’ti dukkhī dummano tatthevantaradhāyīti.







    Related texts:



    અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / સુત્તપિટક (અટ્ઠકથા) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / સંયુત્તનિકાય (અટ્ઠકથા) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ૫. ઉપ્પલવણ્ણાસુત્તવણ્ણના • 5. Uppalavaṇṇāsuttavaṇṇanā

    ટીકા • Tīkā / સુત્તપિટક (ટીકા) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / સંયુત્તનિકાય (ટીકા) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ૫. ઉપ્પલવણ્ણાસુત્તવણ્ણના • 5. Uppalavaṇṇāsuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact