Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / થેરગાથા-અટ્ઠકથા • Theragāthā-aṭṭhakathā |
૧૦. ઉસભત્થેરગાથાવણ્ણના
10. Usabhattheragāthāvaṇṇanā
નગા નગગ્ગેસુ સુસંવિરૂળ્હાતિ આયસ્મતો ઉસભત્થેરસ્સ ગાથા. કા ઉપ્પતિ? અયમ્પિ પુરિમબુદ્ધેસુ કતાધિકારો તત્થ તત્થ ભવે વિવટ્ટૂપનિસ્સયાનિ પુઞ્ઞાનિ કરોન્તો ઇતો એકતિંસે કપ્પે સિખિસ્સ ભગવતો કાલે દેવપુત્તો હુત્વા નિબ્બત્તો એકદિવસં સત્થારં દિસ્વા પસન્નમાનસો દિબ્બપુપ્ફેહિ પૂજં અકાસિ. સા પુપ્ફપૂજા સત્તાહં પુપ્ફમણ્ડપાકારેન અટ્ઠાસિ. દેવમનુસ્સાનં મહાસમાગમો અહોસિ. સો તેન પુઞ્ઞકમ્મેન દેવમનુસ્સેસુ સંસરન્તો ઇમસ્મિં બુદ્ધુપ્પાદે કોસલરટ્ઠે ઇબ્ભકુલે નિબ્બત્તિ, તસ્સ ઉસભોતિ નામં અહોસિ. સો વિઞ્ઞુતં પત્તો જેતવનપટિગ્ગહણે સત્થરિ લદ્ધપ્પસાદો પબ્બજિત્વા કતપુબ્બકિચ્ચો અરઞ્ઞે પબ્બતપાદે વિહરતિ. તેન ચ સમયેન પાવુસકાલમેઘે અભિપ્પવુટ્ઠે પબ્બતસિખરેસુ રુક્ખગચ્છલતાય ઘનપણ્ણસણ્ડિનો હોન્તિ . અથેકદિવસં થેરો લેણતો નિક્ખમિત્વા તં વનરામણેય્યકં પબ્બતરામણેય્યકઞ્ચ દિસ્વા યોનિસોમનસિકારવસેન ‘‘ઇમેપિ નામ રુક્ખાદયો અચેતના ઉતુસમ્પત્તિયા વડ્ઢિં પાપુણન્તિ, અથ કસ્મા નાહં ઉતુસપ્પાયં લભિત્વા ગુણેહિ વડ્ઢિં પાપુણિસ્સામી’’તિ ચિન્તેન્તો –
Nagā nagaggesu susaṃvirūḷhāti āyasmato usabhattherassa gāthā. Kā uppati? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayāni puññāni karonto ito ekatiṃse kappe sikhissa bhagavato kāle devaputto hutvā nibbatto ekadivasaṃ satthāraṃ disvā pasannamānaso dibbapupphehi pūjaṃ akāsi. Sā pupphapūjā sattāhaṃ pupphamaṇḍapākārena aṭṭhāsi. Devamanussānaṃ mahāsamāgamo ahosi. So tena puññakammena devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde kosalaraṭṭhe ibbhakule nibbatti, tassa usabhoti nāmaṃ ahosi. So viññutaṃ patto jetavanapaṭiggahaṇe satthari laddhappasādo pabbajitvā katapubbakicco araññe pabbatapāde viharati. Tena ca samayena pāvusakālameghe abhippavuṭṭhe pabbatasikharesu rukkhagacchalatāya ghanapaṇṇasaṇḍino honti . Athekadivasaṃ thero leṇato nikkhamitvā taṃ vanarāmaṇeyyakaṃ pabbatarāmaṇeyyakañca disvā yonisomanasikāravasena ‘‘imepi nāma rukkhādayo acetanā utusampattiyā vaḍḍhiṃ pāpuṇanti, atha kasmā nāhaṃ utusappāyaṃ labhitvā guṇehi vaḍḍhiṃ pāpuṇissāmī’’ti cintento –
૧૧૦.
110.
‘‘નગા નગગ્ગેસુ સુસંવિરૂળ્હા, ઉદગ્ગમેઘેન નવેન સિત્તા;
‘‘Nagā nagaggesu susaṃvirūḷhā, udaggameghena navena sittā;
વિવેકકામસ્સ અરઞ્ઞસઞ્ઞિનો, જનેતિ ભિય્યો ઉસભસ્સ કલ્યત’’ન્તિ. –
Vivekakāmassa araññasaññino, janeti bhiyyo usabhassa kalyata’’nti. –
ગાથં અભાસિ.
Gāthaṃ abhāsi.
તત્થ નગાતિ રુક્ખા, ‘‘નાગા’’તિ કેચિ વદન્તિ, નાગરુક્ખાતિ અત્થો. નગગ્ગેસૂતિ પબ્બતસિખરેસુ. સુસંવિરૂળ્હાતિ સુટ્ઠુ સમન્તતો વિરૂળ્હમૂલા હુત્વા પરિતો ઉપરિ ચ સમ્મદેવ સઞ્જાતસાખગ્ગપલ્લવપ્પસાખાતિ અત્થો. ઉદગ્ગમેઘેન નવેન સિત્તાતિ પઠમુપ્પન્નેન ઉળારેન મહતા પાવુસમેઘેન અભિપ્પવુટ્ઠા. વિવેકકામસ્સાતિ કિલેસવિવિત્તં ચિત્તવિવેકં ઇચ્છન્તસ્સ, અરઞ્ઞવાસેન તાવ કાયવિવેકો લદ્ધો, ઇદાનિ ઉપધિવિવેકાધિગમસ્સ નિસ્સયભૂતો ચિત્તવિવેકો લદ્ધબ્બોતિ તં પત્થયમાનસ્સ, જાગરિયં અનુયુઞ્જન્તસ્સાતિ અત્થો, તેનાહ ‘‘અરઞ્ઞસઞ્ઞિનો’’તિ. અરઞ્ઞવાસો નામ સત્થારા વણ્ણિતો થોમિતો. સો ચ ખો યાવદેવ સમથવિપસ્સનાભાવનાપારિપૂરિયા, તસ્મા સા મયા હત્થગતા કાતબ્બાતિ એવં અરઞ્ઞગતસઞ્ઞિનો નેક્ખમ્મસઙ્કપ્પબહુલસ્સાતિ અત્થો. જનેતીતિ ઉપ્પાદેન્તિ, પુથુત્તે હિ ઇદં એકવચનં. કેચિ પન ‘‘જનેન્તી’’તિ પઠન્તિ. ભિય્યોતિ ઉપરૂપરિ. ઉસભસ્સાતિ અત્તાનમેવ પરં વિય વદતિ. કલ્યતન્તિ કલ્યભાવં ચિત્તસ્સ કમ્મઞ્ઞતં ભાવનાયોગ્યતં. સ્વાયમત્થો હેટ્ઠા વુત્તોયેવ. એવં થેરો ઇમં ગાથં વદન્તોયેવ વિપસ્સનં ઉસ્સુક્કાપેત્વા અરહત્તં પાપુણિ. તેન વુત્તં અપદાને (અપ॰ થેર ૧.૧૬.૨૫-૨૯) –
Tattha nagāti rukkhā, ‘‘nāgā’’ti keci vadanti, nāgarukkhāti attho. Nagaggesūti pabbatasikharesu. Susaṃvirūḷhāti suṭṭhu samantato virūḷhamūlā hutvā parito upari ca sammadeva sañjātasākhaggapallavappasākhāti attho. Udaggameghena navena sittāti paṭhamuppannena uḷārena mahatā pāvusameghena abhippavuṭṭhā. Vivekakāmassāti kilesavivittaṃ cittavivekaṃ icchantassa, araññavāsena tāva kāyaviveko laddho, idāni upadhivivekādhigamassa nissayabhūto cittaviveko laddhabboti taṃ patthayamānassa, jāgariyaṃ anuyuñjantassāti attho, tenāha ‘‘araññasaññino’’ti. Araññavāso nāma satthārā vaṇṇito thomito. So ca kho yāvadeva samathavipassanābhāvanāpāripūriyā, tasmā sā mayā hatthagatā kātabbāti evaṃ araññagatasaññino nekkhammasaṅkappabahulassāti attho. Janetīti uppādenti, puthutte hi idaṃ ekavacanaṃ. Keci pana ‘‘janentī’’ti paṭhanti. Bhiyyoti uparūpari. Usabhassāti attānameva paraṃ viya vadati. Kalyatanti kalyabhāvaṃ cittassa kammaññataṃ bhāvanāyogyataṃ. Svāyamattho heṭṭhā vuttoyeva. Evaṃ thero imaṃ gāthaṃ vadantoyeva vipassanaṃ ussukkāpetvā arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 1.16.25-29) –
‘‘દેવપુત્તો અહં સન્તો, પૂજયિં સિખિનાયકં;
‘‘Devaputto ahaṃ santo, pūjayiṃ sikhināyakaṃ;
મન્દારવેન પુપ્ફેન, બુદ્ધસ્સ અભિરોપયિં.
Mandāravena pupphena, buddhassa abhiropayiṃ.
‘‘સત્તાહં છદનં આસિ, દિબ્બં માલં તથાગતે;
‘‘Sattāhaṃ chadanaṃ āsi, dibbaṃ mālaṃ tathāgate;
સબ્બે જના સમાગન્ત્વા, નમસ્સિંસુ તથાગતં.
Sabbe janā samāgantvā, namassiṃsu tathāgataṃ.
‘‘એકતિંસે ઇતો કપ્પે, યં પુપ્ફમભિપૂજયિં;
‘‘Ekatiṃse ito kappe, yaṃ pupphamabhipūjayiṃ;
દુગ્ગતિં નાભિજાનામિ, બુદ્ધપૂજાયિદં ફલં.
Duggatiṃ nābhijānāmi, buddhapūjāyidaṃ phalaṃ.
‘‘ઇતો ચ દસમે કપ્પે, રાજાહોસિં જુતિન્ધરો;
‘‘Ito ca dasame kappe, rājāhosiṃ jutindharo;
સત્તરતનસમ્પન્નો, ચક્કવત્તી મહબ્બલો.
Sattaratanasampanno, cakkavattī mahabbalo.
‘‘કિલેસા ઝાપિતા મય્હં…પે॰… કતં બુદ્ધસ્સ સાસન’’ન્તિ.
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.
અયમેવ ચ થેરસ્સ અઞ્ઞાબ્યાકરણગાથા અહોસીતિ.
Ayameva ca therassa aññābyākaraṇagāthā ahosīti.
ઉસભત્થેરગાથાવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
Usabhattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
એકાદસમવગ્ગવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
Ekādasamavaggavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / સુત્તપિટક • Suttapiṭaka / ખુદ્દકનિકાય • Khuddakanikāya / થેરગાથાપાળિ • Theragāthāpāḷi / ૧૦. ઉસભત્થેરગાથા • 10. Usabhattheragāthā