Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / થેરગાથા-અટ્ઠકથા • Theragāthā-aṭṭhakathā |
૧૨. ઉત્તરપાલત્થેરગાથાવણ્ણના
12. Uttarapālattheragāthāvaṇṇanā
પણ્ડિતં વત મં સન્તન્તિ આયસ્મતો ઉત્તરપાલત્થેરસ્સ ગાથા. કા ઉપ્પત્તિ? અયમ્પિ પુરિમબુદ્ધેસુ કતાધિકારો તત્થ તત્થ ભવે પુઞ્ઞાનિ ઉપચિનન્તો વિપસ્સિસ્સ ભગવતો ગમનમગ્ગે સેતું કારાપેસિ. સો તેન પુઞ્ઞકમ્મેન દેવમનુસ્સેસુ સંસરન્તો ઇમસ્મિં બુદ્ધુપ્પાદે સાવત્થિયં બ્રાહ્મણકુલે નિબ્બત્તિત્વા ઉત્તરપાલોતિ લદ્ધનામો વયપ્પત્તો યમકપાટિહારિયં દિસ્વા પટિલદ્ધસદ્ધો પબ્બજિત્વા સમણધમ્મં કરોતિ. તસ્સ એકદિવસં અયોનિસોમનસિકારવસેન અનુભૂતારમ્મણં અનુસ્સરન્તસ્સ કામરાગો ઉપ્પજ્જિ. સો તાવદેવ સહોડ્ઢં ચોરં ગણ્હન્તો વિય અત્તનો ચિત્તં નિગ્ગહેત્વા સંવેગજાતો પટિપક્ખમનસિકારેન કિલેસે વિક્ખમ્ભેત્વા વિપસ્સનાય કમ્મં કરોન્તો ભાવનં ઉસ્સુક્કાપેત્વા અરહત્તં પાપુણિ. તેન વુત્તં અપદાને (અપ॰ થેર ૨.૪૭.૧૬-૨૦) –
Paṇḍitaṃ vata maṃ santanti āyasmato uttarapālattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave puññāni upacinanto vipassissa bhagavato gamanamagge setuṃ kārāpesi. So tena puññakammena devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde sāvatthiyaṃ brāhmaṇakule nibbattitvā uttarapāloti laddhanāmo vayappatto yamakapāṭihāriyaṃ disvā paṭiladdhasaddho pabbajitvā samaṇadhammaṃ karoti. Tassa ekadivasaṃ ayonisomanasikāravasena anubhūtārammaṇaṃ anussarantassa kāmarāgo uppajji. So tāvadeva sahoḍḍhaṃ coraṃ gaṇhanto viya attano cittaṃ niggahetvā saṃvegajāto paṭipakkhamanasikārena kilese vikkhambhetvā vipassanāya kammaṃ karonto bhāvanaṃ ussukkāpetvā arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 2.47.16-20) –
‘‘વિપસ્સિનો ભગવતો, ચઙ્કમન્તસ્સ સમ્મુખા;
‘‘Vipassino bhagavato, caṅkamantassa sammukhā;
પસન્નચિત્તો સુમનો, સેતું કારાપયિં અહં.
Pasannacitto sumano, setuṃ kārāpayiṃ ahaṃ.
‘‘એકનવુતિતો કપ્પે, યં સેતું કારયિં અહં;
‘‘Ekanavutito kappe, yaṃ setuṃ kārayiṃ ahaṃ;
દુગ્ગતિં નાભિજાનામિ, સેતુદાનસ્સિદં ફલં.
Duggatiṃ nābhijānāmi, setudānassidaṃ phalaṃ.
‘‘કિલેસા ઝાપિતા મય્હં…પે॰… કતં બુદ્ધસ્સ સાસન’’ન્તિ.
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.
અરહત્તં પન પત્વા અત્તનો પટિપત્તિં પચ્ચવેક્ખિત્વા સીહનાદં નદન્તો –
Arahattaṃ pana patvā attano paṭipattiṃ paccavekkhitvā sīhanādaṃ nadanto –
૨૫૨.
252.
‘‘પણ્ડિતં વત મં સન્તં, અલમત્થવિચિન્તકં;
‘‘Paṇḍitaṃ vata maṃ santaṃ, alamatthavicintakaṃ;
પઞ્ચ કામગુણા લોકે, સમ્મોહા પાતયિંસુ મં.
Pañca kāmaguṇā loke, sammohā pātayiṃsu maṃ.
૨૫૩.
253.
‘‘પક્ખન્દો મારવિસયે, દળ્હસલ્લસમપ્પિતો;
‘‘Pakkhando māravisaye, daḷhasallasamappito;
અસક્ખિં મચ્ચુરાજસ્સ, અહં પાસા પમુચ્ચિતું.
Asakkhiṃ maccurājassa, ahaṃ pāsā pamuccituṃ.
૨૫૪.
254.
‘‘સબ્બે કામા પહીના મે, ભવા સબ્બે પદાલિતા;
‘‘Sabbe kāmā pahīnā me, bhavā sabbe padālitā;
વિક્ખીણો જાતિસંસારો, નત્થિ દાનિ પુનબ્ભવો’’તિ. –
Vikkhīṇo jātisaṃsāro, natthi dāni punabbhavo’’ti. –
તિસ્સો ગાથા અભાસિ.
Tisso gāthā abhāsi.
તત્થ પણ્ડિતં વત મં સન્તન્તિ સુતચિન્તામયાય પઞ્ઞાય વસેન પઞ્ઞાસમ્પન્નમ્પિ નામ મં સમાનં. અલમત્થવિચિન્તકન્તિ અત્તનો ચ પરેસઞ્ચ અત્થં હિતં વિચિન્તેતું સમત્થં, અલં વા પરિયત્તં અત્થસ્સ વિચિન્તકં, કિલેસવિદ્ધંસનસમત્થં અત્થદસ્સિનં વા, સબ્બમેતં અત્તનો અન્તિમભવિકતાય થેરો વદતિ. પઞ્ચ કામગુણાતિ રૂપાદયો પઞ્ચ કામકોટ્ઠાસા. લોકેતિ તેસં પવત્તિટ્ઠાનદસ્સનં. સમ્મોહાતિ સમ્મોહનિમિત્તં અયોનિસોમનસિકારહેતુ. સમ્મોહાતિ વા સમ્મોહના સમ્મોહકરા. પાતયિંસૂતિ ધીરભાવતો પાતેસું, લોકતો વા ઉત્તરિતુકામં મં લોકે પાતયિંસૂતિ અત્થો.
Tattha paṇḍitaṃ vata maṃ santanti sutacintāmayāya paññāya vasena paññāsampannampi nāma maṃ samānaṃ. Alamatthavicintakanti attano ca paresañca atthaṃ hitaṃ vicintetuṃ samatthaṃ, alaṃ vā pariyattaṃ atthassa vicintakaṃ, kilesaviddhaṃsanasamatthaṃ atthadassinaṃ vā, sabbametaṃ attano antimabhavikatāya thero vadati. Pañca kāmaguṇāti rūpādayo pañca kāmakoṭṭhāsā. Loketi tesaṃ pavattiṭṭhānadassanaṃ. Sammohāti sammohanimittaṃ ayonisomanasikārahetu. Sammohāti vā sammohanā sammohakarā. Pātayiṃsūti dhīrabhāvato pātesuṃ, lokato vā uttaritukāmaṃ maṃ loke pātayiṃsūti attho.
પક્ખન્દોતિ અનુપવિટ્ઠો. મારવિસયેતિ કિલેસવિસયે કિલેસમારસ્સ પવત્તિટ્ઠાને, તસ્સ વસં ગતોતિ અધિપ્પાયો. દેવપુત્તમારસ્સ વા ઇસ્સરિયટ્ઠાને તં અનુપવિસિત્વા ઠિતો. દળ્હસલ્લસમપ્પિતોતિ દળ્હં થિરં, દળ્હેન વા સલ્લેન સમપ્પિતો, રાગસલ્લેન હદયં આહચ્ચ વિદ્ધો. અસક્ખિં મચ્ચુરાજસ્સ, અહં પાસા પમુચ્ચિતુન્તિ અગ્ગમગ્ગસણ્ડાસેન રાગાદિસલ્લં અનવસેસતો ઉદ્ધરન્તોયેવ રાગબન્ધનસઙ્ખાતા મચ્ચુરાજસ્સ પાસા અહં પરિમુચ્ચિતું અસક્ખિં, તતો અત્તાનં પમોચેસિં.
Pakkhandoti anupaviṭṭho. Māravisayeti kilesavisaye kilesamārassa pavattiṭṭhāne, tassa vasaṃ gatoti adhippāyo. Devaputtamārassa vā issariyaṭṭhāne taṃ anupavisitvā ṭhito. Daḷhasallasamappitoti daḷhaṃ thiraṃ, daḷhena vā sallena samappito, rāgasallena hadayaṃ āhacca viddho. Asakkhiṃ maccurājassa, ahaṃ pāsā pamuccitunti aggamaggasaṇḍāsena rāgādisallaṃ anavasesato uddharantoyeva rāgabandhanasaṅkhātā maccurājassa pāsā ahaṃ parimuccituṃ asakkhiṃ, tato attānaṃ pamocesiṃ.
તતો એવ ચ સબ્બે કામા પહીના મે, ભવા સબ્બે પદાલિતાતિ વત્થારમ્મણાદિભેદેન અનેકભેદભિન્ના સબ્બે કિલેસકામા અરિયમગ્ગેન સમુચ્છેદવસેન મયા પહીના. કિલેસકામેસુ હિ પહીનેસુ વત્થુકામાપિ પહીના એવ હોન્તિ. તથા કામભવકમ્મભવાદયો ભવા સબ્બે મગ્ગઞાણાસિના પદાલિતા વિદ્ધંસિતા. કમ્મભવેસુ હિ પદાલિતેસુ ઉપપત્તિભવા પદાલિતા એવ હોન્તિ. એવં કમ્મભવાનં પદાલિતત્તા એવ વિક્ખીણો જાતિસંસારો, નત્થિ દાનિ પુનબ્ભવોતિ. તસ્સત્થો હેટ્ઠા વુત્તોયેવ. ઇદમેવ ચ થેરસ્સ અઞ્ઞાબ્યાકરણં અહોસિ.
Tato eva ca sabbe kāmā pahīnā me, bhavā sabbe padālitāti vatthārammaṇādibhedena anekabhedabhinnā sabbe kilesakāmā ariyamaggena samucchedavasena mayā pahīnā. Kilesakāmesu hi pahīnesu vatthukāmāpi pahīnā eva honti. Tathā kāmabhavakammabhavādayo bhavā sabbe maggañāṇāsinā padālitā viddhaṃsitā. Kammabhavesu hi padālitesu upapattibhavā padālitā eva honti. Evaṃ kammabhavānaṃ padālitattā eva vikkhīṇo jātisaṃsāro, natthi dāni punabbhavoti. Tassattho heṭṭhā vuttoyeva. Idameva ca therassa aññābyākaraṇaṃ ahosi.
ઉત્તરપાલત્થેરગાથાવણ્ણના નિટ્ઠિતા.
Uttarapālattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / સુત્તપિટક • Suttapiṭaka / ખુદ્દકનિકાય • Khuddakanikāya / થેરગાથાપાળિ • Theragāthāpāḷi / ૧૨. ઉત્તરપાલત્થેરગાથા • 12. Uttarapālattheragāthā