Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / જાતક-અટ્ઠકથા • Jātaka-aṭṭhakathā

    [૧૮૩] ૩. વાલોદકજાતકવણ્ણના

    [183] 3. Vālodakajātakavaṇṇanā

    વાલોદકં અપ્પરસં નિહીનન્તિ ઇદં સત્થા જેતવને વિહરન્તો પઞ્ચસતે વિઘાસાદે આરબ્ભ કથેસિ. સાવત્થિયં કિર પઞ્ચસતા ઉપાસકા ઘરાવાસપલિબોધં પુત્તદારસ્સ નિય્યાદેત્વા સત્થુ ધમ્મદેસનં સુણન્તા એકતોવ વિચરન્તિ. તેસુ કેચિ સોતાપન્ના, કેચિ સકદાગામિનો, કેચિ અનાગામિનો, એકોપિ પુથુજ્જનો નામ નત્થિ, સત્થારં નિમન્તેન્તાપિ તે ઉપાસકે અન્તોકરિત્વાવ નિમન્તેન્તિ. તેસં પન દન્તકટ્ઠમુખોદકવત્થગન્ધમાલદાયકા પઞ્ચસતા ચૂળુપટ્ઠાકા વિઘાસાદા હુત્વા વસન્તિ. તે ભુત્તપાતરાસા નિદ્દાયિત્વા ઉટ્ઠાય અચિરવતિં ગન્ત્વા નદીતીરે ઉન્નદન્તા મલ્લયુદ્ધં યુજ્ઝન્તિ. તે પન પઞ્ચસતા ઉપાસકા અપ્પસદ્દા અપ્પનિગ્ઘોસા પટિસલ્લાનમનુયુઞ્જન્તિ. સત્થા તેસં વિઘાસાદાનં ઉચ્ચાસદ્દં સુત્વા ‘‘કિં એસો, આનન્દ, સદ્દો’’તિ થેરં પુચ્છિત્વા ‘‘વિઘાસાદસદ્દો, ભન્તે’’તિ વુત્તે ‘‘ન ખો, આનન્દ, ઇમે વિઘાસાદા ઇદાનેવ વિઘાસં ખાદિત્વા ઉન્નદન્તિ, પુબ્બેપિ ઉન્નદન્તિયેવ, ઇમેપિ ઉપાસકા ન ઇદાનેવ સન્નિસિન્ના, પુબ્બેપિ સન્નિસિન્નાયેવા’’તિ વત્વા થેરેન યાચિતો અતીતં આહરિ.

    Vālodakaṃapparasaṃ nihīnanti idaṃ satthā jetavane viharanto pañcasate vighāsāde ārabbha kathesi. Sāvatthiyaṃ kira pañcasatā upāsakā gharāvāsapalibodhaṃ puttadārassa niyyādetvā satthu dhammadesanaṃ suṇantā ekatova vicaranti. Tesu keci sotāpannā, keci sakadāgāmino, keci anāgāmino, ekopi puthujjano nāma natthi, satthāraṃ nimantentāpi te upāsake antokaritvāva nimantenti. Tesaṃ pana dantakaṭṭhamukhodakavatthagandhamāladāyakā pañcasatā cūḷupaṭṭhākā vighāsādā hutvā vasanti. Te bhuttapātarāsā niddāyitvā uṭṭhāya aciravatiṃ gantvā nadītīre unnadantā mallayuddhaṃ yujjhanti. Te pana pañcasatā upāsakā appasaddā appanigghosā paṭisallānamanuyuñjanti. Satthā tesaṃ vighāsādānaṃ uccāsaddaṃ sutvā ‘‘kiṃ eso, ānanda, saddo’’ti theraṃ pucchitvā ‘‘vighāsādasaddo, bhante’’ti vutte ‘‘na kho, ānanda, ime vighāsādā idāneva vighāsaṃ khāditvā unnadanti, pubbepi unnadantiyeva, imepi upāsakā na idāneva sannisinnā, pubbepi sannisinnāyevā’’ti vatvā therena yācito atītaṃ āhari.

    અતીતે બારાણસિયં બ્રહ્મદત્તે રજ્જં કારેન્તે બોધિસત્તો અમચ્ચકુલે નિબ્બત્તિત્વા વયપ્પત્તો રઞ્ઞો અત્થધમ્માનુસાસકો અહોસિ. અથેકસ્મિં કાલે સો રાજા ‘‘પચ્ચન્તો કુપિતો’’તિ સુત્વા પઞ્ચસતે સિન્ધવે કપ્પાપેત્વા ચતુરઙ્ગિનિયા સેનાય ગન્ત્વા પચ્ચન્તં વૂપસમેત્વા બારાણસિમેવ પચ્ચાગન્ત્વા ‘‘સિન્ધવા કિલન્તા અલ્લરસમેવ નેસં મુદ્દિકપાનં દેથા’’તિ આણાપેસિ. સિન્ધવા ગન્ધપાનં પિવિત્વા અસ્સસાલં ગન્ત્વા અત્તનો અત્તનો ઠાનેસુ અટ્ઠંસુ. તેસં પન દિન્નાવસિટ્ઠકં અપ્પરસં બહુકસટં અહોસિ. મનુસ્સા ‘‘ઇદં કિં કરોમા’’તિ રાજાનં પુચ્છિંસુ. રાજા ઉદકેન મદ્દિત્વા મકચિપિલોતિકાહિ પરિસ્સાવેત્વા ‘‘યે ગદ્રભા સિન્ધવાનં નિવાપં પહિંસુ, તેસં દાપેથા’’તિ દાપેસિ. ગદ્રભા કસટઉદકં પિવિત્વા મત્તા હુત્વા વિરવન્તા રાજઙ્ગણે વિચરિંસુ. રાજા મહાવાતપાનં વિવરિત્વા રાજઙ્ગણં ઓલોકયમાનો સમીપે ઠિતં બોધિસત્તં આમન્તેત્વા ‘‘પસ્સ, ઇમે ગદ્રભા કસટોદકં પિવિત્વા મત્તા હુત્વા વિરવન્તા ઉપ્પતન્તા વિચરન્તિ, સિન્ધવકુલે જાતસિન્ધવા પન ગન્ધપાનં પિવિત્વા નિસ્સદ્દા સન્નિસિન્ના ન ઉપ્પિલવન્તિ, કિં નુ ખો કારણ’’ન્તિ પુચ્છન્તો પઠમં ગાથમાહ –

    Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto amaccakule nibbattitvā vayappatto rañño atthadhammānusāsako ahosi. Athekasmiṃ kāle so rājā ‘‘paccanto kupito’’ti sutvā pañcasate sindhave kappāpetvā caturaṅginiyā senāya gantvā paccantaṃ vūpasametvā bārāṇasimeva paccāgantvā ‘‘sindhavā kilantā allarasameva nesaṃ muddikapānaṃ dethā’’ti āṇāpesi. Sindhavā gandhapānaṃ pivitvā assasālaṃ gantvā attano attano ṭhānesu aṭṭhaṃsu. Tesaṃ pana dinnāvasiṭṭhakaṃ apparasaṃ bahukasaṭaṃ ahosi. Manussā ‘‘idaṃ kiṃ karomā’’ti rājānaṃ pucchiṃsu. Rājā udakena madditvā makacipilotikāhi parissāvetvā ‘‘ye gadrabhā sindhavānaṃ nivāpaṃ pahiṃsu, tesaṃ dāpethā’’ti dāpesi. Gadrabhā kasaṭaudakaṃ pivitvā mattā hutvā viravantā rājaṅgaṇe vicariṃsu. Rājā mahāvātapānaṃ vivaritvā rājaṅgaṇaṃ olokayamāno samīpe ṭhitaṃ bodhisattaṃ āmantetvā ‘‘passa, ime gadrabhā kasaṭodakaṃ pivitvā mattā hutvā viravantā uppatantā vicaranti, sindhavakule jātasindhavā pana gandhapānaṃ pivitvā nissaddā sannisinnā na uppilavanti, kiṃ nu kho kāraṇa’’nti pucchanto paṭhamaṃ gāthamāha –

    ૬૫.

    65.

    ‘‘વાલોદકં અપ્પરસં નિહીનં, પિત્વા મદો જાયતિ ગદ્રભાનં;

    ‘‘Vālodakaṃ apparasaṃ nihīnaṃ, pitvā mado jāyati gadrabhānaṃ;

    ઇમઞ્ચ પિત્વાન રસં પણીતં, મદો ન સઞ્જાયતિ સિન્ધવાન’’ન્તિ.

    Imañca pitvāna rasaṃ paṇītaṃ, mado na sañjāyati sindhavāna’’nti.

    તત્થ વાલોદકન્તિ મકચિવાલેહિ પરિસ્સાવિતઉદકં. ‘‘વાલુદક’’ન્તિપિ પાઠો. નિહીનન્તિ નિહીનરસભાવેન નિહીનં. ન સઞ્જાયતીતિ સિન્ધવાનં મદો ન જાયતિ, કિં નુ ખો કારણન્તિ પુચ્છિ.

    Tattha vālodakanti makacivālehi parissāvitaudakaṃ. ‘‘Vāludaka’’ntipi pāṭho. Nihīnanti nihīnarasabhāvena nihīnaṃ. Na sañjāyatīti sindhavānaṃ mado na jāyati, kiṃ nu kho kāraṇanti pucchi.

    અથસ્સ કારણં આચિક્ખન્તો બોધિસત્તો દુતિયં ગાથમાહ –

    Athassa kāraṇaṃ ācikkhanto bodhisatto dutiyaṃ gāthamāha –

    ૬૬.

    66.

    ‘‘અપ્પં પિવિત્વાન નિહીનજચ્ચો, સો મજ્જતી તેન જનિન્દ પુટ્ઠો;

    ‘‘Appaṃ pivitvāna nihīnajacco, so majjatī tena janinda puṭṭho;

    ધોરય્હસીલી ચ કુલમ્હિ જાતો, ન મજ્જતી અગ્ગરસં પિવિત્વા’’તિ.

    Dhorayhasīlī ca kulamhi jāto, na majjatī aggarasaṃ pivitvā’’ti.

    તત્થ તેન જનિન્દ પુટ્ઠોતિ જનિન્દ ઉત્તમરાજ યો નિહીનજચ્ચો, તેન નિહીનજચ્ચભાવેન પુટ્ઠો મજ્જતિ પમજ્જતિ. ધોરય્હસીલીતિ ધોરય્હસીલો ધુરવહનકઆચારેન સમ્પન્નો જાતિસિન્ધવો. અગ્ગરસન્તિ સબ્બપઠમં ગહિતં મુદ્દિકરસં પિવિત્વાપિ ન મજ્જતિ.

    Tattha tena janinda puṭṭhoti janinda uttamarāja yo nihīnajacco, tena nihīnajaccabhāvena puṭṭho majjati pamajjati. Dhorayhasīlīti dhorayhasīlo dhuravahanakaācārena sampanno jātisindhavo. Aggarasanti sabbapaṭhamaṃ gahitaṃ muddikarasaṃ pivitvāpi na majjati.

    રાજા બોધિસત્તસ્સ વચનં સુત્વા ગદ્રભે રાજઙ્ગણા નીહરાપેત્વા તસ્સેવ ઓવાદે ઠિતો દાનાદીનિ પુઞ્ઞાનિ કત્વા યથાકમ્મં ગતો.

    Rājā bodhisattassa vacanaṃ sutvā gadrabhe rājaṅgaṇā nīharāpetvā tasseva ovāde ṭhito dānādīni puññāni katvā yathākammaṃ gato.

    સત્થા ઇમં ધમ્મદેસનં આહરિત્વા જાતકં સમોધાનેસિ – ‘‘તદા પઞ્ચસતા ગદ્રભા ઇમે વિઘાસાદા અહેસું, પઞ્ચસતા સિન્ધવા ઇમે ઉપાસકા, રાજા આનન્દો, પણ્ડિતામચ્ચો પન અહમેવ અહોસિ’’ન્તિ.

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā pañcasatā gadrabhā ime vighāsādā ahesuṃ, pañcasatā sindhavā ime upāsakā, rājā ānando, paṇḍitāmacco pana ahameva ahosi’’nti.

    વાલોદકજાતકવણ્ણના તતિયા.

    Vālodakajātakavaṇṇanā tatiyā.







    Related texts:



    તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / સુત્તપિટક • Suttapiṭaka / ખુદ્દકનિકાય • Khuddakanikāya / જાતકપાળિ • Jātakapāḷi / ૧૮૩. વાલોદકજાતકં • 183. Vālodakajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact