Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    සංයුත්ත නිකාය 55.38

    The Related Suttas Collection 55.38

    4. පුඤ්ඤාභිසන්දවග්ග

    4. Overflowing Merit

    වස්සසුත්ත

    Rain

    “සේය්‍යථාපි, භික්ඛවේ, උපරිපබ්බතේ ථුල්ලඵුසිතකේ දේවේ වස්සන්තේ තං උදකං යථානින්නං පවත්තමානං පබ්බතකන්දරපදරසාඛා පරිපූරේති, පබ්බතකන්දරපදරසාඛා පරිපූරා කුසෝබ්භේ පරිපූරේන්ති, කුසෝබ්භා පරිපූරා මහාසෝබ්භේ පරිපූරේන්ති, මහාසෝබ්භා පරිපූරා කුන්නදියෝ පරිපූරේන්ති, කුන්නදියෝ පරිපූරා මහානදියෝ පරිපූරේන්ති, මහානදියෝ පරිපූරා මහාසමුද්දං පරිපූරේන්ති; ඒවමේව ඛෝ, භික්ඛවේ, අරියසාවකස්ස යෝ ච බුද්ධේ අවේච්චප්පසාදෝ, යෝ ච ධම්මේ අවේච්චප්පසාදෝ, යෝ ච සඞ්ඝේ අවේච්චප්පසාදෝ, යානි ච අරියකන්තානි සීලානි—ඉමේ ධම්මා සන්දමානා පාරං ගන්ත්වා ආසවානං ඛයාය සංවත්තන්තී”ති.

    “Bhikkhus, suppose it rains heavily on a mountain top, and the water flows downhill to fill the hollows, crevices, and creeks. As they become full, they fill up the pools. The pools fill up the lakes, the lakes fill up the streams, and the streams fill up the rivers. And as the rivers become full, they fill up the ocean. In the same way, a noble disciple has experiential confidence in the Buddha, the teaching, and the Saṅgha, and the ethics loved by the noble ones. These things flow onwards; and, after crossing to the far shore, they lead to the ending of defilements.”

    අට්ඨමං.





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact