Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
สํยุตฺต นิกาย ๑๘ฯ๕
The Related Suttas Collection 18.5
๑ฯ ปฐมวคฺค
Chapter One
เวทนาสุตฺต
Feeling
สาวตฺถิยํ วิหรติฯ
At Sāvatthī.
“ตํ กึ มญฺญสิ, ราหุล, จกฺขุสมฺผสฺสชา เวทนา นิจฺจา วา อนิจฺจา วา”ติ?
“What do you think, Rāhula? Is feeling born of eye contact permanent or impermanent?”
“อนิจฺจา, ภนฺเต” …
“Impermanent, sir.” …
“โสตสมฺผสฺสชา เวทนา …เป… ฆานสมฺผสฺสชา เวทนา … ชิวฺหาสมฺผสฺสชา เวทนา … กายสมฺผสฺสชา เวทนา … มโนสมฺผสฺสชา เวทนา นิจฺจา วา อนิจฺจา วา”ติ?
“… feeling born of ear contact … feeling born of nose contact … feeling born of tongue contact … feeling born of body contact … Is feeling born of mind contact permanent or impermanent?”
“อนิจฺจา, ภนฺเต” …
“Impermanent, sir.” …
“เอวํ ปสฺสํ, ราหุล, สุตวา อริยสาวโก จกฺขุสมฺผสฺสชาย เวทนายปิ นิพฺพินฺทติ …เป… โสต … ฆาน … ชิวฺหา … กาย … มโนสมฺผสฺสชาย เวทนายปิ นิพฺพินฺทติ …เป… ปชานาตี”ติฯ
“Seeing this, a learned noble disciple grows disillusioned with feeling born of eye contact, ear contact, nose contact, tongue contact, body contact, and mind contact. …”
ปญฺจมํฯ
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]