Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

    संयुत्त निकाय ४५।१६९

    Saṁyutta Nikāya 45.169

    The Related Suttas Collection 45.169

    १३। एसनावग्ग

    13. Esanāvagga

    13. Searches

    वेदनासुत्त

    Vedanāsutta

    Feelings

    “तिस्सो इमा, भिक्खवे, वेदना। कतमा तिस्सो? सुखा वेदना, दुक्खा वेदना, अदुक्खमसुखा वेदना—इमा खो, भिक्खवे, तिस्सो वेदना।

    “Tisso imā, bhikkhave, vedanā. Katamā tisso? Sukhā vedanā, dukkhā vedanā, adukkhamasukhā vedanā—imā kho, bhikkhave, tisso vedanā.

    “Bhikkhus, there are these three feelings: What three? Pleasant, painful, and neutral feeling. These are the three feelings.

    इमासं खो, भिक्खवे, तिस्सन्नं वेदनानं अभिञ्ञाय परिञ्ञाय परिक्खयाय पहानाय …पे… अयं अरियो अट्ठङ्गिको मग्गो भावेतब्बो”ति।

    Imāsaṁ kho, bhikkhave, tissannaṁ vedanānaṁ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya …pe… ayaṁ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo bhāvetabbo”ti.

    The noble eightfold path should be developed for the direct knowledge, complete understanding, finishing, and giving up of these three feelings.”

    नवमं।

    Navamaṁ.





    The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact